• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165450

English Turkish Film Name Film Year Details
You want me to get down and kiss your feet Hayatımın sonuna kadar eğilip ayaklarını öpmemi istiyorsun. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Thank you, Sarge. Thank you. Teşekkür ederim Çavuş. Teşekkür ederim. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Well done, Sarge. Aferin Çavuş. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Don't talk to me Aptal bir budalaymışım gibi konuşma benimle, çünkü değilim. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
No, you're not. You know what you are? Hayır değilsin. Ne olduğunu biliyor musun? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
What? You're a three tour Corporal. Ne? Nöbetçileri dağıtan bir Onbaşı'sın. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
That's all you're ever gonna be. A three tour Corporal. Olabileceğin tek şey bu. Nöbetçileri dağıtan Onbaşı. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
The war breeds leaders and machines. Savaş, liderler ve makineler yetiştirir. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
So which one are you, man? Sen hangisisin adamım? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I'm a leader. Huh, which one is he? Ben bir liderim. O hangisi? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Don't do this, Sarge. Bunu yapma Çavuş The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Are you a leader, or are you a machine? Or maybe you're neither. Lider misin yoksa makine mı? Belki ikisi de değilsin. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Are you neither? Hiçbiri değil misin? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I'm gonna get transpo, Sarge. Good. Bir nakliye aracı getireceğim, Çavuş. Güzel. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I'm getting 1013 out of here. 1013'ü buradan çıkarıyorum. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Because you can't do it. Çünkü sen bunu yapamıyorsun. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
You had your chance, and you couldn't do it. Şansını kullandın ama yapamadın. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
You do it, go ahead. Sen yap, haydi. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
And do it, get out of here. Ve yap, buradan çık. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
'Cause you can't make it. Çünkü sen yapamazsın. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Because you're not a leader, Henry Roman. Sen bir lider değilsin, Henry Roman. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Please don't do this, Sarge. Lütfen bunu yapma Çavuş. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
'Cause you're nothing. Çünkü sen önemsizsin. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Nothing, clown. Önemsiz, soytarı. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Platoon follows you and you're dead. Müfreze seni ve ölümünü izleyecek. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
And everybody's dead. Ve herkesin ölümünü. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I gotta go, Sarge. Gitmeliyim Çavuş. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
It's time for me to go. Benim için gitme zamanı. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
What are you doing, man? Get him! Ne yapıyorsun adamım? Al onu! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
What are you doing, man? Come here! Ne yapıyorsun adamım? Buraya gel! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Mike, don't go out. Come here. Mike, dışarı gitme. Buraya gel. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Yo, Cap. Hey, Yüzbaşı. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
We got movement. Somebody's coming out. Harekete geçmeliyiz. Biri dışarı çıkıyor. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Mike, come on. Mike, gelsene. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Mike, come back here! Mike, geri gel! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Snipes, hold position. Nişancı, beklemede kal. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
What's wrong with your man, Wolf? Adamınla sorunun ne Kurt? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
He's unarmed, he's unarmed! O silahsız, silahı yok! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Just leave him alone, he's unarmed. Sadece onu yalnız bırakın, silahı yok. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
He's unarmed. O silahsız. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Come on, move back, move back. He's unarmed. Haydi geri çekilin, geri çekilin. O silahsız. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Mike, mike, come here. Mike, Mike, buraya gel. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Come on, little brother, come on. Haydi küçük kardeş, haydi. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Come on, Mike, think about it. Don't do anything stupid. Haydi Mike, bunu bir düşün. Aptalca bir şey yapma. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Horst, he's unarmed, man, back off. Horst, silahı yok dostum, geri çekilin. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
What are you doing, man, come here? Ne yapıyorsun adamım, buraya gel? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
What are you doing? Come inside, please. Ne yapıyorsun? İçeri gel lütfen. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
name of Joyce Lakeland. İsmi Joyce Lakeland. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Lives about four or five miles out on Derrick Road Evi Derrick Road'un yedi sekiz kilometre ötesinde... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
past the old Branch place. ...kavşağı geçtikten sonra. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Oh, l know the old Branch place. Kavşağın nerede olduğunu biliyorum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
She a hustlin` lady, Bob? Fahişelik mi yapıyor, Bob? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Well, l guess so, Sanırım öyle, ama bu konuda oldukça titiz davranıyor. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
She ain`t taken on no roustabouts Rıhtımda çalışanları ve öyle kişileri kabul etmiyor bile. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
ln fact, Aslında,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
if these preachers around town weren`t rompin` down on me, ...kasabadaki rahipler başımın etini yemese,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l wouldn`t bother her at all. ...onu rahatsız bile etmezdim. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Well, how shall l handle it? Peki nasıl halledeyim? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Tell her to lay off awhile or... Ona bir süre iş yapmamasını falan mı söyleyeyim ya da... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Oh, l don`t know. l don`t know. Bilmiyorum. Bilemiyorum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Just go out and size her up and make your own decision. Oraya gidip onu gör ve kararını kendin ver. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l know you`ll be gentle, Nazik ve kibar biri ne kadar olabilirse o kadar nazik davranacağını biliyorum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
So go on out there, see how she looks to ya. Bu yüzden oraya git ve kadının nasıl karşılayacağına bak. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Mornin` Miss Parker. Günaydın, Bayan Parker. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Oh, hello. Mornin`, ma`am. Merhaba. Günaydın, hanımefendi. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
The troubIe with growing up in a smaII town Bu şehirde büyümenin kötü bir yanı,... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
is everybody thinks they know who you are. ...herkesin seni tanıdığını düşünmesi. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
I was born here 29 years ago. 29 yıl önce burada doğdum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
And CentraI City was smaII enough O kadar küçük bir yerdi ki, kasabadaki tek doktor babamdı. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Then the oiI boom came, Ardından petrol işleri başladı ve kasaba adına yakışır şekilde büyüdü. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
The sheriff`s office handIes the poIicing Şehirdeki ve taşradaki işlerle Şerif ilgilenirdi. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
We do a pretty good job of it, to our own way of thinkin`. Düşündüğümüz şekilde oldukça başarılı işler yapardık. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
We`re kind of oId fashioned. Biraz eski kafalıydık. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Out here, you say, ``Yes, ma`am, `` and ``No, ma`am, `` Buralarda etek giyen herkese "Evet, efendim. Hayır, efendim." dersin. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Out here, if you catch a man with his pants down, Burada bir adamı donu aşağıda yakalarsan, öncelikle özür dilersin... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
even if you have to arrest him afterwards. ...daha sonra onu tutuklayacak olsan bile. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Out here, you`re a man and a gentIeman, Burada ya bir centilmensindir ya da hiçbir şeysindir. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
And God heIp you if you`re not. Ve eğer değilsen Tanrı yardımcın olsun. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l`m sorry, ma`am, uh... Üzgünüm, hanımefendi, ama... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Oome on in. İçeri girin. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You go on back. Arka tarafa geç. Gidip temizleneyim. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
What do you think you`re doing with that? Onunla ne yaptığını sanıyorsun? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Sheriff`s office, ma`am. Şerif'in ofisindenim, hanımefendi. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
What are you doing with it? Sen bunu ne yapacaksın? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l have a permit. Ruhsatım var. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Are you satisfied, copper? Memnun oldun mu, aynasız? The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Well, l reckon it`s all right. Sanırım bir sorun olmaz. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
And my name`s Ford, ma`am, not Oopper. Ve benim adım da Ford, hanımefendi, Aynasız değil. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
The only decent looking guy l`ve seen in this stink hole Bu çöplükte ilk defa düzgün birini görüyorum o da rozetli bir izci çıkıyor. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
How much? Ne kadar? Polislerle pazarlık yapmam. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
That`s not very polite, ma`am. Bu hiç uygun değil, hanımefendi. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l just came out here for a little talk. Ben buraya biraz konuşmak için geldim. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
And l asked you what you wanted. Ben de sana ne istediğini sordum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Well, l guess l want you out of Oentral Oity by sundown. Senden güneş batmadan şehri terk etmeni istiyorum. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
And if l see you here after that... Eğer bugünden sonra seni görürsem... The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
l`m gonna run you in for prostitution. ...seni fahişelikten tutuklayacağım. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You lousy son of a bitch. Seni aşağılık orospu çocuğu. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
Don`t you call me that, ma`am. Benimle böyle konuşmayın, hanımefendi. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You lousy son of a bitch! Seni aşağılık orospu çocuğu. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
You son of a bitch, bastard, pimp! Orospu çocuğu, piç, pezevenk. The Killer Inside Me-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165445
  • 165446
  • 165447
  • 165448
  • 165449
  • 165450
  • 165451
  • 165452
  • 165453
  • 165454
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact