• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164843

English Turkish Film Name Film Year Details
Are you kidding?! What have you done? Şaka mı yaıyorsun?! Ne yaptın sen? The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Jenny! God! Jenny! Aman Allah'ım! The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Jenny! Jenny, wake up! Jenny! Jenny, uyan! The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
What the fuck are you doing to us? Allah aşkına ne yapıyorsun bize? The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Let us out! Gitmemize izin ver! The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
My friend ... Dostum ... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
You don't match. Sen uymuyorsun. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Have to kill you. Seni öldürmek zorundayım. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Don't take it personally. Bunu kişisel algılama. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
What 's this? What are you doing to us? Nedir bu? Bize ne yapıyorsun? The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
What is this? Stop! Bu da neyin nesi? Dur! The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Japanese (Japonca) The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
It's gonig to be okay. İyi olacaksın. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
I'm Dr. Joseph Heiter. Ben Dr. Joseph Heiter. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Retired but still very well known as the leading surgeon separating siamese twins. Emekli oldum ama Siyam ikizlerini ayıran cerrah olarak hala meşhurum. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Six months, 6 ay boyunca, The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
I designed a never seen operation, not separating anymore... hiç görülmemiş bir operasyon planadım, artık ayırmıyorum... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
but creating. ama yaratıyorum. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
I transformed my three Rottweiler 3 Rottweiler'ımı 3 güzel The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
into a beautiful three hound construction. avcıya dönüştürdüm. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Your tissues match. Dokuların uyuşuyor. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
I will explain this spectacular operation once. bu olağanüstü operasyonu sana anlatacağım. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
We start ... Diz kapağındaki ... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
with cutting the ligament patelar. lif bağlarını keserek başlıyoruz. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
The ligaments of the knee caps. Diz kapağındaki bağlar. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
So knee extension... Böylece genişleme... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
is no longer possible. daha fazla olmaz. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Pulling from "B" and "C" "B" ve "C"den çekilir The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
The central incisors, and lateral incisors and Canines. Ön dişler, azı dişleri ve köpek dişleri. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
from the upper and lower jaws... üst ve orta çeneden... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
The lips from"B" and "C"... "B" ve "C"den dudaklar... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
and the anus of "A" and "B"... "A" ve "B"nin anüsü... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
are cut circular along the boarder between buttock and rectum. kaba et ve düzbağırsak arasındaki sınırdan oval kesilir. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
The mucus retains so. Mukus böylece tutulur. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Two pet acellular grafts are prepaired İki tane tek hücreli hayvan dokusu yerleştirilir. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
and lifted from the underlining tissue. ve alt doku kaldırılır. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
The shape incisions. Şekil yarılır. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Below the chins, of "B" to "C" "B" den "C"ye, çene altından The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
up to their cheeks. yanaklara doğru. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Connecting the circular skin parts... Anüs ve ağızın oval deri parçaları The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
of anus and mouth. "A"dan "B"ye, "B"den "C"ye The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
From "A" to "B" and "B" to "C". birleştirilir. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Connecting... hayvan dokuları... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
the pet acellular grafts to the chin/cheek incisions . çene ve yanak ile birleştirilir. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Creating ... Böylece ... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
a siamese triplet... bir siyam üçüzü yaratılır... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
connected midelerinden The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
by the gastrict system. birbirine bağlı. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Ingestion by "A" "A"dan "B"ye doğru The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
past through "B" iner ve The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
and excretion by "C". "C"den de boşaltılır. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
A human centipede. Bir tırtıl insan. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
First sequence. İlk örnek. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Here's your breakfast. İşte kahvaltın. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Jenny ... Jenny ... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
I want my mom! Annemi istiyorum! The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Stop! Why do this? Dur! Neden bunu yapıyorsun? The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Need help! You're a sick man! Yardıma ihtiyacın var! Sen hastasın! The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
I am a sick man. Hasta mıyım? The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
HAHAHAHAHA! HAHAHAHAHA! The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
If you do not open immediately I will.... Hmene şu kapıyı açmazsan.... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
cut your knees bacaklarını keseceğim The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
and pull your teeth out one by one! ve dişlerini tek tek sökeceğim! The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
without anesthesia. hem de anestezi yapmadan. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
It's your choice! Senin seçimin! The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Let me and Jenny go. Jenny ve benim gitmemize izin ver. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
We'll give you anything. Ne istersen veririz. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Anything you want, just let us go. İstediğin her şeyi, sadece gitmemize izin ver. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Don't worry ... Endişelenme ... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
it's only a tranquilizer Sadece bir sakinleştirici The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Keep your head very still. Rahatlaman için. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
I don't want to loose one of yout precious eyes. Değerli gözlerinden birini kaybetmeni istemiyorum. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
One of my Rottweilers tried to flee Bir operasyondan önce The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
just before the operation. köpeklerimden biri kaçmaya çalıştı. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
After I caught the dog.... Onu yakaladığımda.... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
He had to take the middle postion. Oratada yer almak zorunda kaldı. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
in this postion... Bu pozisyonda... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
the healing pains... iyilişme süreci... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
are twice as intense. iki kat daha acılıdır. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Do you already regret your little escape. Küçük kaçma girişiminden çoktan pişman olmuşsundur. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
In fact I'm thankful for it. Aslında kaçtığın için sana minnettarım. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Because now I know definitely, you are... Çünkü senin ortada yer almana The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
the middle piece! karar verdim! The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Just kill me now. I'd rather be dead. Hadi öldür beni. Ölmeyi tercih ederim. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
power is cut of again.. yine elektrikler kesildi.. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
my sweet centipede ... Küçük tırtılım ... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Heal well. iyice iyileş. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Suffering will be over soon. Ağrıların yakında dinecek. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Your in alot of pain, I know. Çok acı çektiğini biliyorum. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
better and better. Çok daha iyi. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
My Lead ... Liderim ... The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
My Lead. Lider,m. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Come up! Up Up Up Hadi kalk! kalk kalk kalk The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Yes, come up! Evet, hadi kalk! The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
He and the, lift your. Sen de, kalk. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Up Yeah, like that! Kalk evet, işte böyle! The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Very good! Yeah! Çok iyi! eveet! The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
I DID IT!! BUNU BEN YAPTIM!! The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Take the newspaper and bring it to me. Git bana gazetelerimi getir. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
Bring me the newspaper. Bana gazetelerimi getir. The Human Centipede (First Sequence)-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164838
  • 164839
  • 164840
  • 164841
  • 164842
  • 164843
  • 164844
  • 164845
  • 164846
  • 164847
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact