• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165457

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on down to the courthouse. He`s been asking for you. Adliyeye gel. seni görmek istiyor. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Sweet talk him, Lou. Nazik ol, Lou. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Well, who am l to be telling you what to do, huh? Ben kim oluyorum da, sana ne yapacağını söylüyorum? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Well, you haven`t told me anything yet. Daha henüz hiçbir şey anlatmadın? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
not anything that makes any sense. Bu çok mantıksız. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
now, l know Johnnie`s been bucking the saddle a little bit, Johnnie'in biraz başına buyruk olduğunu bilirim,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
but l don`t see him as a murderer. ...ama bir katil olacağını sanmıyorum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Elmer Oonway took 1 0,000 bucks around to that chippy`s house. Elmer Conway o fahişenin evine 10,000 dolar götürmüştü. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
When we counted it up, $500 was missing. Saydığımızda 500 dolar eksik çıkmıştı. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
The bills were all marked, see? Anlayacağın bütün banknotlar işaretliydi. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
The old man had already tipped off the local banks. İhtiyar çoktan bankalara bu bilgiyi vermiş. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
lf she tried to hang around town after the payoff, Eğer kız ödemeden sonra buralarda takılırsa,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
he was gonna squeeze her for blackmail. ...şantaj için sıkıştıracaktı. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
That Oonway, they don`t put many past him. Şu Conway, adama kapalı kapı yok. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Well, seems like they put a few past me. Anlaşılan bana var. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Oh, come on Lou, you got no reason to feel like that. Böyle düşünmen için hiçbir sebep yok. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
All right, let it go. Tamam, bırak artık. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
So Johnnie spent some of the money, then? Demek Johnnie paranın birazını harcadı. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Broke it at the drugstore last night. Dün gece eczanede bozdurmuş. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Traced it back to him a couple hours ago. Birkaç saat önce izini bulduk. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
now, he could`ve taken that $20 in 20 doları almış ve kendisi ödeme yapmış. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
But he couldn`t admit to it. Ama kabul etmeyebilir. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
And here`s the kick. Şimdi asıl sorun şu. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
From about 9:00 Sunday night until 1 1 :00, Pazar gecesi Saat 9 ila 11 arası,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
his time can`t be accounted for. ...bilmemiz gereken zaman dilimi. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
We can`t account for it, Eğer biz ağzından koparamazsak,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
and he just won`t. ...o söylemeyecektir. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l know how you feel, Lou. Nasıl hissettiğini biliyorum, Lou. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
He`s just a kid, and you know him. O sadece bir çocuk, ve tanıdığın biri. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
But you got to think about how that poor woman must`ve felt Çocuk onun yüzüne vururken zavallı kadının çektiklerini düşünmelisin. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You saw what her face looked like. Yüzünün halini gördün. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Stewed meat. Pişirilmiş et gibi. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Oh, for Ohrist`s sake. Tanrı aşkına. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Hey, l`m sorry, Lou, but that`s the truth of it. Üzgünüm, Lou, ama gerçek bu. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l know this one. Bu adamı tanıyorum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Hey, Ford, get me out of here! Hey, Ford, beni buradan çıkart. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
He`s in the back. Arka tarafta. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Want me to wait? Beklememi ister misin? Hayır, bir sorun olmaz. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Hey, Lou. Merhaba, Lou. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
How ya doin`, Johnnie? Nasılsın, Johnnie? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Oh, l knew you`d come. Geleceğini biliyordum. Seni çağırmalarını söylemiştim. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Everything`s gonna be all right. Her şey güzel olacak. Elbette. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You got a cigarette, Lou? Sigaran var mı, Lou? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Those bastards took all my cigarettes. Bu aşağılık herifler sigaramı aldılar. Sadece görevlerini yapıyorlar, evlat. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Have a cigar. Al bir puro yak. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l`ll have one with ya. Ben de bir tane yakayım. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l don`t know how you can stand it in here. Buraya nasıl katlanabiliyorsun bilmiyorum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Sure driving me crazy. Beni delirtecek. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Well, it`d drive anyone crazy. Burası herkesi delirtir. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l think that`s the idea. Sanırım amaç da bu. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
How soon can l leave? Ne zaman çıkabilirim? Çok uzun sürmez. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Say, you didn`t tell those fellas Bu adamlara sana verdiğim 20 dolardan bahsetmedin, değil mi? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
What do you think l am, anyway? Beni ne zannediyorsun? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Gosh, l know you don`t make a lot of money. Çok fazla kazanmadığını biliyorum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You know, if someone should slip you a little tip, Bilirsin, bir adam azıcık yoldan çıkarsa... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l`m not gonna say anything. Hiçbir şey söylemeyeceğim. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l don`t take bribes, Johnnie. Ben rüşvet almam, Johnnie. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Well, who said anything about bribes? Kim rüşvet dedi ki? Az önce sen dedin. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Well, l just wasn`t gonna let `em hit ya cold with it Sen nerden geldiğini bulana yada hatırlayana kadar... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
until you figured out ...onları biraz oyalayacaktım. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l wish you hadn`t done that. Keşke bunu yapmasaydın? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You understand that was the wrong thing to do. Anlıyor musun, bunu yapman yanlış. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l don`t care about those guys. O adamlar umurumda değil. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You`re my friend. Sen benim arkadaşımsın. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l`ve got a foot on both sides of the fence. Çitin her iki tarafında da ayaklarım var. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
They were put there early, Böyle doğmuşum,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l can`t move. l can`t jump. Hareket edemem. Zıplayamam. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
All l can do is wait until l split Tek yapabileceğim şey beklemek... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
right down the middle. ...ta ki ortadan ikiye bölünene dek. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l killed them. Onları ben öldürdüm. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l killed both of them. İkisini de ben öldürdüm. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Bet you had a real good reason, Lou. Eminim iyi bir nedenin vardır, Lou. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
There`s a reason. Bir sebebi var. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l bet they had it comin`. Eminim hak etmişlerdir. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
nobody has it comin` to them. Kimse başına geleni hak etmedi. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
That`s why nobody can see it comin`. Bu yüzden geldiğini anlamadılar. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Give ya any trouble, Lou? Bir problem çıkardı mı, Lou? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
not at all. Hiç çıkarmadı. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
lt`s all right. Önemli değil. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
What is it, Howard? lt`s late. Ne oldu, Howard? Bu saatte. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You reaIIy put the fear of God into the boy. Çocuğun gözünü iyi korkutmuşsun. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Sign a confession, did he? İtiraf etti, değil mi? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
WeII, more than that, Lou. Daha fazlası. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
He hanged himseIf. Kendini astı. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Thank you for calling, Howard. Aradığın için sağol, Howard. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
What was that all about? Ne için aramışlar? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Johnnie Pappas hanged himself. Johnnie Pappas kendini asmış. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Oh, no, Lou. Olamaz, Lou. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Baby, l`m so sorry. Bebeğim, çok üzgünüm. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
After Johnnie`s death, somethin` changed. Johnnie'nin ölümünden sonra bir şey değişti. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
It wasn`t anything I couId put my finger on, Ne olduğunu bilmiyordum ama,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
but I got the feeIing that peopIe were Iooking at me ...insanların bana daha farklı baktıklarını hissedebiliyordum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Bob MapIes kept on drinkin`, Bob Maples içmeye devam etti,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
and he seemed to age about ten years. ...ve on yıl daha yaşlanmış gibi görünüyor. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
And nobody taIked about Johnnie. Ve kimse Johnnie hakkında konuşmadı. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
But that didn`t stop me from thinking about him, Fakat bu benim onun hakkında düşünmemi engellemedi,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
and I reaIized a week had gone by, ...ve bir hafta geçtikten sonra... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
and I hadn`t paid my respects to Max Pappas. ...Max Pappas'a taziyelerimi bildirmediğimin farkına vardım. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
And here`s a Iook at the weather picture. Ve şimdi hava durumu. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
CIear today, turning cooIer this afternoon. Bugün hava bulutsuz olacak ve öğleden sonra biraz serinleyecek. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165452
  • 165453
  • 165454
  • 165455
  • 165456
  • 165457
  • 165458
  • 165459
  • 165460
  • 165461
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact