Search
English Turkish Sentence Translations Page 165429
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I really do want to have a family, | Gerçekten bir aile olmak istiyorum, Bir aile oluşturmak istiyorum... | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
and I need to be doing that with someone who's, like, ready to go there with me. | ve bunu benimle yaşamaya hazır biriyle yapmalıyım. ...ve bunu yapmak için de buna hazır olan birisine ihtiyacım olacak. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Yeah? Fuck you. | Evet? Siktir git. Siktir oradan. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
It's locked. | Kitli. Kilitli. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Yeah, I mean, obviously I have more to do down here. | Evet, yani daha yapacak çok şey var. Yani açıkçası buraya daha çok şey yapılacak. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
I gotta fill it in, but this is the general idea. | Doldurmayı düşünüyorum, ama bu genel fikir. Burayı doldurmalıyım ama asıl amaç burada olması. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
No, it looks great. | Hayır, güzel görünüyor. Hayır, harika görünüyor. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
It's so indigenous. | Çok hoş. Bu çok kendine özgü. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Really. I am so proud of you. | Gerçekten mi? Seninle gurur duyuyorum. Hakikaten. Seninle çok gurur duyuyorum. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Yeah, you like it? Yeah? | Hoşuna gitti mi? Beğendin mi? | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
I'm so proud. | Gurur duydum. Çok gururlandım. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
I love you, honey. | Seni seviyorum, tatlım. Seni seviyorum hayatım. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
I'm so glad you like it. It's incredible. | Beğenmene sevindim. Harika. Beğenmene çok sevindim. Bu olağanüstü. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Oh, man. | Oh, dostum. Canım. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
And now, wait, how's that guy Luis working out? | Şu seninle çalışan Luis'e ne oldu? Bu arada Luis denen adam nasıl işler çıkardı? | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Man, I had to fire him. | Dostum, onu kovmam gerekti. Onu kovmak zorunda kaldım. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Yeah, he has a drug problem. | Evet, uyuşturucu problemleri vardı. Evet, onun uyuşturucu sorunu vardı. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
You're kidding! What drug? | Dalga mı geçiyorsun? Ne uyuşturucusu? Ciddi olamazsın! Ne uyuşturucusu? | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
No. I know... I... | Hayır. Bilmiyorum. Ben.. Hayır. Şey... | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Blow, I think. | Galiba. Burnuna çekiyor sanırım. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
You're a natural, kid. | Doğal bir çocuksun. Ne kadar da doğalsın, evlat. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
JULES: I know. PAUL: Good. | Biliyorum. Güzel. Biliyorum. İyi. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
You're a natural. | Doğalsın. Sen bir asilsin. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
You can never have too much olive oil. | Hiç zeytinyağı koymuyorsun. Asla çok fazla zeytinyağı olamaz. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Big no no. | Çok değil. Kabul edilemez. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Oh! I forgot. | Oh! Unuttum. Unutmuşum. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
N ic, I got a bitching 1998 Alma Rosa that I think you're just gonna love. | Nic, 1998 yılınca Alma Rosa'da sevişmeye çalışırken pislik yaptım. Nic, ben de bayılacağını düşündüğüm mükemmel bir 1998 Alma Rosa var. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
You know what? I think I'm gonna stick with water, but thank you so much. | Sanırım sadece su içeceğim,yine de teşekkürler. Sanırım suyla yetineceğim, yine de çok teşekkürler. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
You sure? Yeah. | Emin misin? Evet. Emin misin? Evet. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
NIC: Paul, this steak is delicious. | Paul, bu biftek harika. Paul, bu biftek çok lezzetli. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Really, it's... What is the seasoning? | Gerçekten, mevsimi mi? Sahiden öyle... Çesnisi nedir? | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Guys, we just misted it with a little truffle oil, right? | Çocuklar, aslında içine biraz farklı yağ kattık. Çocuklar, sadece biraz mantar yağıyla buğuladık, değil mi | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
PAUL: It's so easy. NIC: Wow. | Çok basit. Vay canına. Çok kolaymış. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
What a good idea. We ought to try that. Right, honey? | Ne güzel fikir. Denemeliyiz bunu, değil mi canım? Ne harika bir fikir. Bunu denemeliyiz. Değil mi hayatım? | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
And it's done to perfection. | Ve işte kusursuzluk budur. Mükemmelliğe yatkın. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Yeah? It's not too rare? | Öyle mi? Sıradışı? Öyle mi? Fazla kanlı değil mi? | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Oh, no, no. | Oh, yo yo. Hayır, hayır. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
It's juicy and tender. Exactly what rare's supposed to be. | Sulu ve sıradan. Bence o yüzden sevdiniz Sulu ve gevrek. Kesinlkle kanlı olmasını gerektiriyor. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Right? I mean, I got people coming into the restaurant, | Öyle mi? Yani restorana gelenler var ve.. Değil mi? Restoranıma gelen insanlar... | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
they see the slightest bit of red, they just start freaking out. | biraz kırmızı görseler çıldırıyorlar. ...bir nebze kırmızılık gördüklerinde, deliye dönerler. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
(SCOFFING) Isn't that annoying? | Bu sinir bozucu değil mi? Bu rahatsız edici değil mi? | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
That happens to me all the time when I'm grilling. | Izgara yaparken bu bana her zaman oluyor. Ben de ızgara yaparken bu her zaman başıma gelir. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
PAUL: Hey, red is rare. | Hey, red azdır. Kırmızı kandır. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Hello, it's bloody. | Alo, bu kanlı diyorum. Alo, bu kanlı. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
I mean... Hello? | Yani... Alo? Yani... Alo? | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Yoo hoo. Hello, thank you. | Merhaba, Teşekkür ederim. Alo ho. Alo, teşekkürler. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Yeah, I mean, if you're in Argentina, and you ask for rare, | Bakın, Arjantinde insanlara neyin nadir olduğunu sorarsanız.. Eğer Arjantin'deysen ve kanlısını istediğinde... | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
they bring you a cow still mooing on the plate. | size normal tabağa hala mööleyen inek getiriyorlar. ...sana tabakta hâlâ möleyen bir dana getirirler. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
I really want to go to Argentina. Buenos Aires is supposed to be... | Gerçekten Arjantin'e gitmek istiyorum. Buenos Aires bence.. Ben gerçekten Arjantin'e gitmek istiyorum. Buenos Aires ise.. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Hey. I noticed your record collection over there. | Hey. Şurdaki albüm koleksiyonunu fark ettim. Şuradaki plak kolleksiyonun dikkatimi çekti. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Wow, it's quite an eclectic mix, you know. | Vay canına, bayağı da seçkin. Epey geniş bir derleme. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Thank you very much, N ic. | Çok teşekkürler, Nic. Çok teşekkür ederim Nic. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
You don't meet too many straight guys who love Joni Mitchell. | Joni Mitchell seven fazla normal erkek duymazsın. Joni Mitchell seven çok fazla hetero erkekle karşılaşmazsın. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
You sure don't. | Eminim. Kesinlikle. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
You like Joni? | Sen Joni gibi misin? Joni'yi sever misin? | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
No, not really. We just named our daughter after her. | Hayır, kızımıza ondan sonra onun ismini verdik. Hayır, pek sayılmaz. Sadece kızımıza onun adını verdik. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Really? Oh, shut the front door. | Öyle mi? Kapat kapıyı. Sahi mi? Yok daha neler. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Come on. Really? You never told me you were named after Joni M. | Hadi ama, Cidden mi? Ona Joni M'in adını mı verdik? Hadi ya. Gerçekten mi? Bana hiç söylemedin adını Joni M.'den aldığını. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
It's so dorky. I don't like to bring it up. | Bu çok aptalca, bunu konuşmak istemiyorum. Çok saçma. Bahsetmek istemedim. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
That is so cool. | Güzel. Çok havalı. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
No, what's your favorite Joni album? It's not cool. | En sevdiğin Joni albümü hangisi? Hoş değil. En sevdiğin Joni albümü hangisi? | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Blue. | Blue. Hüzünlü. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Right? My brother from another mother. | Di' mi? Başka anneden kardeşim benim. Değil mi? Başka anneden olan kardeşim. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Oh, my God. I mean... | Tanrım. Yani... Aman Tanrım. Yani... | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Listen, I spent half of high school in my room crying to that album. | Dinle, okulun yarı döneminde bu şarkıyı dinleyip ağladım ben. Dinle, lise yıllarımın yarısını odamda bu albüme ağlayarak geçirdim. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
That record, it kills me. | Bu albüm gerçekten çok fena. Bu plak beni öldürüyor. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
It doesn't stop. No. | Durmuyor. Hayır. Durmaz ki. Hayır. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
River. California. | River. California. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
A Case Of You. | A Case Of You. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
All I Want. | All I Want. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
NIC: Oh, God. PAUL: Right? | Tanrım. Di' mi? Tanrım. Değil mi? | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
(SINGING) I am on a lonely road | Tenha bir yoldayım. Tenha bir yoldayım | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
And I am traveling, traveling, traveling | Ve gidiyorum, gidiyorum, gidiyorum. Gidiyor, gidiyor, gidiyorum | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Looking for something | Birşey arıyorum. Bir şey arıyorum | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
PAU L AN D NIC: What can it be | Ne olabilir? Ne olabilir ki | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
I hate you some, I hate you some | Senden biraz nefret ediyorum, Senden biraz nefret ediyorum Epey nefret ediyorum senden, Epey nefret ediyorum senden | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
I love you some | Seni biraz seviyorum Epey seviyorum seni | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
BOTH: When I forget about me | Kendimi kaybettiğimde Kendimi unuttuğumda | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
I want to talk to you | Seninle konuşmak istiyorum Konuşmak istiyorum seninle | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
I want to shampoo you | Seni köpükle yıkamak istiyorum Seni şampuanlamak istiyorum | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
I want to renew you again and again | Seni yenilemek istiyorum, tekrar ve tekrar Seni canlandırmak istiyorum defalarca | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Applause, applause | Alkış, alkış. Alkış, alkış | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Life is our cause | Yaşam bizim sebebimiz Hayat bizim sebebimiz | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
When I think of your kisses | Öpücüğünü düşündüğümde Senin öpücüklerini düşündüğümde | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
My mind see saws | Aklım yerinden çıkıyor Aklım gidip gelir | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Do you see, do you see | Görüyor musun, görüyor musun Görüyor musun görüyor musun | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Do you see how you hurt me, baby | Bana nasıl zarar verdiğini görüyor musun bebeğim? Beni nasıl üzdüğünü görüyor musun bebeğim | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
And I hurt you, too | Ben de sana zarar veriyorum Ben de seni üzüyorum | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
That's why we both get | İşte bu yüzden ikimizde İşte bu yüzden ikimiz de | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
so blue | çok hüzünlüyüz. Çok hüzünlüyüz | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
PAUL: Bravo. | Bravo. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Don't quit your day job, Mom. | İşini bırakma, anne. Bayağı kötüsün anne. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
PAUL: Hey. It's already hard enough to open your heart in this world. | Hey. Bu dünyada kalbini açmak zordur. Bu dünyada kalbini açmak yeterince zor zaten. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Don't make it any harder. | Zorlama. Daha da zorlaştırma. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
You're right. I'm sorry. It was a wonderful rendition. | Haklısın. Üzgünüm Harikaydı. Haklısın. Özür dilerim. Harika bir yorumlamaydı. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Beautiful, thank you. | Güzel, sağol. Çok güzel, teşekkür ederim. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
I like this guy. | Bu adamı seviyorum. Bu adamı sevdim. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
PAUL: Why, thank you, N ic. | Sağ ol, Nic. Çok teşekkürler Nic. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
Okay. Paul, where's your bathroom? | Pekala. Paul, lavabon ne tarafta? Peki. Paul, banyon ne tarafta? | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |
It's just right here around the corner. | Şurada, sağ tarafta, köşede. Tam şurada, köşenin bitiminde. | The Kids Are All Right-2 | 2010 | ![]() |