Search
English Turkish Sentence Translations Page 165458
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
CIear and coIder tonight and tomorrow. | Bu gece ve yarın da bulutsuz ve serin olacak. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l`m sorry, Officer Ford, we`re not open for business. | Üzgünüm, Memur Ford, iş için kapalıyız. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Well, that`s all right. | Önemli değil. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
That`s all right, Max. | Önemli değil, Max. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l just wanted to | Ben sadece... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l just wanted to come by, | Ben sadece uğramak istedim,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
and l`ve been meaning to come by since that night, | ...o geceden beri devamlı gelmek,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
and l wanted to just tell you how sorry l am | ...ve sana ne kadar üzgün olduğumu söylemek istedim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
and had there been anything l could`ve done, | Yapabileceğim bir şey olsa yapardım. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l`m sorry that you`re closing down. | Burayı kapattığın için üzgünüm. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l`m not closing. | Kapatmıyorum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Why should l close? | Neden kapatayım ki? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Just remodeling it. | Sadece tadilat yapıyorum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Adding some new booths, a new floor. | Birkaç kabin ekleyeceğim ve döşemeyi yenileyeceğim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Just like Johnnie would`ve liked it. | Aynı Johnnie'nin hoşlanacağı gibi. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Well, that`s right. | Evet. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Hurry up, Reggie. | Acele et, Reggie. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Did l do this? Mm hmm. | Bunu yapmış mıydım? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Mind if l join ya? | Sana katılmam sorun olur mu? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l knew you wouldn`t. | Olmayacağını biliyordum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
So you`re visiting the scene of the crime. | Demek suç mahallini ziyaret ediyorsun. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
That`s what they call it, isn`t it? | Öyle diyorlar değil mi? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l saw you headin` out this way, | Bu tarafa geldiğini gördüm ve konuşmak istedim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
How many times you come here, Lou? | Buraya kaç kere geldin, Lou? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
How many times you lay her? | Onunla kaç kere yattın? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l`m not so hard up for it that l have to lay whores. | Fahişelerle düşüp kalkacak kadar azmış değilim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Tail like that, man can live without, l suppose. | Bir adam böyle şeyler olmasa da yaşayabilir, sanırım. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
But what could be substitute for bullshit? | Ama o zaman ne hakkında dedikodu yapacaktık? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Where would we be without it? | Hangi durumda olurduk? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l wouldn`t be listening to you now. | Şu an seni dinlemiyor olurdum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Okay, let`s cut the bullshit. | Tamam, yeter bu kadar zırvalama. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
now, we both know that Oonway`s looking | İkimiz de biliyoruz ki, Conway,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
to pin Elmer`s murder on someone, | ...Elmer'ın öldürülüşünü birinin üzerine yıkmak için can atıyor. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
and l`m just trying to make sure that he doesn`t pin it on me. | Ve ben de bu kişinin ben olmayacağımdan emin olmak istiyorum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Well, Oonway hates the union | Benim ondan nefret ettiğim kadar Conway de sendikadan nefret ediyor. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Johnnie Pappas killed Elmer. | Elmer'ı Johnnie Pappas öldürdü. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
That`s why he hanged himself. | Bu yüzden kendini astı. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You been talking to Max Pappas? | Max Pappas'la mı konuşuyordun? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l was. | Evet. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
now, where do you suppose he got the money | Sence böyle bir tadilat için gerekli parayı nerden buldu? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
not my place to consider it. no. | Bunu irdelemek bana düşmez. Elbette öyle. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Ohester Oonway`s jobbing all the material. | Bütün malzemeleri Chester Conway temin etti. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
He`s paying off all the men. | Adamların paralarını da o ödüyor. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l mean, no one`s seen a nickel coming from Pappas. | Pappas'tan kuruş para çıkmıyor. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l mean, doesn`t that strike you as rather odd | Çocuğu kendi oğlunu öldüren bir adam için bütün bunları yapması... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
whose son killed his boy? | ...sana da tuhaf gelmiyor mu? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Oonway takes all the turnkey stuff he can get. | Conway kapabildiği kadar kelepir yer alıyor. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Outs half a dozen profits instead of one. | Bir tanesi için yarım düzine iş yerinden vaz geçiyor. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Well, l suppose so. | Sanırım öyle. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
So you been out to Johnnie`s grave? | Peki Johnnie'nin mezarına gittin mi? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
no, l`m ashamed to say l haven`t done that yet. | Hayır, utanarak söylüyorum ki henüz gitmedim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, l bet. | Buna eminim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You know, he`s buried on sacred ground. | Kilise mezarlığına gömüldüğünü biliyor muydun? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You know what that means, Lou? | Bunun ne demek olduğunu biliyor musun, Lou? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l reckon the church didn`t call it a suicide. | Sanırım kilise bunu intihar olarak görmedi. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Have any answer, Lou? | Bir fikrin var mı, Lou? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Do we have an answer? | Bir fikrimiz var mı? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Well, he was so awful young, l figure they cut him a break. | O çok küçüktü, bu yüzden onun yaptığını görmezden geldiler. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Maybe, maybe, maybe. | Belki, belki, belki. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You know, there`s just one more thing. | Sadece bir şey daha var. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
lt`s the big thing. | Büyük bir şey. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
now, on the Sunday night that Elmer | Pazar gecesi Elmer... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
and the late occupant of this cottage got it, | ...ve bu kır evinin son sahibinin öldüğü gece,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
one of my carpenters went to the picture show at the Palace. | ...bizim marangozlardan biri Palace'a film izlemeye gitmiş. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Parked his car around back at around 9:30. | Saat dokuz buçuk civarı... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
When he came back, all four of his tires were gone. | Geri döndüğünde dört lastiği de yokmuş. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Well, that`s funny. | Bu çok tuhaf. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l didn`t hear anything about it. | Ben bu konuda bir şey duymadım. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
lt`d been funny if you had, Lou, `cause he didn`t report it. | Bilmen tuhaf olurdu, Lou, çünkü bunu bildirmemiş. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
But he did mention it to one of the boys | Ama Salı günü toplantısına gelen işçilerden birine anlatmış,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
and one of them, it turned out bought two of the tires | ...ve meğerse içlerinden biri bu dört lastikten ikisini Johnnie Pappas'dan almış. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You feelin` the chill, Lou? | Rahatlama hissediyor musun, Lou? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Jeez, l guess l don`t get you. | Seni anladığımı sanmıyorum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
The birds, Lou. | Kuşlar, Lou. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Starving sparrows. | Aç serçeler. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
lf Johnnie Pappas had an alibi for the night of the murders, | Eğer Johnnie Pappas'ın cinayet gecesi başka bir yerde olduğuna dair... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
then he would`ve told me, | ...kanıtı olsaydı bana anlatırdı,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
and he wouldn`t have hanged himself. | ...ve kendini asmazdı. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
He liked you. | Seni seviyordu. Onun arkadaşıydın. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l was his friend. | Arkadaşıydım. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
That`s fine. | Tamam. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
That`s fine, Lou. | Tamam, Lou. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
But you think you`re so clever, don`t ya? | Kendini akıllı sanıyorsun, değil mi? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
But Oonway, he ain`t no fool. | Ama Conway salak değil. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
So if l were you, l wouldn`t hang around. | Bu yüzden yerinde olsam ayak altında dolaşmazdım. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You know, l thought about leaving town. | Biliyor musun, bu şehirden gitmeyi düşünüyordum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Sounds like a good idea, Lou. | Kulağa akıllıca geliyor. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
That`s a good idea. | İyi bir fikir. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Lou, why don`t we Amy, why | Lou, neden biz... Amy, neden... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Bread `n butter. Bread `n butter. | Dışarı çıkmıyoruz? Dışarı çıkmak. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Bad luck stay away from my darlin`. | Sevgilimden ayrı kalmak şanssızlık. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You do want to still, right? | Yine de istiyorsun, değil mi? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Honest and truly? | Dürüst ve samimi bir şekilde? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Didn`t l just start to ask you? | Sana daha yeni sormamış mıydım? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l mean, what were you | Yani, aklından geçen... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Well, l was thinking in a couple weeks | Birkaç hafta olabilir diye... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l was thinking the same. | Ben de aynısını düşünüyordum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Darlin`, l was just gonna say that. | Sevgilim, sana şunu diyecektim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Well, l was gonna | Ben şey... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l was thinking that we should elope. | Beraber kaçmayı düşünüyordum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |