• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164867

English Turkish Film Name Film Year Details
weighing a hundred and sixty two pounds, Coleman "Silky" Silk! ...73 kg. Ağırlığındaki Coleman "Silky" Silk dövüşecek! The Human Stain-1 2003 info-icon
A record five wins and no losses! Beş galibiyeti var ve hiç mağlubiyeti yok! The Human Stain-1 2003 info-icon
From Rochester, New York, weighing a hundred and seventy pounds, Karşısında Rochester, New York'dan 77 kg. ağırlığındaki The Human Stain-1 2003 info-icon
Sugar "Pete" Cunningham! Sugar Pete Cunningham var! The Human Stain-1 2003 info-icon
A record six wins, one loss. 6 galibiyet ve bir kayıp! The Human Stain-1 2003 info-icon
Take it easy with the guy, okay? Sakin ol tamam mı? The Human Stain-1 2003 info-icon
Let's give the people their money's worth. Sadece insanlara paralarının karşılığını ver. The Human Stain-1 2003 info-icon
Dance him around for three, four rounds, then go to work. Onunla 3 4 tur dans et. Sonra da işini bitir. The Human Stain-1 2003 info-icon
Hey, kid. Hey! Hey evlat! The Human Stain-1 2003 info-icon
I asked you nicely to give folks their money's worth. Sana nazikçe, insanlara istediklerini vermeni söylemiştim. The Human Stain-1 2003 info-icon
You could have stopped the forth round instead of the first. Dördüncüde durabilirdin. The Human Stain-1 2003 info-icon
I'm a hundred and sixty two pounds. He's a hundred and seventy. Ben 73 kiloyum, o ise 77. The Human Stain-1 2003 info-icon
I'm supposed to let him hit me in the head Sırf gösteri için kafama 5 10 sefer The Human Stain-1 2003 info-icon
five, ten, extra times to put on a show? daha vurmasına izin mi vermeliydim? The Human Stain-1 2003 info-icon
I ain't holding up no nigger. Ben hiçbir zenciyi korumam. The Human Stain-1 2003 info-icon
Stay tonight. Bu gece kal. The Human Stain-1 2003 info-icon
No. I never stay. Hayır. Asla kalmam. The Human Stain-1 2003 info-icon
Hi. Good morning. Günaydın. The Human Stain-1 2003 info-icon
Would you like some breakfast? Kahvaltı yapmak ister misin? The Human Stain-1 2003 info-icon
Uh... Eggs Benedict and ham? Yumurta ve jambon var. The Human Stain-1 2003 info-icon
Sit down. Please. Otursana lütfen. The Human Stain-1 2003 info-icon
No milk, huh? Sütsüz mü? The Human Stain-1 2003 info-icon
There you go. Okay. Tamam. İşte kahven. The Human Stain-1 2003 info-icon
Looks like Monica Lewinsky isn't going to Monica Lewinsky bir süre... The Human Stain-1 2003 info-icon
get a job in New York for the time being. ...New York'ta iş bulamayacak gibi gözüküyor. The Human Stain-1 2003 info-icon
Can't you avoid the fucking seminar? Lanet olası bir semineri iptal edemez misin? The Human Stain-1 2003 info-icon
I don't give a fuck if Monica can't find a job. Monica'nın iş bulup bulmaması umurumda değil. The Human Stain-1 2003 info-icon
Does fucking Monica care if my back hurts from milking those fucking cows? O inekleri sağarken sırtımın ağrıması Monica'nın umurunda mı? The Human Stain-1 2003 info-icon
Does she fucking care that I have to clean up other people's shit Lanet olası bir postanede insanların pisliğini temizliyor... The Human Stain-1 2003 info-icon
in the fucking post office? ...olmamı umursuyor mu? The Human Stain-1 2003 info-icon
You think losing your fucking job Coleman, emekli olmak üzereyken... The Human Stain-1 2003 info-icon
when you're about to retire is a big deal, don't you, Coleman? I mean... ...işini kaybetmenin çok mu önemli bir şey olduğunu sanıyorsun? The Human Stain-1 2003 info-icon
No... I hate to tell you, but it ain't! Bunu söylemekten nefret ediyorum ama önemli değil. The Human Stain-1 2003 info-icon
Having your stepfather put his fingers in your cunt, that's a big deal. Asıl önemli olan üvey babanın parmaklarını senin içine sokmasıdır. The Human Stain-1 2003 info-icon
Having your husband come up behind you with an iron pipe Asıl önemli olan arkandan gelip kafana demir bir boruyla vuran The Human Stain-1 2003 info-icon
and hit you in the fucking head, that is a fucking big deal! bir kocan olmasıdır. The Human Stain-1 2003 info-icon
Having your two kids suffocating and dying! Asıl önemli olan şey çocuklarının boğularak ölmesidir! The Human Stain-1 2003 info-icon
Don't you ever fucking talk to me about that. Bana bunları anlatma! The Human Stain-1 2003 info-icon
Because you don't fucking know! Çünkü bir bok bilmiyorsun. The Human Stain-1 2003 info-icon
I knew I shouldn't have stayed. Kalmamam gerektiğini biliyordum. The Human Stain-1 2003 info-icon
I knew I shouldn't have stayed. It was a mistake. Kalmamam gerektiğini biliyordum. The Human Stain-1 2003 info-icon
It was a big mistake. Bu bir hataydı. The Human Stain-1 2003 info-icon
Even whores know better. They know. Fahişeler bile bunu iyi bilir. The Human Stain-1 2003 info-icon
Men don't pay you to sleep with them. They pay you to fucking go home. Erkekler sana onlarla yatman için para vermezler. Eve gitmen için para verirler. The Human Stain-1 2003 info-icon
Hey, there. Hey, Prince. Merhaba Prens. The Human Stain-1 2003 info-icon
You remember me, don't you? It's Faunia. Beni hatırlıyorsun, değil mi? Benim Faunia. The Human Stain-1 2003 info-icon
Did you forget me? Beni unuttun mu? The Human Stain-1 2003 info-icon
I wanted to come and see you, but I couldn't. Seni görmek istedim ama yapamadım. The Human Stain-1 2003 info-icon
I haven't seen you in... it must be three, four, months. Seni üç dört aydır görmüyordum. The Human Stain-1 2003 info-icon
Prince missed you. He got out the other day. Prens seni özledi. Geçen gün dışarı çıktı. The Human Stain-1 2003 info-icon
The other birds attacked him. They would've killed him. Diğer kuşlar ona saldırdı. Onu öldürebilirlerdi. The Human Stain-1 2003 info-icon
He doesn't have the right voice. Sesi güzel değil. The Human Stain-1 2003 info-icon
It's because he's hand raised. Evcil olduğu için mi? The Human Stain-1 2003 info-icon
He's been hanging around people like us all his life. O da biz insanlar gibi hayatı boyunca etrafta dolaşıyor. The Human Stain-1 2003 info-icon
A crow that doesn't know how to be a crow. Nasıl karga olunacağını bilmeyen bir karga. The Human Stain-1 2003 info-icon
The first time I tried, it was a month after they died. Önceleri denedim. Onlar öleli bir ay olmuştu. The Human Stain-1 2003 info-icon
I got all dressed up. Giyinip süslendim. The Human Stain-1 2003 info-icon
Even my mother would have been proud. Annem bile benimle gurur duyardı. The Human Stain-1 2003 info-icon
You know I called her? Onu aradığımı biliyor musun? The Human Stain-1 2003 info-icon
Called her to tell her my kids were dead. Arayıp çocuklarımın öldüğünü söyledim. The Human Stain-1 2003 info-icon
Mom, it's Faunia. Anne, ben Faunia. The Human Stain-1 2003 info-icon
Twenty years. No call for twenty years. 20 yıl. 20 yıl boyunca hiç konuşmadık. The Human Stain-1 2003 info-icon
She said, "Oh, I don't know anybody by that name" and hung up. "Öyle birini tanımıyorum." dedi ve kapattı. The Human Stain-1 2003 info-icon
Why did they have to break the door down? Kapıyı neden kırmak zorunda kaldılar ki? The Human Stain-1 2003 info-icon
Even the nurse said she said later, There wasn't a heartbeat. Gönderdikleri hemşire biraz daha geç gelmiş olsaydı. The Human Stain-1 2003 info-icon
Not when they first showed up. Not a heartbeat. İlk geldiklerinde, kalbim durmuş durumdaydı. The Human Stain-1 2003 info-icon
Why couldn't they let me die? Neden ölmeme bile izin vermediler? The Human Stain-1 2003 info-icon
Couldn't even get that right, could I? Bunu bile doğru yapamadım, değil mi? The Human Stain-1 2003 info-icon
I think I made a mistake this morning. Sanırım bu sabah bir hata yaptım. The Human Stain-1 2003 info-icon
Faunia Farley, custodial staff, you know? Faunia Farley, Görevli. Bilirsin. The Human Stain-1 2003 info-icon
Just, uh... just doing my thing. Sadece işimi yapıyorum. The Human Stain-1 2003 info-icon
So where were you? Neredeydin? The Human Stain-1 2003 info-icon
I was starting to get worried. I walked around. Went to a movie. Endişelenmeye başlamıştım. Biraz dolaştım. Sinemaya gittim. The Human Stain-1 2003 info-icon
Listen, I'm... Dinle, ben... The Human Stain-1 2003 info-icon
Everything that I said, and everything that I did, I... söylediğim ve yaptığım herşey için özür dilerim. The Human Stain-1 2003 info-icon
You were right. What happened to me is nothing. Haklıydın. Benim başıma gelenler bir şey değil. The Human Stain-1 2003 info-icon
No. You lost everything. You lost your wife, you lost your job. Hayır, her şeyini kaybettin. Karını ve işini kaybettin. The Human Stain-1 2003 info-icon
They took your life away from you over a stupid, pissy little word. Tek bir kelime için hayatını mahvettiler. The Human Stain-1 2003 info-icon
That's not nothing. Maybe. Bu önemsiz bir şey değil. Belki. The Human Stain-1 2003 info-icon
I don't think you can measure sorrow. Acıyı ölçebileceğini sanmıyorum. The Human Stain-1 2003 info-icon
I brought you these. They're doughnuts. Sana donut getirdim. The Human Stain-1 2003 info-icon
They're from the... from the doughnut store. Jelly. Donut dükkanından aldım. Jöleli. The Human Stain-1 2003 info-icon
Listen, if you don't want me, If you want me to go, you know, Dinle, eğer beni istemezsen gitmemi istersen The Human Stain-1 2003 info-icon
then I understand that because... bunu anlayabilirim çünkü The Human Stain-1 2003 info-icon
I understand and I won't blame you. Bunu anlayabilirim ve seni suçlamam. The Human Stain-1 2003 info-icon
What are you smiling at? Just so happy to see you. Neye gülüyorsun? Sadece seni gördüğüme çok sevindim. The Human Stain-1 2003 info-icon
Same here. I'm happy, too. Ben de seni gördüğüme çok sevindim. The Human Stain-1 2003 info-icon
Listen, there's something I need to tell you. Dinle, sana söylemem gereken bir şey var. The Human Stain-1 2003 info-icon
It seemed impossible to me Coleman gibi önemli bir insanın The Human Stain-1 2003 info-icon
that someone as vital as Coleman polisin tabiriyle böyle "Garip bir kaza" da öleceği The Human Stain-1 2003 info-icon
could have been killed in what the police called, aklıma bile gelmezdi. The Human Stain-1 2003 info-icon
The more I thought I about it, the more I began to feel that Bunu düşündükçe Coleman ve Faunia'nın Lester Farley'in kamyoneti yüzünden The Human Stain-1 2003 info-icon
At what point did you get in your truck that morning? O sabah kamyonetinize ne zaman bindiniz? The Human Stain-1 2003 info-icon
Before sunup. Gün doğmadan önce. The Human Stain-1 2003 info-icon
Why did you get in your truck? To get him. Kamyonetinize neden bindiniz? Onu yakalamak için. The Human Stain-1 2003 info-icon
To get who? The Jew professor. Kimi yakalamak için? Yahudi profesörü. The Human Stain-1 2003 info-icon
Why were you going to get him? Because I had to. Onu neden yakalayacaktınız? Çünkü buna mecburdum. The Human Stain-1 2003 info-icon
You were going to kill him? Onu öldürecek miydiniz? The Human Stain-1 2003 info-icon
Oh, yes. All of us. Evet, hepimizi öldürecektim. The Human Stain-1 2003 info-icon
There was planning, then. There was no planning. Öyleyse bir plan vardı öyle mi? Plan falan yoktu. The Human Stain-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164862
  • 164863
  • 164864
  • 164865
  • 164866
  • 164867
  • 164868
  • 164869
  • 164870
  • 164871
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact