Search
English Turkish Sentence Translations Page 164853
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I thought you could be mature. Oh, you want me to be mature? | Yetişkin olduğunu düşündüm. Benim yetişkin biri olmamı ister misin? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
How about you give us a separate hole? | Benimle düzüşmek ister misin? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
How about I fuck your ass and he fucks your pussy? | Peki benim ve onun,seni becermesine ne dersin? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Maybe you'll even learn to like us both at the same time. | Hatta belki de ikimiz aynı anda öğreniriz. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Michael, are you okay? | Michael, iyi misin? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Fuck, Michael. | Lanet olsun, Michael. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Jesus Christ, Michael. | Aman Tanrım, Michael. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Oh, fuck. Leave it there. Leave it there, okay? | Kahretsin. Bırak orda. Bırak orda,tamam mı? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Shit. Baby, look. | Lanet olsun.Bebeğim.Bak. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Come in. Hey, come on. | İçeri gel. Hey, hadi. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
It's okay. Somebody's gonna help you soon. | Sorun yok. Sana birazdan biri yardım edecek. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Jesus Christ, what's going on? Larry, call 911. Call 911. | Aman Tanrım,neler oluyor? Larry, 911 ara. 911 ara. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Wilcox, please pick up Extension 1216. | Doktor Wilcox,1216'dan bekleniyorsunuz. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Kelly to Fast Track Treatment. | Doktor Kelly,tedavi için bekleniyorsunuz. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Cheryl, I can't talk. | Cheryl,konuşamam. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Johnson to 231. | Doktor Johnson 231 no'lu odaya. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Available physician's assistant to ER staff. | Asistan doktor acil servise. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
You will never see Michael again. | Michael'la bir daha görüşmeyeceksin. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
And if you so much as try... | Ve denemeye kalkışırsan... | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Heather Pent to the OR waiting room, please. | Heather Pent OR bekleme salonuna,lütfen. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Heather Pent to the OR waiting room. | Heather Pent, OR bekleme salonuna. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
I wanna apologize. I wanna look in her eyes and I want to just... | Özür dilemek istiyorum. Onun gözlerine bakmak ve ... | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Three, one, four, one, six. | Üç,bir,dört,bir,altı. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
... you're the only person on earth... | ... sen,gizli odamın şifresini verdiğim... | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
... I've ever given the combination of this closet to. | ... yeryüzündeki tek insansın. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
It's a key to my room of secrets. | Bu sırlar odamın anahtarı. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
And I give it to you. | Ve bunu sana veriyorum. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
All of it. | Herşeyi. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
My shame. | Utançlarımı. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
My loss. | Kayıplarımı. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
And lies. | Ve yalanlarım. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
And it all starts with my mother. | Ve hepsi annemle başlıyor. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
I came home from school, Mom. | Okuldan eve geldim,anne. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
And I found you in... | Ve seni içerde buldum... | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Mom? | Merhaba, Anne? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Mom. Oh, my God, Mom. | Anne.Aman Tanrım,anne. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Mom, get up. | Anne,kalk. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Mommy, wake up. | Anne,uyan. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Mom, get up. | Anne kalk. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
What did I do that made you wanna kill yourself? | İntihar etmeyi istemen için ben ne yaptım? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Ma, just look at me. | Anne, bana bak. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Who art in heaven. Okay. | Cenneti yaratan. Pekala. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Hallowed be thy name. | Senin adınla kutsandık. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
And then what does it say? | Bakalım ne yazıyor? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Thy kingdom come. | Krallığın geliyor. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
"Ten year old boy saves mother from gas leak. | "On yaşındaki çocuk gaz sızıntısından annesini kurtarıyor. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Julian Wright, a hero. Thy will be done. | Julian Wright, bir kahraman. Seninle olacaktır. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Pulled his mother... Amen. | Annesini... Amin. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
...from a..." | ...şeyden uzaklaştırdı..." | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Before the police came, you told me to yank the cord and to lie, so I did. | Polis gelmeden önce,beni bir kenara çekip bana söyle dedin ve ben de yaptım. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
I did, Ma, I lied. | Yaptım,anne, yalan söyledim. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
I lied to the police, to all my friends. | Polise yalan söyledim,ve tüm arkadaşlarıma. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
And why did I do it, Ma? | Bunu neden yaptım, anne? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Because you asked me to. | Çünkü benden istedin. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
I did it because you asked me to, and I didn't want it to happen again. | Bunu yaptım çünkü bunu benden istedin, ve bunun yeniden olmasını istemedim. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
You shouldn't blame me. I shouldn't blame you? | Beni suçlamamalısın. Seni suçlamamalıyım mı? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Who should I blame? God? | Kimi suçlamalıyım? Tanrı'yı mı? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Is God gonna save us? | Tanrı bizi kurtaracak mı? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
God, what? God is love. | Tanrı,nedir? Tanrı sevgidir. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
God's good. God's gonna save us. | Tanrı iyidir. Tanrı bizi kurtaracaktır. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
What fucking God is gonna save us from that? | Bizi bu işten kurtacak lanet Tanrı nedir? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Oh, my God. What God? | Aman Tanrım. Tanrı nedir? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, hit me, hit me. Stop, stop. | Evet,vur bana,vur bana. Kes,kes. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
God don't love you and I. | Tanrı seni de beni de sevmiyor. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Do you have any idea how hard it was to raise you two? | İkinizi de yetiştirmenin ne kadar zor olduğunu biliyor musun? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
And then you go off and you get this degree. | O halde çık git ve ilerleme göster. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
You think you're better than me. It's not about that. | Benden daha iyi olduğunu düşünüyorsun. Alakası yok. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
But you know what? You're nothing. It's not about that. | Ama ne var biliyor musun? Sen bir hiçsin. Alakası yok. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
You're nothing. | Sen bir hiçsin. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
I know I'm not. | Olmadığımı biliyorum. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Why? Why did you pull me out? | Neden? Neden beni ordan alıp götürdün? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Why did you pull me out? | Neden beni alıp ordan götürdün? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Why did you pull me out of the oven? | Neden beni fırından uzaklaştırdın? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Why didn't you leave me there? Because I need you, Ma. I need you. | Beni nerden orda bırakmadın? Çünkü sana ihtiyacım var, anne. Sana ihtiyacım var. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Come on, hold me, please, Ma. Just hold me. | Hadi,dayan bana,lütfen, anne. Dayan bana. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Hold me, Ma, hold me. | Dayan bana,anne,dayan bana. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
I have never believed I deserved to be loved. | Aşık olmayı hakettiğime hiçbir zaman inanmadım. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
But now I see that everything I've ever wanted... | Ama şimdi önümdeki herşeyi... | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
... has always been right in front of me. | ... başından beri istemediğimi anlıyorum. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
I've been the only thing standing in my way. | Yolumda duran tek şey var. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
But no more. | Ama daha fazlası yok. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
No more. | Daha fazlası yok. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
I wish you all the best, Michael. | Senin için herşeyin en iyisiniı diliyorum, Michael. | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
Did you guys do what I asked you to do? | Sizden istediğim şeyi yaptınız mı çocuklar? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
You did? | Yaptınız mı? | The Human Contract-1 | 2008 | ![]() |
...you're the only person on earth... | ... sen,gizli odamın şifresini verdiğim... | The Human Contract-2 | 2008 | ![]() |
...I've ever given the combination of this closet to. | ... yeryüzündeki tek insansın. | The Human Contract-2 | 2008 | ![]() |
...has always been right in front of me. | ... başından beri istemediğimi anlıyorum. | The Human Contract-2 | 2008 | ![]() |
You have 2 new messages. | İki yeni mesajınız var. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
You know it's Wednesday, right? Of course. | Bugün çarşamba, biliyorsun değil mi? Evet. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
I'll finish up and I'm off. | Bitirdim, çıkıyorum. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
Should I wait for you? No. | Seni bekleyeyim mi? Hayır. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
I'll say it again, it's impossible. | Mümkün olmadığını tekrar söylüyorum. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
Is the paycheck ours or not? | Maaş çeki bizim mi, değil mi? | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
This article will be published | Bu makale, şehrin en çok satan gazetesinin... | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
in the weekend edition of the city's number one paper. | ...haftasonu baskısında yayınlanacak. ...hafta sonu baskısında yayınlanacak. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
That's 300,000 readers, all of whom are our customers. | 300.000 okuyucu ve hepsi bizim müşterimiz. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
Fortunately, the editor owes me a favor | Neyse ki, editörünün bana bir iyilik borcu var... | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
and he's letting us publish a response. | ...ve bir cevap yayınlamamıza izin verecek. | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |
I'll take care of it. First thing in the morning... | Bununla ilgileneceğim. Sabah ilk iş... | The Human Resources Manager-1 | 2010 | ![]() |