Search
English Turkish Sentence Translations Page 165006
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm not going to say no. | Hayır demeyeceğim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Doggone it, Raffael. What'd you do that for? | Ah Raffael. Bunu neden yaptın? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Put sand down my pants for? | Neden pantolonuma kum doldurdun? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Frank's jailer told me releases didn't start until 10 a.m. | Frank'in gardiyanı, çıkışların sabah 10'da başladığını söyledi. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I'd only driven through three states... | Daha üç eyalet geçmiştim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...but, man, this country looks smaller on a map. | Bu ülke haritada çok daha küçük görünüyormuş. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Frankie had few enough moments of tenderness in him. | Frankie'nin içinde birkaç sevecen an vardı. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I didn't need to interrupt this one. | Bunu bölmeme gerek yoktu. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I thought better to wait my turn. | Sıramı beklemek daha iyi olacaktı. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Collect from Joe. | Joe'dan al. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Hi, babe. I'm still here. | Selam bebeğim. Hala buradayım. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
No, I haven't yet. | Hayır, henüz değil. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Soon. I figure. | Yakında. Sanırım. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Kid's got me smoking again. | Çocuk beni sigaraya başlattı. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Yeah, I will. I know, I will. | Evet, tamam. Biliyorum. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Little sister, that you? | Küçük kızkardeşim? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Big brother do? | Hayır, ağabeyinim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
How about Winnie the Pooh? | Ayı Winnie'ye söylerim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
He's in the zoo. | Seni döverim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
This I knew. | Buna eminim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
He don't like the view. 'Cause he sniffs glue. | Manzarayı seyrederim. Ben de tiner çekerim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Open your damn door. | Aç şu lanet kapıyı. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Are you sore? | Kızgın mısın? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
How the helI'd you find me here? | Beni nasıl buldun? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Nice guy. | Ne kibar adam. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Are you gonna invite me in? | İçeri çağıracak mısın? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Owe you 40 bills. | Sana 40 dolar borcum var. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
So pay me. | Öyleyse öde. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Repeat: How the hell did you find me here today? | Tekrar soruyorum: Beni burada nasıl buldun? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I followed you from the jail. I've been across the street. | Cezaevinden seni takip ettim. Yolun karşısındaydım. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Smoking, which I had quit, but.... | Bıraktığım halde sigara içiyordum. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Got some squares for me? | Bana sigara mı getirdin? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Mommy's gone. | Annem öldü. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Bye, Mommy. | Güle güle anne. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Where the hell is she? | Nerede kaldı bu? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
The funeral was a month ago. | Cenaze bir ay önceydi. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I was in fucking jail, Joe. | Hapishanedeydim Joe. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I know where you were. | Biliyorum. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
What difference does it make? You still wouldn't know. | Ne fark eder? Yine de bilmezdin. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You come here to guilt me to death? | Beni vicdan azabından öldürmeye mi? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Meet my old lady, Dorothy. | Kız arkadaşım Dorothy'yle tanış. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Or Dotty, or Doe, or Dute... | Ya da Dotty, Doe veya Dute... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...or whatever. | ...veya her neyse. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Not "whatever." | "Her neyse" değil. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Hi, Dorothy. I'm Joe. | Merhaba Dorothy. Ben Joe. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I'm Frankie's brother. | Frank'in ağabeyiyim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Joe followed us. | Joe bizi takip etmiş. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Like a common criminal. | Sıradan bir suçluymuşum gibi. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Well, here's your beer and stuff. | İşte biran ve diğer şeyler. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Joe come here to tell me... | Joe'nun buraya gelmesinin nedeni... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...that my mother died. | ...annemin öldüğünü söylemek. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
What do you say we all go for some chow? | Dışarı yemeğe çıkmaya ne dersin? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Pinatas are from Spain. Mexico. | Piñatalar İspanya'dan. Meksika. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Catch you smoking in the motor home, I'll shave you. | Karavanda sigara içerken yakalarsam, tıraş ederim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
That woman has a beard. | Kadının sakalı var. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You think we can't hear, or see, or what? | Bizi sağır ya da kör falan mı sanıyorsun? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I'm gonna go say hello. | Gidip selam vereceğim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You do that. | Git. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
How do you do? My name's Dorothy. Is it real? | Nasılsınız? Ben Dorothy. Bu gerçek mi? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
A way out lady I got. | Sıradışı bir kadınım var. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
She used to be one of them flower children. | Eskiden çiçek çocuklarındandı. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
All right, come on. Come on. | Yapma, haydi. Gel. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Bigger they come, the harder they fall, right? | İrilerini yere sermek daha zor. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I want you to come back with me. | Benimle dönmeni istiyorum. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
What? I knew you were gonna say that. | Ne? Bunu diyeceğini biliyordum. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Come back with me. Live at the house a while. | Benimle dön. Bir süre bizimle yaşa. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Oh, yeah. Maria'd love that. | Tabii. Maria buna bayılır. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Joe, I got I got Dorothy. I'm cool. | Joe, benim... Dorothy var. İyiyim. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You live in a motel. No. Just until I find another place. | Motelde yaşıyorsun. Hayır. Bir yer bulana kadar. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
She's staying at her folks' till then. | O da şimdilik ailesiyle kalacak. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Why don't you come back spend time with me, Raffael? | Geri dönsene. Benimle, Raffael'le birlikte olursun. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Spend time with family. | Ailemle birlikte. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
How's he doing? He's okay. | O nasıl? İyi. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
She let me touch it. | Ona dokunmama izin verdi. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
She's just a little squirrel, ain't she? | Küçük bir sincap, değil mi? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Bring her with you. | Onu da getir. Ne? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Bring her with you. | Onu da getir. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
What would I do there? | Orada ne yaparım? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Have a few laughs with Pops? No. | Babamla çene mi çalarım? Hayır. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You stay out of trouble, get yourself a damn job. | Beladan uzak durur, kendine bir iş bulursun. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I don't want a damn job. | İş istemiyorum. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I got a deal where I'm scamming G.I. Bill checks. | Asker eğitim bursu çeklerini paraya çeviriyorum. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
As far as Mr. Trouble, he ain't in no less one place than another. | Bay Bela zaten bir yerde değil, her yerde beladır. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Why is that, Frankie? | Neden Frankie? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I always figured it was because Trouble had a car. Know what I mean? | Bela'nın arabası olduğu için diye düşündüm hep. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
The law is here. | Kanun burada. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Never smoke this in front of the law. | Bunu asla kanunun önünde içme. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
The law gets upset. I'm home! | Kanun sinirlenir. Evdeyim! | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Dispose of the evidence. | Delilleri yok et. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Hey, there. Hey, there. | Merhaba. Merhaba. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
He didn't come? No. | Gelmedi mi? Hayır. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
I'm sorry, Joe. No surprise. | Üzüldüm Joe. Sürpriz değil. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Where's the boy? In there shooting heroin? | Oğlan nerede? Orada eroin mi alıyor? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Thank you, Lord, for the gift of this woman's cooking... | Şükürler olsun Tanrım, bu kadının pişirme yeteneğine... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...for the food to cook... | ...verdiğin yiyeceklere... | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
...and for the family we have to share it. | ...ve onu paylaşacağımız aileye. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
You want some? Yeah. | İster misin? Evet. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Gonna sell the house, I think. | Galiba evi satacağım. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Are you? Think so. | Öyle mi? Sanırım. | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |
Where you thinking of living? | Nerede yaşamayı düşünüyorsun? | The Indian Runner-1 | 1991 | ![]() |