Search
English Turkish Sentence Translations Page 165163
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You can't escape either, Mr. Spears. | Hiçbir yere kaçamazsınız, Bay Spears. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Where are you? Here I am, Mr. Spears! | Neredesin? Buradayım, Bay Spears! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Not over there. Here! | Orada değil. Burada! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Show yourself, you coward, and I'll fight you! | Göster kendini, seni ödlek Ve benimle dövüş! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Help, help, help! | Yardım, yardım, yardım! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Faster, Mr. Spears! Faster! | Daha hızlı, Bay Spears! Daha hızlı! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Why don't you fly, Mr. Spears? | Neden uçmuyorsun, Bay Spears? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Help, help, he... | Yardım edin, yardım edin, yardım... | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I told you there was no escape, didn't I, Mr. Spears? | Sana kaçamayacağını söylemiştim, değil mi, Bay Spears? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Here beside you. B But I can't see you! | Yanındayım. Ama seni göremiyorum! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Of course you can't. | Tabiki göremezsin. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I'm a ghost. Ghost! | Ben hayaletim. Hayalet! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Can a ghost sneeze? | Bir hayalet hapşırabilir mi? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
It's cold in the otherworld, so cold! | Öbür dünya soğuk, çok soğuk! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Lend me that handkerchief of yours, Mr. Spears. | Mendilini bana ver, Bay Spears. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Who are you, ghost? | Sen kimsin, hayalet? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
What do you want of me? They were going to hang me, Mr. Spears. | Benden ne istiyorsun? Beni asmak istiyorlar, Bay Spears. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Remember me? Geoffrey Radcliffe. | Beni hatırladınmı? Geoffrey Radcliffe. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
But I escaped the noose. I ran blindly out into the mist. | Ama ben kaçtım. Ben dumana doğru koştum. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I didn't know the marshes were there. I stumbled and fell. | Orada bataklıklar olduğunu bilmiyordum. Tökezledim ve düştüm. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
It pulled me down... inch by inch, down. | Beni aşağı çekti... santim santim aşağı çekti. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
It was a horrible death, Mr. Spears! | Dehşet verici bir ölümdü, Bay Spears! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I can't find peace in the otherworld. | Öbür dünyada huzur bulamıyorum. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Here, I must have had a nightmare. | İşte, kabus görüyor olmalıyım. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I've been imagining things. It isn't a very comfortable feeling, is it, Mr. Spears? | Hayal görüyor olmalıyım. Bu rahatlatıcı bir his değil, değil mi, Bay Spears? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
H Have pity, Sir Geoffrey! | Acı bana, Sör Geoffrey! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Have pity! Did you have any pity on me? | Acı bana! Sen bana acımışmıydın? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Had you one thought for me, lying day after day in that prison of despair? | Beni için hiç düşündünmü, cezaevinde geçen günlerimi düşündünmü? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
No... Feeling the rope around my throat, | Düşünmedin... Boynunun etrafında ipi hissederek, | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
choking the very breath oflife out of me? | nefes alamayarak boğuldum. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
What was it to you? Nothing! | Sana ne oldu? Hiçbir şey! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You were promoted. You were made superintendent. | Size terfi verdi. Sizi başkomiser yaptı. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
There's an account to be settled, Mr. Spears! | Böyle bir söylenti var, Bay Spears! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I'll tell everything! I'll tell everything! | Herşeyi anlatacağım! Herşeyi anlatacağım! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Mr. Cobb made me lie! He were in the shaft when Sir Michael were killed! | Bay Cobb bana yalan söyledi! Sör Michael öldüğü zaman o vardiyadaydı. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I saw you come out, sir, and I heard Sir Michael call after you. | Dışarı çıktığını gördüm, efendim, sonra Sör Michael'ın sizi çağırdığını duydum. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Then, after you'd come out, Mr. Cobb come out! | Ondan sonra, siz dışarı çıktığınız an, Bay Cobb'ta dışarı çıktı. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I couldn't help meself, sir. | Kendimi tutamadım, efendim. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Mr. Cobb told me he'd kill me if I told on him! | Bay Cobb bana eğer size söylersem beni öldüreceğini söyledi. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Sir Geoffrey, you've always been such a kind man and all. | Sör Geoffrey, her zaman böyle bir insan olmuştur. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Have mercy on a poor, ignorant man! | Zavallı cahil bir adam için merhametli olun! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Sir Geoffrey! Sir Geoffrey! | Sör Geoffrey! Sör Geoffrey! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
That's exactly what I've been looking for. | İşte bende tam bunu arıyordum. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Sorry your little trip will have to be postponed, Mr. Spears. | Üzgünüm ama küçük gezinizin ertelenmesi gerek, Bay Spears. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
But don't worry. I'm going to make you quite comfortable. | Ama endişelenme. Sizi oldukça rahatlatacağım. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
And after I've got you all tucked up for the night, | Ve bundan sonra bütün gece böyle kalacaksın. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I've got an appointment to keep with a certain gentleman named Richard Cobb. | Richard Cobb adında bir beyefendiyle daha randevum var. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I must say, I wouldn't have given Richard credit for so much ingenuity. | Söylemeliyim ki, Richard'a güvenmek beceri ister. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I'm so glad you've come. | Gelmene çok sevindim. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You know, you really are amazing, Helen. | Gerçekten çok güzel görünüyorsun, Helen. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
It's hard to believe you've had so little rest. Thank you, Richard. | Böyle küçük bir dinlenmeden sonra böyle gözükmene inanmak zor. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Now come and sit down and tell me all about it. | Şimdi otur ve bana olan biteni anlat. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
How's Geoffrey? Geoffrey? I don't know. | Geoffrey nasıI? Geoffrey? Bilmiyorum. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I assumed you'd be with him. Lucky I got back before the rain started. | Ben seni onunla birlikte sanmıştım. Yağmur başlamadan döndüğüm için şanslıymışım. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Helen, I want you to trust me. | Helen, bana güvenmeni istiyorum. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Without our help, he hasn't a chance. | Bizim yardımımız olmadan, hiç şansı yok. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
The police are sure to find him. | Polis onu bulmak için çok emin. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
We'll get him to the continent or to America. | Onu başka bir kıtaya ya da Amerika'ya götürürüz. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You must tell me where he is, for his sake. | Nerede olduğunu bana söylemelisin, onun hatrı için. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
All right, Richard. I'll start from the beginning. | Peki, Richard. En baştan başIıyorum. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I'll start from the beginning, if you don't mind, Helen. | En baştan ben başIıyorum, eğer sakıncası yoksa, Helen. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Geoffrey! Yes, Richard, I've come for a little chat. | Geoffrey! Evet, Richard, Küçük bir sohbet yapmak için geldim. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Geoffrey, where are you? You're amongst friends. There's no danger. | Geoffrey, neredesin? Arkadaşların arasındasın. Tehlike yok. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Friends like you are a great comfort. | Senin gibi arkadaşlar varsa rahat olmalısın. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Where are you, Geoffrey? Show yourself. I'd have a little difficulty... | Neredesin, Geoffrey? Göster kendini. Bunu yaparken... | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
doing thatjust now. Where are you hiding? | biraz zorlanacağım. Nerde saklanıyorsun? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Perhaps that will show you where your friend is hiding. | Belki bu sana arkadaşının nerede olduğunu söylemeni sağlar. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Now, Richard, start to write. | Şimdi, Richard, yazmaya başla. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Write what? | Ne yazmaya? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
A confession, of course. | Bir itiraf, elbette. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I I I don't know what you're talking about. No? | Neden bahsediyorsun anlamıyorum. Anlamıyor musun? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Well, then, I'll help revive your memory. | Peki, o zaman, hatırlamana yardımcı olacağım. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You recall my brother, Michael, no doubt? Yes. | Ağabeyim Michael'ı hatırlıyorsun değil mi? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
And surely you remember killing him? It isn't true! | Ve eminim onu öldürdüğünü de hatırlıyorsun? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Geoffrey, he didn't kill Michael! Oh, didn't he? | Geoffrey,o Micheal'ı öldürmedi! Öyle mi? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
That shows how little you know dear old Richard. | Bu şunu gösterir sevgili Richard. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
It was his charming way of getting rid ofboth of us... | Bu bizden kurtulmak için mükemmel bir yoldu... | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
killing Michael, implicating me! | ...Michael'ı öldürerek beni de bu işe bulaştırmak! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
No! Don't shoot! No! | Hayır!Ateş etme! Hayır! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Oh, Mr. Cobb! | Bay Cobb! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I'm Inspector Sampson. Can I be of any help? | Ben müfettiş Sampson. Yardımcı olabilir miyim? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I don't understand. Oh, he's here, is he? | Anlamıyorum. O burada değil mi? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Geoffrey! He's invisible! | Geoffrey! O görünmez! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Why can't I see him? Smoke a cigar, Mr. Cobb, and perhaps you will. | Neden onu göremiyorum? Puro için, Bay Cobb, belki onu görürsünüz. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Is everyone mad? You must catch him, Inspector. He wants to kill me! | Herkes mi delirdi? Onu yakalamalısınız müfettiş. Beni öldürmek istiyor! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Hmm? What makes you think he'd want to do that, Mr. Cobb? | Bunu yapmak istediğini nerden biliyorsunuz, Bay Cobb? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Because he's mad, completely out of his mind! | Çünkü o deli, zihnini tamamen yitirmiş! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I must get away! | Buradan gitmeliyim! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Your safety means as much to us as it does to you, Mr. Cobb. | Güvenliğiniz sizin kadarda bizim için önemli, Bay Cobb. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I think you'd be wise to stay. | Bence kalırsanız daha akıllıca olur. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
In fact, I'm sure you'd better stay! | Aslında, burada kalmanız daha iyi olur! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You take five men with nets and smoke cylinders to the upper floor. | Sen 5 adam alıp ağlar ve sis bombalarıyla yukarı çık. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You take five men to the servants' quarters. Very good, sir. | Sen 5 adam alıp memur kışlasına git. Anladım, efendim. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You watch the front door. | Sen arka kapıya bak. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You see that all doors and windows are covered from the outside. | Sen bütün kapıları ve camları kontrol et. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
The rest follow me. Now, Mr. Cobb, I'd be very happy... | Geri kalanı beni takip etsin. Bay Cobb... | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
to provide you with a cordon of police to ensure your safety. | ...güvenliğinizi sağlamak için bir emniyet kordonu oluşturacağız. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Now, Mr. Cobb, if you'll just sit down. | Şimdi, Bay Cobb, sadece oturun. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You, the door. Close it. Stay there. | Sen kapıyı kapat. Burada dur. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You, the window. You, the back door. | Sen pencereye bak. Sen arka kapıya bak. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |