Search
English Turkish Sentence Translations Page 165495
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
... And I surrender. | ...işini bitirmeni sağlarım. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Freeze! Get down! Walking, Taylor! | Kımıldamayın! Koş, Taylor! Yere yatın! | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Nobody moves! | Yere yatın! | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Mama! | Çabuk olun! Anne! | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Bravo! | Tebrik ederim! | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Graham. | Bay Graham. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
I was wondering if I would see you again. | Sizi ne zaman göreceğimi merak ediyordum. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Life has the peculiarity in a circle turning. | Hayat dönüp dolaşıp aynı yere geliyor. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Where are my My wife and daughter? | Karım ve kızım neredeler? | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
At this point in safety. | Şimdilik güvendeler. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
This file is about a KGB agent, | Bu dosyada Rus mafyasının kiralık katiline dönüşen... | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Are you the CIA? | CIA'den misiniz? Onların şansı var, senin yok. CIA'den misiniz? CIA'den misiniz? CIA'den misiniz? CIA'den misiniz? CIA'den misiniz? | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
How long chase you me? | Ne zamandır peşimdesiniz? | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Not long enough, Eddie. Or should I call you Icarus? | Çok fazla olmadı, Eddie. Yoksa Icarus mu demeliyim? | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Well, Eddie ... | Pekala, Eddie... | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
... You know this man? | ...bu adamı tanıyor musun? | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
I am sure that your old comrades still know | Eski yoldaşını tanıyacağına eminim... | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
those who go to The Mafia have placed. | ...seni Rus mafyasına sokan kişi. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
I agree, your friend, Icarus! | Icarus! Benim, arkadaşın. Icarus! | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Vadim is an enemy of the people, Icarus. He is a traitor. | Vadim bi halk düşmanı, Icarus hain o! Vadim bir halk düşmanı, Icarus hain o! Vadim bir halk düşmanı, Icarus hain o! Vadim bir halk düşmanı, Icarus hain o! Vadim bi halk düşmanı, Icarus hain o! Vadim bi halk düşmanı, Icarus hain o! | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
The truth is a lie, Icarus! Do it! Kill him! | Bu bi yalan, yalan. Gerekeni yap! Öldür onu! Bu bir yalan, yalan. Gerekeni yap! Öldür onu! Bu bir yalan, yalan. Gerekeni yap! Öldür onu! Bu bir yalan, yalan. Gerekeni yap! Öldür onu! Bu bi yalan, yalan. Gerekeni yap! Öldür onu! Bu bi yalan, yalan. Gerekeni yap! Öldür onu! | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Please! Please! You're my friend! | Lütfen! Lütfen, dostum! Lütfen! | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Choices ... | Seçimler... Lütfen! | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
My boyfriend murder ... | ...arkadaşımı öldürmek... Lütfen! | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
... Or ... | ...ya da... | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
We must hurry, Vadim. | Acele edelim, Vadim. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
I know where we boat can get. | Tekne bulabileceğimiz bi yer biliyorum. Tekne bulabileceğimiz bir yer biliyorum. Tekne bulabileceğimiz bir yer biliyorum. Tekne bulabileceğimiz bir yer biliyorum. Tekne bulabileceğimiz bi yer biliyorum. Tekne bulabileceğimiz bi yer biliyorum. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
I put him in not seen for years. | Yıllardır onu görmüyorum. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
That is no surprise. | Buna şaşırmadım. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Most people see Vadim Borazhelov never. | Vadim Borazhelov'u çoğu insan göremez. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
When you came to America. both of you went your own way. | Amerika’ya geldiğinizde ikiniz de farklı yollara gittiniz. Amerikaya geldiğinizde ikiniz de farklı yollara gittiniz. Amerikaya geldiğinizde ikiniz de farklı yollara gittiniz. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Vadim worked his way to top of the crime syndicate | Vadim Rus suç örgütüne katıldı... | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
and you work for his Mafia rivals. | ...sende rakipleri için çalışmaya başladın. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
But Vadim wanted the Hong Kong store. | Ama Vadim Hong Kong işini istiyordu. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Then began a war. | Bu da çok geçmeden savaş başlattı. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Now you are the only that is over. | Geriye sadece sen kaldın. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
You can find me not hold here. | Beni burada tutamazsınız. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Actually we do, what we want. | Aslında, ne istersek yapabiliriz. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
You see, you is not, which government will object? | Sen var olmadığına göre hangi ülke şikayet edebilir ki? | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
And then my family? | Ailem ne olacak? | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
They have a chance, you do not. | Onların şansı var, senin yok. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Vadim is a dirty piece of work. | Vadim çok pis bir iş tamam mı? Vadim çok pis bi iş tamam mı? Vadim çok pis bi iş tamam mı? | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
I'm not you dirty work. | Sizin pis işlerinizi yapmayacağım. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
I'll kill you and your family here. | O halde seni ve aileni tamamen silebilirim. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
In your case will be that you not saved on the farm. | Tabii dosyada çiftlikten sağ çıkamadığınız yazılır. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
How have you handled them? | Size nasıl davrandılar? | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I guess. I did not know what awaited us. Are you hurt? | İyi, sayılır. Ne olacağını hiç bilmiyordum. Yaralı mısın? | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
What happens now? Who are they? | Peki şimdi ne olacak? Kim bunlar? | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
That is one last thing, I do it before we are safe. | Güvende olmamız için, yapmam gereken son bi şey var. Güvende olmamız için, yapmam gereken son bir şey var. Güvende olmamız için, yapmam gereken son bir şey var. Güvende olmamız için, yapmam gereken son bir şey var. Güvende olmamız için, yapmam gereken son bi şey var. Güvende olmamız için, yapmam gereken son bi şey var. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
What did she say? | Ne diyorlar ? Ne söylediler? Ne söylediler? Ne söylediler? Ne söylediler? Ne söylediler? Ne söylediler? | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
They help us as I do something for them. | Onlar için bi şey yaparsam bize yardım edecekler. Onlar için bir şey yaparsam bize yardım edecekler. Onlar için bir şey yaparsam bize yardım edecekler. Onlar için bir şey yaparsam bize yardım edecekler. Onlar için bi şey yaparsam bize yardım edecekler. Onlar için bi şey yaparsam bize yardım edecekler. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
No, that's a lie. Do not go! | Hayır, yalan söylüyorlar. Gitme! | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
They use you. | Seni kullanıyorlar. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Even if I did not come back, they take care of you. | Geri dönemezsem bile, ikinizle ilgilenecekler. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
You must come back! | Geri dönsen iyi edersin! | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
The time has come. We go. | Vakit geldi. Gidelim. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Of course they use me. | Elbette beni kullanıyorlar. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Just like the mafia. | Mafyadan hiç te farklı değiller. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
I have a new assumed command. | Yeni bi görev verildi. Yeni bir görev verildi. Yeni bir görev verildi. Yeni bir görev verildi. Yeni bi görev verildi. Yeni bi görev verildi. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
And this time it's an old friend. | Ve bu sefer hedef eski bi arkadaşımdı. Ve bu sefer hedef eski bir arkadaşımdı. Ve bu sefer hedef eski bir arkadaşımdı. Ve bu sefer hedef eski bir arkadaşımdı. Ve bu sefer hedef eski bi arkadaşımdı. Ve bu sefer hedef eski bi arkadaşımdı. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
I agree, your friend, Icarus! | Benim, arkadaşın, Icarus! | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Vadim Kill now! | Öldür Vadim'i hemen! Hemen! | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
I have a choice. | Seçimimi yaptım. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Vadim was then escape his fate, | Ve Vadim kaderinden kaçtı,... | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
so I secured mine. | ...ben de kendiminkini mühürledim. Seni gördüğüme çok sevindim. ...ben de kendiminkini mühürledim. ...ben de kendiminkini mühürledim. ...ben de kendiminkini mühürledim. ...ben de kendiminkini mühürledim. ...ben de kendiminkini mühürledim. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
That was funny with fate. | Kaderin tuhaf yanı bu işte. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Follow him, then forcing to you, where you want. | Onu takip, etmezseniz o sizi gitmek istediği her yere sürükler. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
For closed. | Bir silme görevi. Bi silme görevi. Bi silme görevi. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Bratstvo: a truly bad situation. | Gerçekten kötü bi durum. Gerçekten kötü bir durum. Gerçekten kötü bir durum. Gerçekten kötü bir durum. Gerçekten kötü bi durum. Gerçekten kötü bi durum. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
A suicide bombing. | İntihar görevi. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
No one interested in it, how I come out, | Hedef yok olduğu sürece, benim,... | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
while the work done. | ...sağ çıkıp çıkmamam kimsenin, umurunda olmaz. ...sağ çıkıp çıkmamam kimsenin, umrunda olmaz. ...sağ çıkıp çıkmamam kimsenin, umrunda olmaz. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Hey Vadim, that Icarus back. | Vadim'e söyle, Icarus döndü. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
It was so long ago. | Uzun zaman oldu. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Come on, please! | Gel, lütfen! Hadi! Gel! | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
The best champagne. | En iyi şampanyam. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
There are only 40 bottles of the world. | Dünyada sadece 40 şişe var. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
I have 20 of. | Ve 20'side bende. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Life is interesting, do not you think? | Hayat çok ilginç, öyle değil mi? | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
It's nice to see you again. | Seni gördüğüme çok sevindim. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
There are memories up. | Eski anılar canlandı. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
You look good. | Seni çok... | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
You look strong. | ...çok iyi gördüm. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
What work have you all these years done? | Lütfen söyler misin ne tür bi iş yapıyorsun? Lütfen söyler misin ne tür bir iş yapıyorsun? Lütfen söyler misin ne tür bir iş yapıyorsun? Lütfen söyler misin ne tür bir iş yapıyorsun? Lütfen söyler misin ne tür bi iş yapıyorsun? Lütfen söyler misin ne tür bi iş yapıyorsun? | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Survive. | Hayatta kalma. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
I was. You were ... | Evliydim. Evliydin... | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
I have a suspicion. | Tahmin etmek istiyorum. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
You have a child. | Bir çocuğun var. Bi çocuğun var. Bi çocuğun var. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Yes? Yes. | Değil mi? Evet. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Perhaps you have a ... | Belki bir... Belki bi... Belki bi... | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
... A girl. | ...kız. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
A beautiful girl. | Çok ta güzel bir kız. Çok ta güzel bi kız. Çok ta güzel bi kız. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Her name is Taylor. | Adını da Taylor koydun. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
You can not close The Sun flies, | Güneşe bu kadar yakın uçamazsın, Icarus... | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
without your wings melting, Icarus. | ...o zaman kanatların eriyebilir, Icarus. ...o zaman kanatların ereyebilir, Icarus. ...o zaman kanatların ereyebilir, Icarus. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
I've saved your life. | Senin hayatını kurtardım. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Yes. And I will yours take away. | Evet. Ama ben seninkini alacağım işte. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
I did not run away. That you did. | Sana bulaşmak benin fikrim değildi. Ama bulaştın. | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Dasvidanya, Icarus! | Dasvidanya,.. Icarus! | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |
Where do you want to kill me? | Beni nerede öldüreceksiniz? | The Killing Machine-1 | 2010 | ![]() |