Search
English Turkish Sentence Translations Page 164868
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Uh, but you knew what you were doing. Yes. | Ne yaptığınızı biliyordunuz. Evet. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
But you didn't plan it? | Ama planlamadınız öyle mi? Hayır. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Did you think you were back in Vietnam? No Vietnam. | Vietnam'a geri döndüğünüzü mü düşündünüz? Vietnam falan yok. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Were you thinking about the kids? Was this payback? | Çocukları mı düşünüyordunuz? Bu bir intikam mıydı? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
No payback. | İntikam değildi. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Weren't you trying to get revenge to take revenge for that? | Bunun için intikam almaya çalışmıyor muydunuz? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
No. No revenge | Hayır. İntikam yoktu. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Were you depressed? No. No depression. | Depresyonda mıydınız? Hayır, değildim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Angry? No more anger. | Kızgın mıydınız? Artık değilim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
But you drove your truck into their car. | Ama kamyonetinizi arabalarının üstüne sürdünüz. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
They killed themselves. | Onlar kendilerini öldürdüler. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
What do you think? I checked with the police and | Ne düşünüyorsun? Polise danıştım ve | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
there are no skid marks at the site of the accident, | Olay yerinde hiçbir patinaj ya da çarpışma izi yok. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I think Lester Farley is delusional. | Bence Lester Farley yanılıyor. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Completely delusional. | Tamamıyla yanılıyor. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
My name is Herbert Keble. | Benim adım Herbert Keble. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
And I am among those who failed to rise to Coleman's defense | Coleman'ın ırkçılıkla suçlandığı zamanlarda onu savunamadığım için | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
when he was accused of racism. | şu an burada bulunuyorum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Coleman, I can't be with you on this. | "Coleman bu konuda yanında olamam." | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
That is what I said to my everlasting shame. | Söylediğim bu sözcükler | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I should have spoken up to say then what I want to say now | benim sonsuz utancım oldu. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
in the presence of his former colleagues | O zamanlar söylemem gereken şeyleri şimdi yetkilerini kötüye kullanamayacak olan | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
that the alleged misconduct never took place. | eski meslektaşları huzurunda söylemek istiyorum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Coleman Silk and his wife, Iris, | Coleman Silk ve karısı Iris... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
were betrayed by the moral stupidity | sansürcü ve zorlayıcı bir toplum tarafından | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
of a censorious and coercive community. | ihanete uğradılar. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
And I was a part of that community. | Ve ben de bu toplumun bir parçasıydım. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
We all were. | Hepimiz bir parçasıydık. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Mrs. Keble. | Bayan Keble. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
My name is Nathan Zuckerman. I was a friend of Coleman's. | Adım Nathan Zuckerman. Coleman'ın arkadaşıydım. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I thought your husband's speech was I'm not Mrs. Keble. | Kocanızın konuşması Ben Bayan Keble değilim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I'm Coleman Silk's sister. | Ben Coleman Silk'in kız kardeşiyim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Iris. Nice name. And when is the happy day? | Iris. Güzel isim. Peki mutlu gün ne zaman? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
June 14th. | 14 Haziran. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
When will you? | Ne zaman söyleyeceksin? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You plan on bringing her home for dinner? | Onu bir akşam yemeğine davet edecek misin? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I told her my parents are dead. | Ona ailemin öldüğünü söyledim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You have no brother? You have no sister? | Erkek kardeşin yok mu? Kız kardeşin yok mu? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
There's no Ernestine? There's no Walter? | Ernestine, Walter yok mu? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I don't want to be Coleman Silk, the Negro Classics professor. | Ben, edebiyat profesörü zenci Coleman Silk olmak istemiyorum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
And that's how it would always come out, Mom. | Bunun nasıl yayılacağını sen de biliyorsun anne. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You know it, and I know it. | Bunu sen de ben de biliyoruz. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Funny, I never thought of you as black or white. | İlginç. Seni hiç siyah ya da beyaz olarak düşünmemiştim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Gold. You were my golden child. | Altın. Sen benim altın çocuğumdun. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Look, Mom... | Bak anne, | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I haven't figured the whole thing out yet. | henüz her şeyi çözemedim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Will you have children? | Çocuğunuz olacak mı? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Yes, I suppose so. | Evet herhalde olur. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You aren't going to let them see me, are you? | Beni görmelerine izin vermeyeceksin değil mi? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
My grandchildren. | Torunlarımı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Mom, you'll tell me | Sen bana derdin ki... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
sit in the waiting room in Penn Station at 11:15 a.m. | "Saat 11:15'de, Penn İstasyonu'nda bekle anne. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I'll walk by with my kids in their Sunday best. | Ben çocuklarımla oradan geçeceğim." | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
That'll be my birthday present five years from now. | Bu, benim beş yıl sonraki doğum günü hediyem olacak. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
And you know I'll be there. | Ve orada olacağımı biliyorsun. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
But aren't you taking a risk having children? | Ama çocuk yaparak riske girmiş olmuyor musun? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
The suspense will be unbearable. | Beklenti dayanılmaz olacaktır. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Suppose they don't pop out of her womb as white as you? | Senin kadar beyaz doğmayacaklarını düşünsene. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Won't you have some explaining to do? | Bunun için bir açıklama yapman gerekmeyecek mi? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Will you accuse her of adultery with a Negro? | Onu bir zenciyle zina ettiği için mi suçlayacaksın? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I have to go now, Mom. | Şimdilik gitmeliyim anne. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Coleman | Coleman | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
you think like a prisoner. | bir mahkum gibi düşünüyorsun. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You're white as snow and you think like a slave. | Kar kadar beyazsın ve bir köle gibi düşünüyorsun. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Is that the doorbell? I'll get it. | Bu kapı zili miydi? Ben bakarım. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Don't you ever come near Mom again. | Bir daha asla annemin yanına gelme. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You don't call, you don't write, you don't nothing. | Arama, mektup yazma, hiçbir şey yapma! | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I never want to see your lily white face again. | Bir daha asla o zambak beyazı suratını görmek istemiyorum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
And your mother obeyed Walter. | Ve anneniz Walter'a boyun eğdi. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
All the Silk men, from my father on down, are very decisive. | Babamdan sonraki Silk erkeklerinin hepsi çok kararlıdırlar. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Yes, she did it. But I didn't. | Evet ona boyun eğdi. Ama ben eğmedim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I was trying to reach him two days ago. It was his birthday. | İki gün önce ona ulaşmaya çalışıyordum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
The day after he was killed. | Öldürüldükten sonraki gün doğum günüydü. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I don't blame Walter. He was only trying to protect Mother. | Walter'ı suçlamıyorum. O sadece annemi korumaya çalışıyordu. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
And was he successful? | Başarılı oldu mu? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Just before she died, she was delirious. | Annem, ölmeden hemen önce sayıklayarak dedi ki | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
She kept saying, "Oh, nurse, get me to the train. | "Hemşire beni trene götür. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I've got a sick baby at home." | Evde hasta bir bebeğim var." | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Did you know why your brother resigned from the college? | Erkek kardeşinizin üniversiteden neden istifa ettiğini biliyor muydunuz? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I gather he was accused of racism. | Irkçılıkla suçlandığını duydum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
That beats it all, doesn't it? | Bundan dolayı değil mi? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
For using the word "spooks." | "Hayalet" kelimesini kullandığı için. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Sounds like from what I heard today, almost anything goes nowadays. | Bugünlerde artık herşey yasaklanıyor. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
People are just getting dumber | İnsanlar gittikçe daha budala ve | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
but more opinionated. | daha dik kafalı oluyorlar. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You know what's sad, Mr. Zuckerman? | Üzücü olan şey ne biliyor musunuz Bay Zuckerman? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Nowadays, it's hard to imagine | Coleman'ın yaptığı şeyi | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
that anyone would do what Coleman felt he had to do. | herkesin yapacağını düşünmek zor. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Constructing his whole life around a lie. | Tüm hayatı bir yalan üzerine kurmak. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Coleman could have stopped that racism charge in its tracks, | Coleman eğer doğruyu söyleseydi... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
if he'd only told the truth. | ...bu ırkçılık suçlamasını durdurabilirdi. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
But that's the one thing he couldn't do. | Ama yapamadığı şey buydu. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Do you think he ever told anyone? | Sizce kimseye söyledi mi? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Maybe someone. | Belki birine söylemiştir. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
So finally, I guess my mother was right. | Neticede, sanırım annem haklıydı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I wanted to be free, but I became a prisoner instead. | Özgür olmak istedim ama onun yerine, tutsak oldum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
And you never told anyone? | Bunu daha önce kimseye anlatmadın mı? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Not even my wife. She... | Karıma bile. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I have not said a word about it to anyone until tonight. | Bu konuda kimseye tek kelime etmedim. Bu geceye kadar. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I haven't told anyone until... you. | Senden önce kimseye anlatmadım. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |