• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165499

English Turkish Film Name Film Year Details
like the person you do everything for Uğrunda her şeyi yaptığın insan bunu fark etmez bile. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Gwen, I've known the guy for 10 years. Gwen, bu adamı 10 yıldır tanırım ben. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
He's a... Karışık bir adam. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Is that the word? Doğru kelime bu mu? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I'm going home now. Eve gidiyorum ben. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Ah, I'm going to... Banyo yapıp, biraz uyuyacağım. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
And then I'm going to come back here for tonight's rally Sonra da akşamki miting için geleceğim ve işimi yapacağım. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I'm always good for that, right? O işi iyi bilirim, değil mi? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I'm just, uh, I'm on my way out. Ben de tam gidiyordum. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I just had a few last things. Son birkaç şeyim kaldı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Hey, Belko, listen. Belko, bak. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Don't go, okay? Gitme, tamam mı? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Mitch didn't mean what she said. Mitch söylediklerini isteyerek söylememiştir. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
What I said at the wake Cenazede dediklerim saçmaydı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
It was mean. It was untrue. Kabaydı ve doğru değildi. Sen de ailedensin. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
And we need you right now. Sana şu an ihtiyacımız var. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
So, please... O yüzden lütfen gitme. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
There's no family anymore. Aile falan kalmadı artık. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Oh, I'm starting to get a tolerance for this, Bu tek öğünlü öğle yemeklerini sevmeye başladım. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Yeah, well, we won't have time for this after the new year. Yeni yıldan sonra buna pek vaktimiz olmayacak. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
It was the perfect rebuttal today All Star organizasyonunu tekrar başlatarak aleyhindeki her şeyi çürüttün. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Ah, everything's working. İşler tıkırında. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Tonight's rally is just icing. Bu akşamki miting de kaymağı olacak. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
How'd it go with Gwen? Gwen'le konuşmanız nasıl gitti? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
She's fine. Gwen iyi. Endişe etmene gerek yok. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I'll make it up to her after this is all over. Bunlar bittikten sonra telafi ederim. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You, um... Benden sakladığın bir şey var mı, Darren? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
'Cause that's my job. Çünkü benim işim bu. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
But I can't help you if newspapers Gazeteciler ve başka insanlar seni benden daha iyi tanırsa yardımcı olamam. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Relax. Please. Rahat ol lütfen. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
There's nothing to worry about. Merak edecek bir şey yok. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Holder: Yo, where you been? Neredeydin? Ben de seni arıyordum. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Move everybody east to this fire road. Herkesi yangın yolunun doğusuna yönlendir. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Get the canines over here. Köpekler de buraya gelsin hemen. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Officer: Detective. Dedektif. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Holder: That's her shoe Onun ayakkabısı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
The same one as we found on her body. Diğer eşini cesedin üzerinde bulmuştuk. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Bag it. Torbala. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Mark it as evidence. Delil olarak etiketle. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Hey. You all right? İyi misin sen? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
She ran into the field. Araziye kaçmış. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
But his car cut her off at the fire road, Ama sonra arabası yangın yolunda önünü kesmiş. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
so she turned into the woods. O da ormana kaçmış. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
If she'd just turned the other way and run west, Ama aksi yöne; batıya kaçsaydı ışıkların olduğu bir mahalleye çıkacaktı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
If she had just... Turned the other way, Batıya kaçsaydı kurtulacaktı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
She would have lived. Hâlâ yaşıyor olacaktı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Thought I'd find you here, councilman. Sizi burada bulacağımı tahmin etmiştim, sayın meclis üyesi. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I'm busy. Meşgulüm. Gidebilirsin. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I won't keep you. I was just curious. Sizi tutmayacağım, sadece merak ediyorum. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
When the car was going into the lake Araba gölde batarken ve Rosie hayatı için yalvarırken... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
how'd that feel? ...nasıl hissettiniz? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Maybe you felt nothing at all. Belki de hiçbir şey hissetmediniz. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You fooled everybody. Herkesi kandırdınız. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
"The integrity candidate." "Dürüst aday"mış. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Bullshit. Hadi be oradan. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
That's why "Orpheus the Enchanter," İşte o yüzden "Büyücü Orpheus" karısı öldüğünden beri kimseyi sevemiyor. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
What on earth do you think you're trying to do? And he looked for her everywhere Ne yaptığını sanıyorsun sen?! Her yerde onu aradınız. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
In other women, other bodies But none of them were lily. Her kadında, her bedende. Ama hiçbiri Lily değildi! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
None of them were her. You stop. You stop! Yeter artık, yeter! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
They all looked like her, but they're not. Don't talk about her. Hepsi ona benziyordu ama hiçbiri o değildi! Onun adını ağzına alma! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Is that why you killed her?! O yüzden mi öldürdünüz o kızı?! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You have no right! Bunları söylemeye hakkın yok! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
For two weeks, you've been trying to burn me, İki haftadır beni de, kampanyamı da mahvetmeye çalıştın! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Or did Rosie threaten to tell the whole world who you are, Yoksa Rosie insanlara ne kadar psikopat olduğunuzu söylemekle mi sizi tehdit ediyordu?! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Ruin me and all the hard work I've done Amacıma bu kadar yaklaşmışken beni ve çabalarımı mahvetmeye çalıştın! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Like what? Tell me. Ne gibi bir amaç? Söyleyin. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Tell me what you've done. Ne yaptığınızı söyleyin. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I did nothing... O kıza hiçbir şey yapmadım. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Nothing! Bir şey yapmadım! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You know that I'm telling you the truth. Doğruyu söylediğimi biliyorsun. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
He said he needed to get away from the campaign Bir geceliğine de olsa kampanyadan uzaklaşmak... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Just for a night. ...ve kafasını dağıtmak istediğini söyledi. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
He got out of bed. Yataktan çıktı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I waited for hours. Saatlerce bekledim. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
It was... Geldiğinde... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Close to morning... ...neredeyse sabah olmuştu. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Dawn... Şafak söküyordu. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
And he was wet. Islaktı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Soaking wet. Sırılsıklamdı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Like he'd been in the water. Sanki suya girmişti. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Darren: Here we are! İşte buradayız! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
They tried to keep us down, Bizi sindirmeye çalıştılar! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
they tried to derail us, Her adımda... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
every step of the way, ...bizi sabote etmeye çalıştılar! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
but here we are! Ama işte buradayız! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Sarah: He met Rosie six months ago at a campaign rally. Rosie'yle altı ay önce bir mitingde tanışmış. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
His campaign adviser gave up the tape, Kaydı kampanya danışmanı verdi. Kendisi aynı zamanda da görgü tanığı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
She admitted she wasn't with him the night Rosie was killed. Rosie'nin öldüğü gece onunla beraber olmadığını kabul etti. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You've still got nothing concrete Yine de o gece Richmond'ın o arabada olduğuna dair somut bir şey yok. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Oh, come on. [ Object clatters ] Yok artık ya. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
His own girlfriend thinks he did it! Sevgilisi bile yaptığını düşünüyor! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
A man like this, Böyle bir adamı elinde somut bir şey olmadan tutuklayamazsın, Sarah. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You need a coffin nail. Son çiviyi çakman lazım. Çiviyi getirdim ben. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
If you got the hammer. Tabii sende çekiç varsa. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Security cam footage on Desolation bridge Cumartesi sabaha karşı saat üçte Richmond'ın Desolation Köprüsü'nden geçerkenki görüntüsü. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
License plate numbers match the campaign car Plaka, Rosie'nin bulunduğu kampanya arabasınınkiyle uyuyor. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
We got him, boss. Yakaladık, patron. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Oh, boy. Eyvah, eyvah. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
It's a new day for Seattle, Bugün Seattle için yeni bir gün! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
and we will make it happen together! Ve bunu hep beraber başaracağız! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165494
  • 165495
  • 165496
  • 165497
  • 165498
  • 165499
  • 165500
  • 165501
  • 165502
  • 165503
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact