• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165498

English Turkish Film Name Film Year Details
You did it, aunt Terry! Başardın, Terry teyze. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Now you try! Şimdi sen dene. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
There. Run, run! İşte oldu. Koş, koş! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You can do it, Denny! Başarabilirsin, Denny! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Yeah, yeah! Evet, böyle! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Tommy: It's flying! I'm doing it! Uçuyor işte, başardım. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
We've got to head back home soon, boys. Eve dönmemiz lazım, çocuklar. Dönmesek olmaz mı? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Oh, Denny, you're doing great! Denny, harika gidiyorsun! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You're sure you didn't see a black sedan pull in here? Buraya gelen siyah bir sedan görmediğinize emin misiniz? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
No, I told them other police. Hayır, diğer polislere de söyledim. Öyle bir şey görmedim. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Thanks very much. Sure. Çok teşekkür ederim. Rica ederim. Zaman ayırdığınız için sağ olun. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
No. I left three messages. Hayır, üç mesaj bıraktım. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
After that wiretap business, Telefon dinleme işinden sonra savcılığın yasak bölgesine girdim sanırım. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
So put in the req again in my name. Talebi benim adıma gönder o hâlde. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Use my info. It's badge number 903. Benim bilgilerimi kullan. Rozet numaram 903. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Yo, why don't you focus your beady little eyes O boncuk gözlerini yola odaklasan nasıl olur? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Well, what the hell are you doing, anyway? Ne yapıyorsun sen be? Hesaplamalar tutmuyor. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
That's why we keep striking out on this route. Bu yüzden bu yol üzerinden bir şey çıkmıyor. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I mean, no one fills up a tank till it's empty, right? Kimse deposunu boşalmadan doldurmaz, değil mi? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
What if he got on the ferry, Ya feribota binip kumarhaneye gittikten sonra... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You still following? Dinliyor musun hâlâ? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Okay, so So, he can't go on the ferry back, Feribota geri dönemediği için... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
so he goes over Desolation bridge. ...Desolation Köprüsü'nü kullandı. Bunu biliyoruz zaten, Holder. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
So the tank's half full, Depo yarısına kadar doluymuş. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
meaning it had 7 gallons of gas in it, Yani 26,5 litre benzin varmış içinde. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
and the campaign car gets 16 miles per gallon. Seçim arabası da 1 litreyle 7 km gidiyor. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You trying to do math is kind of like a dog wearing a hat. Hesap yapmaya çalışırken şapka takmış köpekler gibi oluyorsun. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Yeah, whatever. Listen! All right. Neyse işte. Beni dinle sen. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
So, he's He's got enough gas Yani seçim otoparkından arabayı alıp... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
To the casino... ...kumarhaneye... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
And over the bridge. ...ve köprüye gidecek kadar benzini varmış. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
That's a total of 110 miles, give or take. Bu da toplamda aşağı yukarı 177 km eder. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Meaning he would have been driving on fumes Köprünün güneyinde de benzini bitmiş demektir yani. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
That's when he filled up the tank. İşte o zaman depoyu doldurdu. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Not before. Öncesinde değil. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
And how does this help us? Bunun bize ne yardımı olacak? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
There's a gas station on lowell street. Lowell Caddesi'nde bir benzin istasyonu var. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
It's about five miles from Discovery park. Discovery Parkı'ndan 8 km kadar uzakta. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
It would have been right in his path. Yolu oradan geçmiştir. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Lowell street's not on the list. Lowell Caddesi listede yok. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Yo, trust me, Linden. Güven sen bana, Linden. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I got this. Çözdüm bunu. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Oh, God. Ay, geldiğini duymadım. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I... Darren'la konuşmak istedim ama telefonunu açmıyor. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I thought he might be here. Buradadır diye düşündüm. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Is there anything I can help you with? Ben yardımcı olabilir miyim? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
The police questioned me. Polis beni sorguladı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
They seem adamant he's guilty of something, Suçlu olduğunu düşünüyorlar. Özellikle de kadın dedektif. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
They wanted to know about my relationship with Darren. Darren'la ilişkimi sordular. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Well, his former indiscretions Önceki patavatsızlıklarının şimdiki durumuyla alakası yok. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
"Former." Önceki demek. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You should leave. Git artık. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Don't take it too hard, Gwen. Fazla zorlama, Gwen. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You know him by now. Onu şimdiye kadar tanımışsındır. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
No one can compete with a dead woman. Ölü bir kadınla kimse mücadele edemez. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
We're with the Seattle police department. Seattle polis merkezinden geliyoruz. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I'm Detective Linden. Ben Dedektif Linden. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You here about those kids stealing my gas? Benzinimi çalan çocuklar için mi geldiniz? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Holder: No, I want to talk to you about Friday night, October 3rd. Hayır, 3 Ekim Cuma gecesiyle ilgili konuşmak istiyorum. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Do you have security camera footage Benzin pompalarının o geceye ait güvenlik kamerası kayıtları var mı? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Do you see a camera anywheres? Kamera görüyor musun sen etrafta? O gece çalışıyordum ben. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I work every night in this pit. Bu kerhanede her gece ben çalışıyorum. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Why? What do you want? Neden? Ne istiyorsunuz? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Maybe you remember a black sedan fill up. Benzin alan bir siyah sedanı hatırlarsınız belki. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
It would have been late, like after 1:00 A.M. Geç vakitti, saat gece birden sonra. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Yeah, I seen a black car. Why? Evet, siyah bir araba geldi. Niye? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
A black sedan? Are you sure? Siyah sedan mıydı? Emin misin? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Took off, run out of here in a hurry. Aceleyle gitti sonra. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Probably 'cause of that girl. Kız yüzündendi herhâlde. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Yeah. The one who was screaming. Evet, bağırıyordu. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I was doing inventory in the back when I hear her, Duyduğumda arkada sayım yapıyordum. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
so I go up front to the pumps, Pompaların oraya geldim. Sonra siyah araba aceleyle gitti. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Did you see the driver? Şoförü gördünüz mü? Hayır, kutuya nakit bırakmıştı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Why didn't you call the cops? Polisi niye aramadınız? Parasını vermişti, niye arasaydım? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
And you never saw the girl? Kızı görmediniz mi peki? Hayır. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I've got to get back to work. İşimin başına dönmem lazım. Doldurmam gereken siparişler var. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You were back here when you heard her scream, right? Çığlıkları duyduğunuzda buradaydınız, değil mi? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
So she could have been outside in the back, Pompaların orada değil de, arka tarafta olabilirdi yani? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I'm gonna have to see all the receipts from that night. O geceye ait tüm fişleri görmem gerek. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Three miles north of here. Buradan altı kilometre kuzeye gidince... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
That's Discovery park. ...Discovery Park. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Sarah: He stopped for gas, Benzin almak için durduğunda Rosie arabadan inip kaçmaya başlamış. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Holder: Then what? Peki sonra? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
She was wounded, scared. Yaralıydı, korkmuştu. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
She panicked. Panikti. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Just wanted to get away from him. Ondan sadece kaçmak istiyordu. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
If she ran, Kaçtıysa benzinciden park en az altı kilometre. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
That's why her foot was so cut up. O yüzden ayakları yara bere içindeydi demek. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
She was out here a long time, then. Uzun süre buradaydı demek. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Alone, cold... Tek başına, soğukta. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Might have taken all night. Belki de bütün gece. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
He hunted her. Onu avladı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Man: ...4 points a day. Günde dört puan. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
If he keeps this up, Böyle giderse Meclis Üyesi Richmond seçimi büyük farkla kazanacak. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Mm. ...Taking what was once a close race... Mücadele önceden daha yakındı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Go ahead and gloat. Söyle hadi. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I didn't know about all this stuff in the papers. Gazetede yazanlardan haberim yoktu. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
But despite it all, you hung in and did your job, Ama olan onca şeye rağmen işini yapmana saygı duyuyorum, Gwen. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
How wonderful for me. Aferin bana. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I know how it is to feel unappreciated, Takdir edilmemenin nasıl bir şey olduğunu bilirim. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165493
  • 165494
  • 165495
  • 165496
  • 165497
  • 165498
  • 165499
  • 165500
  • 165501
  • 165502
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact