• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165487

English Turkish Film Name Film Year Details
You have no idea what's going to happen to you next, Biraz sonra sana ne olacağını tahmin bile edemezsin... The Killing Jar-1 2010 info-icon
but you got it coming. ...ama anlayacaksın. The Killing Jar-1 2010 info-icon
What are you going to do? Hey, what are you going to do? Ne yapacaksın? The Killing Jar-1 2010 info-icon
No! please... please don't shoot... Hayır, lütfen! Lütfen beni vurma! The Killing Jar-1 2010 info-icon
We got a big quandary here. Büyük bir çıkmaz içindeyiz. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'm talking about that bag of money on the counter over there. Tezgahın duran paradan bahsediyorum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
So what? So what? That belongs to Smith. Ne olmuş? Ne mi olmuş? Smith'e ait. The Killing Jar-1 2010 info-icon
That means one of you is Smith. Bu da demektir ki içinizden biri Smith. The Killing Jar-1 2010 info-icon
One of us? İçimizden biri mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
He got here before I did. That means it's one of you. Benden önce buraya geldi. Bu da içinizden biri demektir. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You god dammed idiot. Seni gerizekalı salak. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Do I look like a professional killer to you? Profesyonel bir seri katile benziyor muyum? The Killing Jar-1 2010 info-icon
I don't know. Maybe you are. Bilmiyorum. Belki olabilirsin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You fucking nutbag. Delisin sen. The Killing Jar-1 2010 info-icon
How about you? You a killer? Peki ya sen? Katil misin? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Yeah, if you count the wildlife I've run over with my car. Vahşi hayatı sayarsan üzerinden arabayla geçtim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
How can you be so sure? Maybe he never showed up. Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Belki henüz ortaya çıkmadı. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Nobody's going to leave a bag of money like that behind okay? Kimse para dolu bir çantayı böylece arkasında bırakıp gitmez, tamam mı? The Killing Jar-1 2010 info-icon
How about these two? Peki ya bu ikisi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
How about you, college boy? Sen ne dersin, kolej çocuğu? The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'm an artist. Sanatçıyım ben. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I ought to gun you first. İlk önce seni silandırmam gerek. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Why don't you decide for me? Benim yerime niye sen karar vermiyorsun? The Killing Jar-1 2010 info-icon
I got a couple of maybes here. Bir kaç tane ''belki'' var. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Which one is the man. Who's Smith? Adam hangisi? Smith kim? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Hank's in here a couple of times a month. Hank ayda bir kaça kere buraya geldi. The Killing Jar-1 2010 info-icon
A couple of times a month, huh. And because of that you think Ayda bir kaç defa, ha? Bu yüzden onu... The Killing Jar-1 2010 info-icon
you know him that well. ...çoki i tanıdığını düşünüyorsun. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Not that well, but he's not a killer. O kadar iyi değil ama o katil değil. The Killing Jar-1 2010 info-icon
He isn't either. O da değil. The Killing Jar-1 2010 info-icon
What if I make you guess? Tahminde bulunması istersem? The Killing Jar-1 2010 info-icon
What if I give you three seconds on the clock? Ya sana üç saniye verirsem? The Killing Jar-1 2010 info-icon
I can't. Three. Yapamam. Üç. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I can't! Two. Yapamam! İki. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Please. One. Lütfen. Bir. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Okay, wait, wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait. Tamam, dur, dur. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'll talk to you. Seninle konuşacağım. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Hell, no. He volunteered. Take him. Olamaz, o gönüllü oldu. Onu al. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I don't care what he did. I want to talk to you first. Ne yaptığı umurumda değil. Önce seninle konuşmak istiyorum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I know. I know. Shh. Biliyorum, sakin ol. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Okay. Okay. Geçecek. The Killing Jar-1 2010 info-icon
It's going to be okay, I promise. Herşey geçecek, söz veriyorum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
He made a mistake. He didn't handcuff him. Hata yaptı. Ellerini kelepçelemedi. The Killing Jar-1 2010 info-icon
So he's getting sloppy. I have an idea. Dikkati dağılıyor. Bir fikrim var. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I have to get his gun. Tabancasını almak zorundayım. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I got to get close to him. Ona yaklaşmam gerek. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Look, you see what's going on, right? Bak, olup biteni görüyorsun, değil mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
He's going to kill that hillbilly and he's going to put me Bu koca adamı öldürecek ve ondan sonra da beni... The Killing Jar-1 2010 info-icon
in that chair next. ...o sandalyeye oturtacak. The Killing Jar-1 2010 info-icon
So I need you to distract him. Bu yüzden onun dikkatini dağıtmanı istiyorum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Get him to turn his back, just for a second. Okay? Bir saniyeliğine arkasına dönmesini sağla, tamam mı? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Okay. When I come get you, I want you to scream Sana baktığımda bağırmanı istiyorum... The Killing Jar-1 2010 info-icon
as loud as you can, okay? ...avazının çıktığı kadar, tamam? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Get him to turn his back. Arkasına dönmesini sağla. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Then I'm going to go for the gun. Ben de silahı alacağım. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Yeah. Yeah, I can do that. Evet, yapabilirim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You might as well hold your breath. I ain't no killer. Nefesini tutabilirsin. Katil değilim ben. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Says you. Sen öyle diyorsun. The Killing Jar-1 2010 info-icon
So how is this going to go? Nasıl olacak? The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'm going to ask you questions. And then you can answer me. Sana sorular soracağım. Ve bana cevaplar vereceksin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Questions about what? Ne ile ilgili sorular? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Questions about you. Seninle ilgili sorular. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Ain't nothing special about me. Benimle ilgili özel birşey yok. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Everybody's special. Herkes özeldir. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Each and every one of us is a beautiful, unique snowflake. Her birimiz eşi benzeri olmayan güzel birer kar taneciğidir. The Killing Jar-1 2010 info-icon
That is the stupidest shit I ever heard. Duyduğum en salakça şey. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You saying I'm stupid? Salak mı olduğumu söylüyorsun? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Are you saying I'm stupid? Is that it? Salak olduğumu mu söylüyorsun? Dediğim şey bu mu? The Killing Jar-1 2010 info-icon
You're a soldier, aren't you? Askersin, değil mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
I was. Askerdim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You see any action? Hiç harekata katıldın mı? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Gulf War. Körfez Savaşı. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Desert Shield. Çöl Fırtınası. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I was in the shit. Pisliğin içindeydim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
What were you? Neydin? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Gun bunny. Toplu. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Pretty good view of the action. Olayın oldukça görüldüğü yer. The Killing Jar-1 2010 info-icon
The action I saw was a bit different. Benim katıldığım harekat biraz farklıydı. The Killing Jar-1 2010 info-icon
What was that, sir? Hangi harekattı, efendim? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Well, you can say that I was kind of a people person. İş dışında vakit geçirmekten hoşlanan biri diyebilirsin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
What about Iraq? Peki ya Irak? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Did you make it over there? Oraya gittin mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Got out before that cluster. O olaydan yırttım. The Killing Jar-1 2010 info-icon
What do you do now? Şimdi ne iş yapıyorsun? The Killing Jar-1 2010 info-icon
I drive a truck. Kamyon şoförüyüm. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Eleven years. Onbir yıl. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Eleven years married. Onbir yıldır evlisin demek. The Killing Jar-1 2010 info-icon
What's your wife's name? Karının adı ne? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Her name is Mabel. Adı, Mabel. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Mabel. Mabel. The Killing Jar-1 2010 info-icon
What a sweet name. Ne güzel bir isim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
She must be a good woman. İyi bir kadın olmalı. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I say, do you love her, soldier boy? Onu seviyor musun diye sordum, asker çocuk? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Of course I love her. Elbette onu seviyorum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You wouldn't lie to me, would you? Bana yalan söylemezsin, değil mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
I told you I did. Sevdiğimi söyledim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You're a liar! Yalancısın sen! The Killing Jar-1 2010 info-icon
Look, Mister, I don't appreciate you calling me a goddamned liar. Bakın bayım, bana yalancı demeniz hoşuma gitmiyor. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You ain't lying? Yalan söylemiyor musun? The Killing Jar-1 2010 info-icon
It's your wallet, right? Senin cüzdanın, değil mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165482
  • 165483
  • 165484
  • 165485
  • 165486
  • 165487
  • 165488
  • 165489
  • 165490
  • 165491
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact