• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164852

English Turkish Film Name Film Year Details
We got them a video game. Video oyunu aldık. The Human Contract-1 2008 info-icon
Julian. What? Julian. Ne? The Human Contract-1 2008 info-icon
I don't like video games. Come on. Video oyunlarından hoşlanmıyorum. Hadi. The Human Contract-1 2008 info-icon
This is awesome. Look at that game. Bu harika. Şu oyuna bak. The Human Contract-1 2008 info-icon
I am, yeah. İyiyim,evet. The Human Contract-1 2008 info-icon
He spoke to me today. Bugün benimle konuştu. The Human Contract-1 2008 info-icon
I think everything's gonna be okay. Sanırım herşey yoluna girecek. The Human Contract-1 2008 info-icon
I don't think he'll press charges. Good, good. Baskı yapacağını sanmıyorum. Güzel, güzel. The Human Contract-1 2008 info-icon
It's looking good. İyi görünüyor. The Human Contract-1 2008 info-icon
And he's gonna be in the hospital for a while. Bir süreliğine hastanede kalacak. The Human Contract-1 2008 info-icon
Doctor said he's gonna need some taking care of when he comes home. Doktor,eve döndüğünde ilgiye ihtiyacı olacağını söyledi. The Human Contract-1 2008 info-icon
Sorry, he's what? Üzgünüm, onun esi var? The Human Contract-1 2008 info-icon
Julian, don't look at me like that, please. I just Julian, bana öyle bakma, lütfen.Ben... The Human Contract-1 2008 info-icon
I just It's up to the father... Ben sadece... Eşiyle ilgili... The Human Contract-1 2008 info-icon
...to work things out, not us. There's nothing to work out. ...çözülmesi gerekli şeyler var,bizimle değil. Çözümlenecek hiçbirşey yok. The Human Contract-1 2008 info-icon
That's not your decision. And it's yours? Buna sen karar veremezsin. Peki sen? The Human Contract-1 2008 info-icon
Okay. Listen, I will buy you that house tomorrow. Pekala.Dinle,Şu evi yarın sana alacağım. The Human Contract-1 2008 info-icon
Julian Tomorrow. Julian Yarın. The Human Contract-1 2008 info-icon
She took an oath, Julian. O yemin etti, Julian. The Human Contract-1 2008 info-icon
Tony is her husband, she has responsibility to him. Tony,onun kocası, o,onun sorumluluğunda. The Human Contract-1 2008 info-icon
Mom, can you please just? Anne,lütfen şimdi yeri mi? The Human Contract-1 2008 info-icon
And what about his responsibility to her? To those kids? Peki ya onun ona olan sorumluluğu? bu çocuklara? The Human Contract-1 2008 info-icon
Look at those boys. Look at them. Şu çocuklara bak.Bak onlara. The Human Contract-1 2008 info-icon
This is not fair on them. Onlar bunu hak etmiyor. The Human Contract-1 2008 info-icon
Children are resilient. Çocuklar çabuk atlatırlar. The Human Contract-1 2008 info-icon
They're closer to God than any of us. Bizden Tanrı'ya daha yakınlar. The Human Contract-1 2008 info-icon
I wouldn't consider simply surviving as optimum parenting. İdeal bir ebeveyn olarak düşlediğim, basit bir yaşam değil. The Human Contract-1 2008 info-icon
Julian, please. No. No. Julian, lütfen. Hayır.Hayır. The Human Contract-1 2008 info-icon
I see. I'm the reason that Lynn left you. Anlıyorum.Lynn'in seni bırakma sebebi benim. The Human Contract-1 2008 info-icon
I'm the reason that your life has failed like it has. Hayatının böyle kötü bir hal almasının sebebi benim. The Human Contract-1 2008 info-icon
Who is responsible for the good things that have happened to you, Julian? Sana olan iyi şeylerden kim sorumlu, Julian? The Human Contract-1 2008 info-icon
I am, okay? Benim,tamam mı? The Human Contract-1 2008 info-icon
I'm going to pray for you. Sana dua etmeye gidicem. The Human Contract-1 2008 info-icon
I'm going to pray to God... Tanrı'ya dua edicem... The Human Contract-1 2008 info-icon
...that he doesn't knock you off your high horse. ...seni kendi yolundan ayırmasın. The Human Contract-1 2008 info-icon
Yeah, you do that, okay? You do that. Evet,bunu yap,tamam mı? Bunu yap. The Human Contract-1 2008 info-icon
But this, this is not happening. Ama bu olmayacak,bu olmayacak. The Human Contract-1 2008 info-icon
This is not happening, okay? But, Julian, just... Olmayacak,tamam mı? Ama, Julian, şimdi... The Human Contract-1 2008 info-icon
This is not happening. Bu olmayacak. The Human Contract-1 2008 info-icon
Rita, did I say something wrong? Rita, yanlış birşey mi söyledim? The Human Contract-1 2008 info-icon
No, Ma, you didn't. Hayır,anne, söylemedin. The Human Contract-1 2008 info-icon
I'm a big girl. Ben olgun bir kadınım. The Human Contract-1 2008 info-icon
I'm not gonna break. Look, it's complicated, okay? Seni kırmam. Bak,bu iş karışık,tamam mı? The Human Contract-1 2008 info-icon
Oh, my God. Mom. Aman Tanrım.Anne. The Human Contract-1 2008 info-icon
There are blessings in pain, Julian. Acıda kutsanmışlık vardır, Julian. The Human Contract-1 2008 info-icon
You just need the strength to open those locked doors. Kilitli kapıları açmak için güce ihtiyacın var. The Human Contract-1 2008 info-icon
See what it is, know it and move on. Onu görüyorsun,biliyorsun. Harekete geç. The Human Contract-1 2008 info-icon
...it will steal what makes us beautiful... ...güzelleştirdiğimiz şeyleri bizden alacak... The Human Contract-1 2008 info-icon
...and feed our monster. ...ve canavarımıza yem yapacak. The Human Contract-1 2008 info-icon
I have to go. Yeah, I know. Gitmeliyim. Evet,biliyorum. The Human Contract-1 2008 info-icon
Hello? I need to see you. Merhaba? Seni görmeliyim. The Human Contract-1 2008 info-icon
Yeah, I need to see you right now, Michael. Evet,seni hemen görmem gerekiyor, Michael. The Human Contract-1 2008 info-icon
Yeah, I just Julian. Evet,ben sadece... Julian. The Human Contract-1 2008 info-icon
Yeah, Michael, you don't understand. Evet, Michael, anlamıyorsun. The Human Contract-1 2008 info-icon
I need to see you right, right now. Seni görmem gerekiyor,hemen. The Human Contract-1 2008 info-icon
But I can't right now. Fakat şimdi olmaz. The Human Contract-1 2008 info-icon
I'm having dinner. Yemek yiyorum. The Human Contract-1 2008 info-icon
Yeah, with him? Evet, onunla mı? The Human Contract-1 2008 info-icon
Yes, Boyd. Evet, Boyd. The Human Contract-1 2008 info-icon
Well, tell him you gotta go. Gitmen gerektiğini söyle ona. The Human Contract-1 2008 info-icon
It's important, Michael. Çok önemli, Michael. The Human Contract-1 2008 info-icon
This is a planned evening. Bu akşam planlanmıştı. The Human Contract-1 2008 info-icon
If you want tomorrow, I can see you, but not today. Eğer yarın istersen görüşebiliriz ama bugün olmaz. The Human Contract-1 2008 info-icon
Jul Jul... The Human Contract-1 2008 info-icon
This is Julian Wright. Leave me a message. Ben Julian Wright. mesajınızı bırakın. The Human Contract-1 2008 info-icon
Julian, have you seen my shoes? Julian, ayakkabıları mı gördün mü? The Human Contract-1 2008 info-icon
You should have called. Aramalıydın. The Human Contract-1 2008 info-icon
But you never answer. Ama cevap vermedin. The Human Contract-1 2008 info-icon
Hi, we've met before. Merhaba,daha önceden görüşmüştük. The Human Contract-1 2008 info-icon
Give me a call when you're finished, okay? Bitirdiğinde beni ara,tamam mı? The Human Contract-1 2008 info-icon
I will. Okay. Ararım. Tamam. The Human Contract-1 2008 info-icon
Nice to see you again... Michael. Tekrar görüştüğümüze sevindim... Michael. The Human Contract-1 2008 info-icon
We should talk. Konuşmalıyız The Human Contract-1 2008 info-icon
What's to talk about? Ne hakkında? The Human Contract-1 2008 info-icon
Now, I thought we were being free and open. Şimdi,bizim rahatça hareket ettiğimizi ve ileri gittiğimizi düşündüm. The Human Contract-1 2008 info-icon
I will not be kept. Devam ettirmeyeceğim. The Human Contract-1 2008 info-icon
By anybody. Hiçkimseyle. The Human Contract-1 2008 info-icon
Well, not by me you won't. Peki,benle de. The Human Contract-1 2008 info-icon
Something keeps you. Devam ettiğin birşey var. The Human Contract-1 2008 info-icon
Open it. No! Aç. Hayır! The Human Contract-1 2008 info-icon
Hey, what the fuck, Michael? Hey,bu da nedir böyle, Michael? The Human Contract-1 2008 info-icon
What the fuck is this, Michael? What are you doing? Bu da ne, Michael? Ne yapıyorsun? The Human Contract-1 2008 info-icon
What bullshit and what lies did you tell your husband just to be here? Kocana burda olduğunu söyledin mi? The Human Contract-1 2008 info-icon
This is so fucking stupid. Bu çok aptalca. The Human Contract-1 2008 info-icon
I mean, thinking that anything with you could possibly work out. Yani,şu senin hakkındaki birşeyleri çözebilme düşüncesi. The Human Contract-1 2008 info-icon
I'm sick of your fucking bullshit too, Michael, your stupid little games. Bu saçmalıkların beni de deli ediyor, Michael, senin saçma küçük oyunların. The Human Contract-1 2008 info-icon
Making me think you know more than I do when the fact is... Benim hiç yapamacağımdan daha fazla saçmalayarak... The Human Contract-1 2008 info-icon
...you're more fucked up than I'll ever be. ...aslında,senin benden daha fazla şey bildiğini,sanmama çalışıyorsun. The Human Contract-1 2008 info-icon
You are so arrogant. Çok küstah birisin. The Human Contract-1 2008 info-icon
And small. Ve basit. The Human Contract-1 2008 info-icon
But you'll never make me small enough... Fakat senin küçük otomatik dünyan... The Human Contract-1 2008 info-icon
...to fit inside your little automated world... ...ve programlanmış dosyaların... The Human Contract-1 2008 info-icon
...with your little programmed beliefs. ...benim için asla yeterli olmayacak. The Human Contract-1 2008 info-icon
Well, when did being decent become so diminishing? Saygını ne zaman yitirmeye başladın? The Human Contract-1 2008 info-icon
You tell me one successful relationship... Saygıyı haklı çıkaracak,hiç kimseyle ... The Human Contract-1 2008 info-icon
...you have ever had with anybody to be able to justify what is decent. ...sağlıklı bir ilişki yaşamamış bir kişi olarak bunu sen söyle bana. The Human Contract-1 2008 info-icon
My husband and I have the decency to allow each other the lives we need. Kocam ve ben birbirimize karşı,ihtiyacımız olan yaşantıya sahip olabilmemiz için saygıya sahibiz. The Human Contract-1 2008 info-icon
No, but did you ever stop for one second... Hayır,ama sen bir saniye olsun durup... The Human Contract-1 2008 info-icon
...and think what I might need? ...neye ihtiyacım olabileceğini düşünüdün mü hiç? The Human Contract-1 2008 info-icon
I thought you were a big boy. Oh, I am. Senin oldukça büyüdüğünü düşündüm. Öyleyim. The Human Contract-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164847
  • 164848
  • 164849
  • 164850
  • 164851
  • 164852
  • 164853
  • 164854
  • 164855
  • 164856
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact