• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165455

English Turkish Film Name Film Year Details
l know the girl. Kızı tanıyorum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l know her folks. Ailesini de tanıyorum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
She`s one of the nicest little ladies in town. Şehirdeki en hoş bayanlardan biri. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l ain`t got the slightest doubt that Lou had a date with her. Lou onunla çıktığında içimde zerre şüphe yoktu. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
The more l`m around you people, Sizinle vakit geçirdikçe sizi anlamakta zorlanıyorum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Don`t be shy. Oome on. Çekinmeyin. Hadi. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
See that track there, Ford? Şu izi gördün mü, Ford? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You know what caused that? Buna neyin sebep olduğunu biliyor musun? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l reckon so. Tahmin edebiliyorum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
A flat tire. Düz lastik. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
So you admit that. Yani kabul ediyorsun. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
That`s the sort of track you`d get from a flat tire. Bu tarz izleri düz lastiğin yapacağını. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
What`s this all about, Bob? Burada neler oluyor, Bob? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You know, l really don`t know, Gerçekten bilmiyorum,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
but this is Howard`s show, ...ama bu Howard'ın vakası,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
so you might as well just answer him. ...o yüzden ne sorarsa cevap ver. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Well, l already said it once. Evet, söylemiştim. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You get that track from a flat tire, yes, sir. Bu izleri düz lastikler bırakır. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Oome see the track your tire made. Gel de senin lastiğinin bıraktığı ize bak. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
The tire that made this track wasn`t flat. Bu izi bırakan lastik düz değil. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Well, l never said l had a flat tire Yolda kenara çektiğimde düz lastik kullandığımı söylemedim ki. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
now, wait a minute. no, l had a puncture, sure. Bir dakika. Lastiğe küçük delik açılmıştı. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Felt the car sway a little, but l pulled off the lane Arabanın biraz sallandığını hissettim, ve lastik tamamen parçalanmadan... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
before the tire could really go down. ...yolun kenarına çektim. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l hope you boys didn`t chew up a perfectly good tire for nothin`. Umarım güzel bir lastiği bir hiç uğruna mahvetmediniz. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Doggone it, Howard, Hay Allah, Howard,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
if this ain`t the strangest damn deal. ...bu gördüğüm en tuhaf şey değilse. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Getting away with a stupid mistake Salakça bir hatadan kurtulmak için çok şanslı olmak lazım. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
When a man`s rope sIides off you once, Eğer bir adamın ipi boynunu sıyırmışsa... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
he`s mighty cautious about making a second throw. ...ikinci seferde ilmiği boynuna geçirmek için daha dikkatli olacaktır. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Feeling twitchy, Lou? Bitkin mi hissediyorsun, Lou? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Oh, it`s just Sadece... açlıktan olsa gerek. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Yeah, l wouldn`t mind grabbing a bite myself. Ben de bir şeyler yemek isterdim. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Joyce was bound to die if she wasn`t dead aIready. Joyce hala ölmediyse, muhakkak ölmeliydi. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
As soon as things quieted down, I`d quit my job. İşler yatışır yatışmaz, işimi bırakacaktım. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
I`d seII the house. Evi satacaktım. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
I`d Ieave CentraI City once and for aII. Ve bu şehirden ilk ve son olarak gidecektim. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Ooh, those look good. Güzel görünüyor. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
She still unconscious? Hala bitkin misin? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
And anything else for you? Başka bir şey ister misiniz? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
no, l`m good, thank you. Hayır, teşekkür ederim. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Oonway wants to fly her to Fort Worth. Conway kızı uçakla Ford Worth'a götürmek istiyor. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Says she can`t get the right kind of medical attention here. Orada kıza daha iyi tıbbi yardım uygulanacağını düşünüyor. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Yeah, well, maybe l`ll go myself. Evet, belki ben de gidebilirim. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
What do you think, Lou? Ne diyorsun, Lou? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Want to take a little flight into Fort Worth? Fort Worth'a uçmak ister misin? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l`ve never been on an airplane. Daha önce hiç uçağa binmedim. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
She hasn`t even been booked yet, let alone arraigned. Bırak mahkemeye vermeyi, kızın kaydı bile yapılmadı. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Well, Oonway wasn`t asking you Conway kızı Fort Worth'a götürebilir miyim diye sormuyor. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
He was telling ya. Sana haber veriyor. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Did he say what time? Saat kaçta olduğunu söyledi mi? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
1 2:30. 12:30. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Oh, well, that`ll give Lou and me time Lou ile benim hazırlanmamız için yeterince süre var. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Right, Lou? Öyle değil mi, Lou? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
What`s the matter with those eggs, boy? Yumurtaların nesi var, evlat? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Better eat `em before they get cold. Soğumadan yesen iyi olur. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Baby, you aren`t goin` anywhere. Bebeğim, hiçbir yere gitmiyorsun. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
I want to see her burn. Onun acı çektiğini görmek istiyorum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
First time on a plane, İlk kez uçağa biniyorsun ve bütün zamanını uyumakla geçiriyorsun. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Take it easy. Dikkatli olun. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Sheriff. Yes, sir? Şerif. Evet, efendim? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You go with the ambulance. Sen ambulansla git. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Lou, come on. Lou, hadi. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You ride in the car with me. Sen benimle, arabayla gideceksin. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You didn`t like that, did ya? Bu hoşuna gitmedi, değil mi? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
The way l spoke to ol` Bob Maples. Bob Maples'la konuşma tarzım. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
But l have a reputation, and l`m not about to Bir itibarım var, ve hiç kimsenin... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
lf she pulls through this operation, Eğer bu ameliyattan sağ çıkarsa,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
she`s gonna be able to talk tonight. ...bu gece konuşabilecek hale gelecek. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l want you to be there Anesteziden çıktığında orada olmanı istiyorum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
What about Bob? Peki ya Bob? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Bob Maples is too old to be on his toes. Bob Maples ayakta duramayacak kadar yaşlı. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You can use my hotel suite. Benim oteldeki süitimi kullanabilirsin. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You just come over when l give you a call. Ben sana telefon ettiğimde hemen buraya gel. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Let`s go to the hospital. Hastaneye gidelim. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Conway thought he was a big shot. Conway kendini önemli bir sanıyor. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
But his son had just been kiIIed Ama oğlu daha yeni aşık olduğu bir fahişe tarafından öldürüldü,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
and he`d never be abIe to Iive it down, ...ve bunun utancından hiç kurtulamayacak,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
not if he Iived to be 100, ...100 yaşına kadar yaşasa bile. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
and I damned weII hoped he wouId. Umarım o kadar çok yaşar. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
It was the first time I`d been out of West Texas, Teksas'ın batısını ilk terk edişimdi, ve biraz gezmek istemiştim. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Instead, I had to stay cooped up in the hoteI. Bunun yerine, bir otel odasında mahsur kalmıştım. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
It was aImost Iike there was a pIot against me. Sanki bana komplo kuruyordu. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
I had done something wrong when I was a kid, Çocukken bir hata yapmıştım,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
and I`d had my nose rubbed in it day after day ...ve her gün cezasını çekmiştim,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
untiI Iike an overtrained dog, ...ta ki eğitimli bir köpek gibi olana kadar. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
I started crapping out of pure fright. Korkudan altıma sıçmaya başlamıştım. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Hey there, Lou. Merhaba, Lou. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Hey, Bob. Merhaba, Bob. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Quite a palace. Saray gibi yer. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You know, Bob, l want you to know that l`m awful sorry Bob, havaalanında olanlar için çok üzgünüm. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l didn`t like it one bit, and l l told Oonway that too. Hiç hoşuma gitmedi, Conway'e de söyledim. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Did you have some kind of trouble out at the hospital? Hastanede bir terslik mi çıktı? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
She`s dead, Lou. Kız öldü, Lou. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
She never came out of the ether. Anesteziden çıkamadı. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Well, that`s that. Demek buraya kadarmış. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Hey, Lou. Hey, Lou. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Where are ya, buddy? Neredesin, ahbap? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
What you doin`? Ne yapıyorsun? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
What you doin` sitting here? Niye orada oturuyorsun? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165450
  • 165451
  • 165452
  • 165453
  • 165454
  • 165455
  • 165456
  • 165457
  • 165458
  • 165459
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact