• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165492

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm fine with. Actually I talk to you. İyiyim. Aslında sizinle konuşmak istiyordum. The Killing Machine-1 2010 info-icon
May I offer you what? Bi şey alır mıydınız? Bir şey alır mıydınız? Bir şey alır mıydınız? Bir şey alır mıydınız? Bi şey alırmıydınz? Bi şey alırmıydınz? The Killing Machine-1 2010 info-icon
No, rather not. If I have more than two coffee drink, I become uncomfortable. Almayacağım. Bi günde ikiden fazla kahve içersem bütün gün başım ağrıyor. Almayacağım. Bir günde ikiden fazla kahve içersem bütün gün başım ağrıyor. Almayacağım. Bir günde ikiden fazla kahve içersem bütün gün başım ağrıyor. Almayacağım. Bir günde ikiden fazla kahve içersem bütün gün başım ağrıyor. Almayacağım. Bi günde ikiden fazla kahve içersem bütün gün başım ağrıyor. Almayacağım. Bi günde ikiden fazla kahve içersem bütün gün başım ağrıyor. The Killing Machine-1 2010 info-icon
You should feel like you at the highest point is in the world. Kendinizi dünyanın tepesinde hissediyor olmalısınız. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Yes, if it is not raining. Evet, yağmur yağmadığında. The Killing Machine-1 2010 info-icon
You come from Vancouver? Vancouver'dan mısınız? The Killing Machine-1 2010 info-icon
I actually come from anywhere and nowhere. Aslında artık hiç bi yerden değilim. Aslında artık hiç bir yerden değilim. Aslında artık hiç bir yerden değilim. Aslında artık hiç bir yerden değilim. Aslında artık hiç bi yerden değilim. Aslında artık hiç bi yerden değilim. The Killing Machine-1 2010 info-icon
The nomadic life of a businessman. Satış elemanının göçebe hayatı. The Killing Machine-1 2010 info-icon
What time zone am I today? Bugün hangi zaman dilimindeyim? The Killing Machine-1 2010 info-icon
That was at the conference Last year in New York. Geçen yıl New York’taki bi konferansta. Geçen yıl New York’taki bir konferansta. Geçen yıl New York’taki bir konferansta. Geçen yıl New York’taki bir konferansta. Geçen yıl New York'daki bi konferansta. Geçen yıl New York'daki bi konferansta. The Killing Machine-1 2010 info-icon
When I had no interest, but now I ... O sırada ilgilenmiyordum ama... The Killing Machine-1 2010 info-icon
My company and I have to invest there, if it is current. ...durum hâlâ geçerliyse şirketim ve ben bi şeyler yapabiliriz. ...durum hâlâ geçerliyse şirketim ve ben bir şeyler yapabiliriz. ...durum hâlâ geçerliyse şirketim ve ben bir şeyler yapabiliriz. ...durum hâlâ geçerliyse şirketim ve ben bir şeyler yapabiliriz. ...durum hâlâ geçerliyse şirketim ve ben bi şeyler yapabiliriz. ...durum hâlâ geçerliyse şirketim ve ben bi şeyler yapabiliriz. The Killing Machine-1 2010 info-icon
I'm sorry, we have plots six months ago sold. Üzgünüm, o emlakları altı ay önce sattık. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Six months ago? Altı ay önce mi? Altı ay önce mi? Evet. Çok şansızmışım. Altı ay önce mi? Evet. Çok şansızmışım. Altı ay önce mi? Evet. Çok şansızmışım. Altı ay önce mi? Altı ay önce mi? The Killing Machine-1 2010 info-icon
Yes. Then I have really bad luck. Evet. Çok şansızmışım. The Killing Machine-1 2010 info-icon
No, only mainland China. Hayır, sadece Çin’de. Hayır, sadece Çİn'de. Hayır, sadece Çİn'de. The Killing Machine-1 2010 info-icon
That will not work for my business model, but thanks. Bu benim iş tarzıma uymaz ama teşekkür ederim. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Do you have a business, Mr. Graham? Kartınız var mı, Bay Graham? The Killing Machine-1 2010 info-icon
Fun, for you to know. Tanıştığımıza, memnun oldum. The Killing Machine-1 2010 info-icon
We have already met. Daha önce tanışmış mıydık. Daha önce tanışmışmıydık. Daha önce tanışmışmıydık. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Yes, we do. Evet, tanıştık. The Killing Machine-1 2010 info-icon
I told him, that you are angry. Ona, mutlu olmadığını söyledim. The Killing Machine-1 2010 info-icon
I will not be fooled. Dalga geçilmesini sevmem. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Before you continue talking: I hear you. Konuşmadan önce söyleyeyim: Seni anlıyorum. Hong Kong'da herhangi bir problem çıktı mı? Konuşmadan önce söyleyeyim: Seni anlıyorum. Konuşmadan önce söyleyeyim: Seni anlıyorum. Konuşmadan önce söyleyeyim: Seni anlıyorum. Konuşmadan önce söyleyeyim: Seni anlıyorum. Konuşmadan önce söyleyeyim: Seni anlıyorum. The Killing Machine-1 2010 info-icon
If you want to count again. Evet, saymak ister misin? The Killing Machine-1 2010 info-icon
So you do not do business. I know, believe me. Bu iyi bi iş değil. İnan bana, biliyorum. Bu iyi bir iş değil. İnan bana, biliyorum. Bu iyi bir iş değil. İnan bana, biliyorum. Bu iyi bir iş değil. İnan bana, biliyorum. Bu iyi bi iş değil. İnan bana, biliyorum. Bu iyi bi iş değil. İnan bana, biliyorum. The Killing Machine-1 2010 info-icon
After 10 years you have the system these minor faults forgiven. 10 yıldan sonra sistemi biraz rahat bırakmak gerekir. The Killing Machine-1 2010 info-icon
A delay. I have never heard of my people, Küçük bir gecikme. Ben adamlarımdan haber alamayınca... The Killing Machine-1 2010 info-icon
I quit. Bıraktığımı biliyorsun. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Nobody really likes with it, my friend. Kimse sigarayı gerçekten bırakmaz, arkadaşım. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Did you know what problems in Hong Kong? Hong Kong'da herhangi bi problem çıktı mı? Hong Kong'da herhangi bir problem çıktı mı? Hong Kong'da herhangi bir problem çıktı mı? Hong Kong'da herhangi bir problem çıktı mı? Hong Kong'da herhangi bi problem çıktı mı? Hong Kong'da herhangi bi problem çıktı mı? The Killing Machine-1 2010 info-icon
Nothing unusual? Sıra dışı bi şey olmadı mı? Sıra dışı bir şey olmadı mı? Sıra dışı bir şey olmadı mı? Sıra dışı bir şey olmadı mı? Sıradışı bi şey olmadı mı? Sıradışı bi şey olmadı mı? The Killing Machine-1 2010 info-icon
You gave me a purpose, I met the goal. Job. End of story. İşi verdin, işi tamamladım ve geldim. Hikaye bitti. The Killing Machine-1 2010 info-icon
And anywhere you have ensured? Herkesin icabına baktın mı? The Killing Machine-1 2010 info-icon
When I do that? Hiç aksi oldu mu? The Killing Machine-1 2010 info-icon
I do not wish insult, okay? Sana hakaret etmek istemedim? The Killing Machine-1 2010 info-icon
I have an assignment for you. Senin için bi görevim daha var. Senin için bir görevim daha var. Senin için bir görevim daha var. Senin için bir görevim daha var. Senin için bi görevim daha var. Senin için bi görevim daha var. The Killing Machine-1 2010 info-icon
One shot 500 meters. Miami. You fly tonight. 500 metreden atış. Miami'de. Bu gece gidiyorsun. The Killing Machine-1 2010 info-icon
I have just returned. Then get out but not yet. Daha yeni geldim. O zaman bavullarını boşaltma. The Killing Machine-1 2010 info-icon
What if I say no? What would you tell me? Ya bu defa hayır dersem? Ne söylüyorsun bana sen? The Killing Machine-1 2010 info-icon
I want to tell you anything. Hiç bi şey söylemiyorum. Hiç bir şey söylemiyorum. Hiç bir şey söylemiyorum. Hiç bir şey söylemiyorum. Hiç bi şey söylemiyorum. Hiç bi şey söylemiyorum. The Killing Machine-1 2010 info-icon
No late payment. I promise. Ödeme gecikmeyecek. Söz veriyorum. The Killing Machine-1 2010 info-icon
You promised me that I always paid on time would be. Bana her zaman vaktinde ödeme yapacağına dair söz vermiştin. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Two ... İki... The Killing Machine-1 2010 info-icon
I have no idea what strange thoughts in your head ghosts. Kafadan nasıl saçma fikirlerin geçtiğini bilmiyorum. The Killing Machine-1 2010 info-icon
But we both know that is not good for us, if you pull out. Ama ikimizde biliyoruz ki gidersen iyi olmaz. İkimiz içinde. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Only your own thinking, you get into trouble. Kendi başına düşünmen, başını belaya sokar. The Killing Machine-1 2010 info-icon
You need your head turned leave. Bunu göz önünde tutmalısın. The Killing Machine-1 2010 info-icon
It's a night flight. You're back in time for Sunday dinner. Gece uçuşu olacak. Pazar akşam yemeğinden önce dönmüş olacaksın. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Gives you enough time to your affairs? Bu sana işi halletmen için yeterli zamanı verir mi? The Killing Machine-1 2010 info-icon
Do you have anything in Hong Kong? Hong Kong'da bi şeyler var mı? Hong Kong'da bir şeyler var mı? Hong Kong'da bir şeyler var mı? Hong Kong'da bir şeyler var mı? Hong Kong'da bi şeyler var mı? Hong Kong'da bi şeyler var mı? The Killing Machine-1 2010 info-icon
Have you all ensured? Herkesin icabına baktın mı? Herkesin icapına baktın mı? Herkesin icapına baktın mı? The Killing Machine-1 2010 info-icon
Late payments. Geciken ödemeler. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Something is wrong. Bi terslik var. Bir terslik var. Bir terslik var. Bir terslik var. Bi terslik var. Bi terslik var. The Killing Machine-1 2010 info-icon
It's time for me Go get some answers. Artık cevapları bulma vakti geldi. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Serge is a nobody. Serge, önemli biri değildi. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Quite an empire, you this creates Kerr. Burada büyük bi imparatorluk kurmuşsun, Kerr. Burada büyük bir imparatorluk kurmuşsun, Kerr. Burada büyük bir imparatorluk kurmuşsun, Kerr. Burada büyük bir imparatorluk kurmuşsun, Kerr. Burada büyük bi imparatorluk kurmuşsun, Kerr. Burada büyük bi imparatorluk kurmuşsun, Kerr. The Killing Machine-1 2010 info-icon
A little of this, a bit of it. Biraz ondan, biraz bundan. The Killing Machine-1 2010 info-icon
I put a few people in it. Kimileri kanıyor işte. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Someone in Miami. Done. Equipment? Miami'de bi görev. Tamam. Silah? Miami'de bir görev. Tamam. Silah? Miami'de bir görev. Tamam. Silah? Miami'de bir görev. Tamam. Silah? Miami'de bi görev. Tamam. Silah? Miami'de bi görev. Tamam. Silah? The Killing Machine-1 2010 info-icon
Dragunov. Dragunov. The Killing Machine-1 2010 info-icon
How about an N 170? N 170'e ne dersin? The Killing Machine-1 2010 info-icon
A man who knows what he wants. Ne istediğini bilen birisin. The Killing Machine-1 2010 info-icon
I get it tomorrow in Miami. Yarın sabah Miami'den almam gerekiyor. The Killing Machine-1 2010 info-icon
No problem. Call this number. Question to Constantine. He takes care of everything. Sorun değil al. Bu numarayı ara. Constantineyi iste. O ayarlar. The Killing Machine-1 2010 info-icon
One more thing. Bi şey daha var. Bir şey daha var. Bir şey daha var. Bir şey daha var. Bi şey daha var. Bi şey daha var. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Can this man check? Bu adamı kontrol ettirir misin? The Killing Machine-1 2010 info-icon
He has too many questions. I liked nothing, what he meant. Çok fazla soru sordu. İmaları hiç hoşuma gitmedi. The Killing Machine-1 2010 info-icon
That he knows who I am. Kim olduğumu biliyordu. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Yes, I let him by a few Friends of the secret service check. Tamam, örgütteki eski dostlarıma söylerim. The Killing Machine-1 2010 info-icon
You are what you are. You can not escape. Neysen o'sun. Bundan kaçış yok. The Killing Machine-1 2010 info-icon
A few days. Belki bi gün. Belki bir gün. Belki bir gün. Belki bir gün. Belki bi gün. Belki bi gün. The Killing Machine-1 2010 info-icon
You love to dream, huh? Küçük bi hayalin var demek? Küçük bir hayalin var demek? Küçük bir hayalin var demek? Küçük bir hayalin var demek? Küçük bi hayalin var demek? Küçük bi hayalin var demek? The Killing Machine-1 2010 info-icon
Remember, what the mythology of Icarus says. Efsane, Icarus için ne der bilirsin. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Hi, Taylor. What do you think a hug? Merhaba, Taylor. Gelip sarılsana. The Killing Machine-1 2010 info-icon
I love you, Mom. Drive on inside. Seni seviyorum, Anne. İçeri gir hadi. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Hey. Taylor, merhaba. The Killing Machine-1 2010 info-icon
What I have now done then? Şimdi ne yaptım ben? The Killing Machine-1 2010 info-icon
I travel a lot to the lately. You know ... Son günlerde çok seyahat ediyorum... The Killing Machine-1 2010 info-icon
Okay, they still here? Peki, kalacak mı? The Killing Machine-1 2010 info-icon
Was planned so that is my freedom weekend, or you forget that? Tabii ki kalacak bu hafta ben gidiyorum yoksa bunu da mı unuttun? Tabii ki kalacak bu hafta ben gidiyorum yoksa bunu da mı unutttun? Tabii ki kalacak bu hafta ben gidiyorum yoksa bunu da mı unutttun? The Killing Machine-1 2010 info-icon
Golf, correct? Golf, oynamaya değil mi? The Killing Machine-1 2010 info-icon
With this new guy. Yes, this weekend. Şu yeni adamla mı? Evet, o hafta sonu. Şu yeni adamla mı? Evet, o haftasonu. Şu yeni adamla mı? Evet, o haftasonu. The Killing Machine-1 2010 info-icon
He sits in the car? No. Şimdi... arabada mı? Hayır. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Can you do? Can you April? Ondan hoşlanıyor musun? April dan hoşlanıyor musun? Ondan hoşlanıyor musun? April'dan hoşlanıyor musun? Ondan hoşlanıyor musun? April'dan hoşlanıyor musun? The Killing Machine-1 2010 info-icon
That is the charge we stay there. Kaldığımız yerin bilgileri. The Killing Machine-1 2010 info-icon
The number of the nanny state has also, if there are problems. Bi sorun çıkarsa bakıcının numarası en altta yazıyor. Bir sorun çıkarsa bakıcının numarası en altta yazıyor. Bir sorun çıkarsa bakıcının numarası en altta yazıyor. Bir sorun çıkarsa bakıcının numarası en altta yazıyor. Bi sorun çıkarsa bakıcının numarası en altta yazıyor. Bi sorun çıkarsa bakıcının numarası en altta yazıyor. The Killing Machine-1 2010 info-icon
No worries. We'll have fun. Merak etme. İyi vakit geçireceğiz. Merka etme. İyi vakit geçireceğiz. Merka etme. İyi vakit geçireceğiz. The Killing Machine-1 2010 info-icon
And give her too much candy. Make sure she eats plenty of vegetables. Abur cuburla şımartma sakın. Bol bol sebze yesin, lütfen. The Killing Machine-1 2010 info-icon
You look good, Joey. Çok iyi görünüyorsun. The Killing Machine-1 2010 info-icon
And you look tired. Sen yorgun görünüyorsun The Killing Machine-1 2010 info-icon
April makes pancakes for you at breakfast. April, sana sabah kahvaltısında gözleme yapacak... The Killing Machine-1 2010 info-icon
And I'm for it dinner back. ...ve akşam yemeğine evde olacağım. The Killing Machine-1 2010 info-icon
I know you are angry. I am angry at myself. Bana kızgın olduğunu biliyorum. Ben de kendime kızgınım. The Killing Machine-1 2010 info-icon
I was your school performance should not miss. Piyesini kaçırmamam gerekirdi. Piyesini kaçırmamam gerekidi. Piyesini kaçırmamam gerekidi. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Your mom says you very good. Annen çok iyi olduğunu söyledi. The Killing Machine-1 2010 info-icon
I bet you're the best tree was on the scene. Eminim sahnedeki en iyi ağaç sendin. The Killing Machine-1 2010 info-icon
I was the only tree. Tek ağaç bendim. The Killing Machine-1 2010 info-icon
Do you want me? Ne yaptığını gösterir misin? The Killing Machine-1 2010 info-icon
I like it here. Burayı hiç sevmedim. The Killing Machine-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165487
  • 165488
  • 165489
  • 165490
  • 165491
  • 165492
  • 165493
  • 165494
  • 165495
  • 165496
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact