• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164872

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, there is. Yeah. Evet, vardır. Evet. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
What are you gonna teach your kids? Çocuklarına ne okutacaksın? The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Oh, I don't have any kids. Oh, benim hiç çocuğum yok. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Not now, but.... Şu an yok, ama... The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Do you have a husband? Not that I've met. Bir kocan var mı? Bildiğim kadarıyla yok. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Smart, fine woman like you? Thank you. Böyle güzel ve çekici bir kadının? Teşekkür ederim. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
I wouldn't want my wife to be in a mess like this. Karımın böylesine pis bir durumda kalmasını istemezdim. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
...maybe that's why I haven't found him yet. ..belki de bu yüzden henüz bulamamışımdır. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
...it was really brave of you to come back for me. ...benim için geride kalman, gerçekten çok cesurcaydı. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
When the opportunity presents itself... Orda fırsatın varken... The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
...you have to escape. ...kaçıp kurtulabilirdin. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
I'm in no shape to go with you. Seninle gidebilecek durumda değildim. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Don't you wanna get some sleep, sir? Biraz uyumak istemez misiniz, efendim? The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
I Just wanna get these done. Sadece yorgunluk hissediyorum. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Get them back to the families. Onları ailelerine geri götürmeyi. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Lieutenant Montalvo's looking for you. Says we got new orders. Teğmen Montalvo sizi arıyor. Yeni emirler aldığımızı söyledi. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
When we heard the choppers... Helikopterleri duyduğumuzda... The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
...I knew I had a chance to escape. ..bir şansımız olduğunu düşünmüştüm. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
But then I met Abubakar. Fakat Abubakarla karşılaştık. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
The man we were sent to catch. Yakalamak istediğimiz adam. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Rebels shot down three of our helicopters in less then one hour. İsyancılar, bir saatten daha az bir zamanda üç helikopterimizi düşürdü. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Flyboys can't get in there, so they're calling in the grunts. Uçuş ekibi oraya ulaşamaz, Çok gürültü çıkarıyorlar. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
High altitude recon shows nothing left of the team... Rakım yüksek takımın solunda hiçbir şey görünmüyor... The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
...so we're looking for survivors from Eagle One. ...Kartal Bir'den hayatta kalan var mı diye bakıyoruz. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
That's the Ranger squad under MaJor Diego Aginaldo. Binbaşı Diego Aginaldo ve beraberinde bir koruyucu timi var. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
And two Americans. Special ops coordinator Lieutenant Mark Pierce... Ve iki de Amerikalı. Özel operasyon koordinatörü Binbaşı Mark Pierce... The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
...and Captain Amy Jennings, pilot out of 3rd Tactical. ...ve komutan Amy Jennings, 3.Taktik Öncü çıkarma birliğinden. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
The main force will be pursuing rebel leadership. Ana kuvvetler, asi liderlerini takip edecekler. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
But they're going the same place we are. Ama onlar bizim bulunduğumuz mevkiye doğru gidiyor. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
So we're gonna take the river. Bu yüzden biz, nehri tutacağız. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Get up ahead of them, deep in rebel territory. Sen önden gidip asilerin bölgesine sızacaksın. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
General Bondoc's 2nd Army is pushing a group of rebels... General Bondoc'un 2.ordusu bir grup asiyi... The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
...up from the south. That means we've got... ...güneyden yukarıya doğru itiyor. Bizim olduğu söylenen... The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
...two prongs... ..iki çatakta... The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
...squeezing a whole bunch of rebels right where we're going. ...sıkıştırılan bir grup asi bize doğru geliyor. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Our Job is to get there first... Bizim öncelikli görevimiz orayı almak... The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
...and get our Marines back. ...ve denizcilerimizin yanına dönmek. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Brief your fire teams. We move out in ten mikes. Timlerini bilgilendir. Onarlı gruplara ayrılıyoruz. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Lieutenant. Teğmenim! The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
What were they doing out here? Buraya ne yapmaya gelmişlerdi? The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
The Rangers and that chick pilot. Pilot olan bir piliç ve muhafızları. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
That pilot is a Marine aviator and a superior officer. Deniz kuvvetlerinde havacı pilot ve üst düzey bir subay. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
No offense, sir... Olamaz, efendim. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
...but I won't even let my old lady drive my car. ...annemin bile arabamı kullanmasına izin vermezdim. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
She was a counterinsurgency specialist. O, karşı casuslukta bir uzmandır. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
HQ sent them out here to capture one of the rebel leaders. Karargah asi liderlerin yakalanması için onları buraya yolladı. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Abubakar Al Hassan... Abubakar Al Hassan... The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
...al Qaeda's number two in Southeast Asia. ...El Kaide'nin Güneydoğu Asya'daki iki numaralı adamı. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Let's get the men ashore. Hadi adamları kıyıya çıkaralım. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Take cover. Siper alın! The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Lieutenant Daniels. Lieutenant Reyes, Philippine army. Teğmen Daniels. Teğmen Reyes, Filipin ordusu. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
We were two days ahead of schedule... Programın 2 gün ilerisindeydik.... The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
...until they started hitting our flank. Sounds like a trap. ...kanatlarımıza saldırıncaya kadar. Sesler bir tuzak gibi. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
The rest of the air support and divisions... Geriden hava desteği olacak ve birimler... The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
...are tied up about 5 klicks back. What about you guys? ...geride 5 erli gruplar oluşturacak. Bu adamlar için ne diyorsun? The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Looking for a Huey that went down in Delta Five. Düşen Delta Beşten birşey var mı diye bakacağız. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
That's Just the other side of this mess. O pislikler hemen karşı taraftalar. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Damn, they've got the range. Lanet olsun, onların bölgesindeyiz. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
How about the back side? Arka taraf nasıl? The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
It's mined. Mayınlı. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Get up here. Burdan çıkın! The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Got a minefield. Can you clear it? Bir mayın tarlasındayız. Temizleyebilir misin? The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
I'm not packing that kind of gear. O kadar donanımlı değilim. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
How about if we drop a coconut tree? Birkaç hindistan cevizi ağacını deviremez misin? The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
That'll work. Good, get on it. Deneyeceğim. Güzel, hallet şunu! The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
They won't be expecting us. Bizi beklemiyor olacaklar. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Jackson, go. Jackson, git! The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Move out. Fırlayın! The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Go, go. Hadi, hadi! The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Two oh three! İki üç! The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
Jackson, I'm in. Jackson, içerdeyim. The Hunt for Eagle One-1 2006 info-icon
All right, this is it. Secure those rafts. Pekala, bu kadar. Botları emniyete alın. The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
Need ATPD on grid, 7.1 degrees north. Sistemde bir ATPD bulundu, 7.1 derece kuzey. The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
... our joint forces engaged rebels... ..birleşik kuvvetlerimiz asilerle karşılaşmış... The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
... known to be harboring foreign fighters... ...belli ki dış güçlerden destek alıyorlar... The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
... from the AKD. ...AKD' den. The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
...are AKD. Right, but... Önce kesinleştiriyoruz... En uygun haliyle, ama... The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
Why? We believe that their... Niçin? Biz, onlar olduğuna inanıyoruz... The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
But Intel says we have a clear flight path... Fakat İntel'in dediğine göre bizim uçuş rotamız temizmiş... The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
They say that it's good luck to be a... Onlar, böyle olmasının iyi bir şans olacağını belirtmişler... The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
To have a woman to bring them to battle. Savaşı kazanmak için bir kadına ihtiyaçları olacak. The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
Yeah, right. Kindly tell Diaz that he gets... Evet, pekala. Bunu içtenlikle Diaz'a iletin... The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
...against the West. The West? ...saldırı planladıklarını gösteriyor . Batı? The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
Does that include our allies in the Iraq war? Irak savaşındaki müttefiklerimizi de kapsıyor mu? The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
How big, general, would you say? How big, what's the scale? General, işin büyüklüğü hakkında birşey söyleyecek misiniz? Bu büyüklüğün ölçüsü neye göredir? The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
Later. Gentlemen, this way, please. Daha sonra. Baylar, yolu açın, lütfen. The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
Major, Intel says that the rebels are still holding tight... Binbaşı, Intel asilerin kumsalda çok sıkı... The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
We're going down. Hang on. Düşüyoruz. Sıkı tutunun. The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
Chopper down? Yes, sir. Helikopter mi? Evet, efendim. The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
Yeah. Okay, I'm gonna go pop some smoke. Evet. Tamam, dumanla işaret vereceğim. The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
Chopper down, chopper down. Do you hear that? Helikopter, helikopter! Duyuyor musunuz? The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
All right, sir. Start counting. Peki, efendim. Saymaya başla! The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
Parker, you all right? Yes, sir. Parker, sen iyi misin? Evet, efendim. The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
We just gotta go up to the... Sadece şuraya kadar gitmeliyiz... The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
I'll take care of it. No, I can do this. Ona ben bakacağım. Hayır, bunu ben de yapabilirim. The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
Major you can't... There's good cover here. Binbaşım siz yapamazsınız... Burdaki arazi örtüsü çok iyi. The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
You can't just... I'll be fine. Captain, keep going north. Sadece siz değil... En iyisini ben yapacağım. Komutanım, kuzeyi tutun. The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
Go. Yes, sir. Gidin. Peki, efendim. The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
Just bring back the cavalry. I will. Sadece arkadan süvarileri de getir. Anladım. The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
That's a negative, sir. Okay, secure the site. Olumsuz, efendim. Tamam, konumunu muhafaza et. The Hunt for Eagle One-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164867
  • 164868
  • 164869
  • 164870
  • 164871
  • 164872
  • 164873
  • 164874
  • 164875
  • 164876
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact