Search
English Turkish Sentence Translations Page 164864
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
before I ram it through your fucking skull! | Şu şeyi bir tarafına sokmadan yere bırak! | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
That's my wife you're fucking in there! | Orada becerdiğin benim karım! | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Les! | Les! | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Hi, sweetheart. Go home. Come on. | Merhaba canım. Eve git, hadi. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
It's all right. I can... | Bir şey yok, ben hallederim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Come on, go home. You hear that? | Hadi eve git. Duydun mu? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I had to call the cops. Ah, what'd you do that for? | Polisleri çağırmak zorundaydım. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You're always fucking doing that. I just want to talk to you | Hep bunu yapıyorsun. Ben yalnızca konuşmak istiyorum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
you murdering fucking cunt. | Kahrolası katil. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Come on, darling, there's enough time | Hadi sevgilim, bu herifte ne buluyorsun? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
What are you fucking this old guy for anyhow? | Neden bu yaşlı adamla düzüşüyorsun? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Come on. We'll go for a ride. | Hadi, biraz dolaşalım. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I'll bring you right back, I promise. | Seni geri getiririm, söz veriyorum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Fuck 'em. | Siktir et onu. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
They know me. They're not going to do anything. | Beni tanıyorlar. Hiçbir şey yapmayacaklar. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I'll bring you right back, I swear to God. | Seni geri getireceğim. Yemin ediyorum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Come on Get your fucking hands off of me! | Lanet olası ellerinizi üzerimden çekin! | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
This is payback for what I did in Nam. | Vietnam'da yaptıklarımın karşılığı bu mu? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
This is what I fucking get for saving my fucking country! | Lanet olası ülkemi korumak için yaptıklarımın karşılığı bu mu? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
All the shit I went through. | Onca zorluğu aşıp... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I come home to some murdering bitch | ...bana süprüntü muamelesi yapan | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
treats me like garbage! | katil bir fahişenin yanına geldim! | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Please no more of this! | Yeter artık! | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You wanted to know why I didn't have any possessions. | Neden hiç mal varlığım olmadığını bilmek istemiştin. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
This is what's left of my kids. | Çocuklarımdan kalan bu. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
It was an accident, and he knows. | Bir kazaydı ve o bunu biliyor. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
He knows the truth. | Gerçeği biliyor. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
There was a... There was a heater | Bir ısıtıcı vardı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
it tipped over, and the place... | Devrildi ve... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
the place caught fire. | ...her yeri alevler sardı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You know, I can't figure out what I should do with them. | ...onlarla ne yapacağımı bilemedim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I don't know, do I keep them? | Bilmiyorum, onları saklayacak mıyım... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Do I bury them? | ...gömecek miyim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Huh? Is this all too trailer trash for you? | Bunların senin için hiçbir anlamı yok. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Just get out of here. | Git buradan. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Go on, just leave. | Hadi git. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You don't want to be a part of this. | Bunun bir parçası olmak istemezsin. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Don't stay. | Burada durma. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Please go. Go. | Lütfen git. Git. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Everyone knows you're exploiting an abused woman half your age. | Herkes senin yarı yaşında bir kadını kullandığını biliyor. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
What's more, I know damn well who wrote this. | Bunu kimin yazdığını biliyorum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Who? Delphine Roux. | Kim? Delphine Roux | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Professor of Languages and Literature. | Edebiyat profesörü. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I hired her, for Christ's sakes. I hired all of them. | Onu işe ben almıştım. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Why would she send you something like this? | Neden sana böyle bir şey göndersin? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I've no idea. How the hell should I know? You're my lawyer. | Nereden bileyim? Avukatım sensin. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Send her a letter. Warn her off. | Bir mektup gönderip onu uyar. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
She'll just deny that she ever That's her writing. | İnkar edecektir. Bu onun el yazısı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Any handwriting expert will confirm that. | Her el yazısı uzmanı bunu onaylayacaktır. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Coleman, Listen, forget about the letter. | Coleman dinle. Mektubu unut. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
What are you going to do about Lester Farley? | Lester Farley konusunda ne yapacaksın? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I'll get an injunction. | Mahkeme emri çıkartacağım. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
A restraining order. I don't know. | Ya da başka bir şey yapacağım. Bilmiyorum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Have you any idea what you're getting into here, Coleman? | Burada nasıl bir işle uğraştığının farkında mısın Coleman? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You want me to fight a legal war for you on two fronts. | Benden iki cepheli bir savaşta savaşmamı istiyorsun. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
One of them with a phantom correspondent, and the other with a lunatic. | Biri hayalet bir mektup, diğeri de bir deli. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I can get you a handwriting expert. | Sana bir el yazısı uzmanı ve | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I can get you a bulletproof vest. | kurşun geçirmez bir yelek bulabilirim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
But what I can't provide is what you're never going to know | Yapamayacağım şu, sen buIaştıkça öğrenemezsin. Ama sen bu kadınla olduğun sürece | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
as long as you're involved with this woman | sana sağlayamayacağım şey... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
A scandal free life. Is she HIV negative, by the way? | ...skandaldan uzak bir hayat. Bu arada HIV virüsü taşıyor mu? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Did you have her tested, Coleman? | Kontrolden geçtin mi Coleman? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Did you use a condom, Coleman? | Prezervatif kullandın mı? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
And if you don't use protection does she? | Ya da sen korunmuyorsan o korunuyor mu? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
How do you know she doesn't want to use you to make up for all that she's lost? | Tüm kaybettikleri için seni kullanmadığını nereden biliyorsun? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Do I represent you in a paternity suit, Coleman? | Seni bir babalık davasında mı temsil edeceğim Coleman? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Give up the girl, Achilles. | Kızı bırak Achilles. En ikna edici müşterimden. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I took your Intro to European Lit umpteen years ago as an undergrad. | Seni eski bir öğrencin olarak Avrupa Edebiyatı'na davet ediyorum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Give her up, and your troubles go away. | Kızı bırak ve tüm dertlerin sona ersin. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Faunia Farley is not in your league and she's not from your world. | Faunia Farley sana göre değil ve senin dünyandan biri değil. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Last night, you got a good look at her world. | Dün gece, onun dünyasını gördün. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
The fact is... she ain't worth it. | Gerçek şu ki o buna değmez. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Achilles on Viagra. How much sense does that make anyway? | Viagra kullanan bir Achilles ne anlama gelir ki? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Ah, Nelson. | Nelson. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry, have you quite finished? | Üzgünüm. Bitirmiş miydin? Viktor'u mu öldürdün? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Nelson, you're a genuine vocal master. | Nelson, sen gerçek bir konuşma ustasısın ve... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
And so rich with contempt for every last human problem | ...asla karşılaşmadığın kişisel problemlere | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
you've never had to face. | karşı çok saygısızsın. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Listen, I was only No, you listen. | Dinle, ben sadece... Hayır, sen dinle. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I never again want to hear that self admiring voice of yours, | Bir daha asla sesini duymak ya da... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
or see your smug, lily white face. | ...kendini beğenmiş surat ifadeni görmek istemiyorum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Good! Good Good Good! Yeah. | Haydi! Güzel! Güzel! | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Get out of the corner Finish it off, finish it off | Köşesinden çıkar. Bitir işini. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
That's enough. That's enough. | Bu kadar yeter. Bu kadar yeter. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Next week, West Point. | Önümüzdeki hafta West Point'te. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Oh, come on, Doc. That guy's got five pounds on me. | Yapma Doc. O herif benden daha ağır. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
But he's slow. You can take him easy. | Evet ama yavaş. Kolayca halledersin. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Besides, the coach of Pitt is gonna be there. He's a buddy of mine. | Bu arada Pitt'teki koç da orada olacak. Benim arkadaşımdır. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I want him to see you fight. | Onu dövüşürken görmeni istiyorum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
So? So? | Yani? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Once he sees your stuff, and once I tell him about your grades, | Yani ona yaptıklarından ve notlarından bahsetmiştim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I'm pretty sure he'll offer you a scholarship. | Eminim sana burs teklif edecektir. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I can't go to Pitt! My father wants me to go to Howard. | Pitt'e gidemem. Babam Harvard'a gitmemi istiyor. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
He's an optician, your dad? Used to be. | Baban bir gözlükçü değil mi? Bir zamanlar. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
He lost his business in the Depression. | Büyük bunalımda işini kaybetti. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Well, look, Coleman. Just box for the guy, that's all. | Bak CoIeman boks yap yeter. BakaIım ne oIacak? Bak Coleman. Sadece dövüşeceksin, hepsi bu. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Then we'll see what happens. Okay | Bakalım ne olacak. Pekala. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
When you meet the guy from Pitt, don't tell him you're colored, okay? | Adamla tanıştığında ona beyaz ırktan olmadığını söyleme tamam mı? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Don't tell him? Don't bring it up. | Söylemeyeyim mi? Konuyu açma. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You're neither one thing nor the other. You're Silky Silk, that's all. | Silk demen yeterli, bu kadar. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |