• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164840

English Turkish Film Name Film Year Details
Queen of diamonds. Is that right? elmasların kraliçesi. Bu doğru mu? The Human Body-3 1998 info-icon
(ADJUDICAT0R) One minute. (HAKEM) Bir dakika. The Human Body-3 1998 info-icon
That's the one I got wrong. Yanlış dediğim tek şey. The Human Body-3 1998 info-icon
Another victory for Dominic 0'Brien. Dominic 0'Brien için diğer zafer. The Human Body-3 1998 info-icon
So what's Dominic's secret? Dominic'in sırrı nedir? The Human Body-3 1998 info-icon
(D0MINIC 0'BRIEN) If I'm presented with a hundred digit number, it doesn't mean anything (D0MINIC 0'BRIEN) Eğer ben 100 rakamlı bir sayıyla sunulsam, bu hiçbir anlam ifade etmez The Human Body-3 1998 info-icon
unless I break it up. So I break up a long number, sequence it into pairs of digits, taki ben ayırana kadar. Dolayısıyla uzun bir sayıyı ayırıyorum, rakam çiftlerini biraraya getiriyorum, The Human Body-3 1998 info-icon
and give each pair of digits a character. ve herbir çifte bir karekter veriyorum. The Human Body-3 1998 info-icon
For instance, the number 10 is Dudley Moore and the number 07 is Roger Moore. örneğin,10 sayısı Dudley Moore ve 07 sayısı Roger Moore. The Human Body-3 1998 info-icon
99 would be Mr Whippy. 99 Bay Whippy. The Human Body-3 1998 info-icon
Then I have something I can work with. To remember those numbers in sequence, Artık çalışabileceğim birşeyler var. Bu rakamları artarda hatırlamak için, The Human Body-3 1998 info-icon
I imagine them on a journey. It's a bit like making up a story involving those characters. onları hayal ediyorum. Sanki bu karekterleri içeren bir hikaye yapmak gibi. The Human Body-3 1998 info-icon
That means the story for the number 1 0 0 7 9 9 would be 1 0 0 7 9 9 sayıları için hikaye The Human Body-3 1998 info-icon
Dudley Moore meets Roger Moore Dudley Moore , Roger Moore ile buluşur The Human Body-3 1998 info-icon
for an ice cream. Easy. bir dondurma için. Kolay. The Human Body-3 1998 info-icon
(D0MINIC 0'BRIEN) We're born to hunt and gather, (D0MINIC 0'BRIEN) Biz avlanıp toplamak için doğduk, The Human Body-3 1998 info-icon
so that's why I use journeys. onun için bu seyahati kullanmaktayım. The Human Body-3 1998 info-icon
I have to translate the abstract thousands of meaningless numbers Soyut binlerce anlamsız rakamı çevirmek zorundayım The Human Body-3 1998 info-icon
to something my primitive if you like, caveman like brain can understand. basit bazı şeylere beğenirsen, mağara adamı beyni anlayabilir. The Human Body-3 1998 info-icon
You look very serious. A little bit happier. Çok ciddi görünüyorsun. Birazcık mutlu. The Human Body-3 1998 info-icon
Dominic turns random information into stories Dominic ratgele bilgileri hikayelere çevirir. The Human Body-3 1998 info-icon
because his brain has evolved to absorb stories easily. çünkü onun beyni hikayeleri kolayca kavraması için evrimleşmiştir. The Human Body-3 1998 info-icon
Stories have played a key role in retaining other much longer memories. Hikayeler diğer uzun hafızaları tutmada anahtar rol oynamıştır. The Human Body-3 1998 info-icon
The Aboriginal animals and gods on this wall tell their own tales from long ago. Aborjin hayvanları bu duvarda uzun zaman önceden kendi masallarını anlatır. The Human Body-3 1998 info-icon
Rock art is really just an extension of memory, Kaya sanatı gerçekten bir hafıza uzantısıdır, The Human Body-3 1998 info-icon
a more lasting way of storing traditions. kayıtlı geleneklerin uzun süren yoludur. The Human Body-3 1998 info-icon
The big red kangaroo on the top there. There's some barramundi. Büyük kırmızı kanguru orada yukardadır. Biraz barramundi vardır. The Human Body-3 1998 info-icon
Perch, another one. Levrek, bir diğeri. The Human Body-3 1998 info-icon
If you'd hunted your first fish, they'd paint it up on the wall, Eğer ilk balığını avlamış olsaydın, onları duvarda boyarlardı, The Human Body-3 1998 info-icon
so everyone can have a look at what type of fish it was. böylece herkes onun ne tip bir balık olduğuna bakabilirlerdi. The Human Body-3 1998 info-icon
A lot of these paintings are 20,000 to 40,000 year old paintings, Bu boyamaların çoğu 20.000 40.000 yaş arası boyamalardır, The Human Body-3 1998 info-icon
and you can see it was almost like painted yesterday. ve neredeyse onun dün boyanmış olduğunu düşünürsün. The Human Body-3 1998 info-icon
You find them down there sinking the hole. Onları deliğe çökerken bulabilirsin. The Human Body-3 1998 info-icon
Parents teaching their children is another way of passing on information. Ebeveynin çocuklara öğretmesi bilgi geçişinin bir diğer yoludur. The Human Body-3 1998 info-icon
Philip shows his son how to find the turtles that live in the mud. Philip, oğluna çamurda yaşayan kaplumbağaları nasıl bulacağını anlatmaktadır. The Human Body-3 1998 info-icon
They're in the hollow, Sam. Hollow one, like rock. Onlar oyuktadır, Sam. Kaya gibi,bir oluk. The Human Body-3 1998 info-icon
That's the one. Big one. Dig him up. İşte bir tanesi. Büyük bir tanesi. kaz onu. The Human Body-3 1998 info-icon
They're learning a lot. Çok şey öğreniyorlar. The Human Body-3 1998 info-icon
Teaching a kid from a young age is important, because it helps you keep your culture, Bir çocuğa küçük yaştan itibaren öğretmek önemlidir, çünkü kültürünüzü tutmanıza yardım eder, The Human Body-3 1998 info-icon
and understand the grassroots of where you come from. ve senin geldiğin taşrayı anlar. The Human Body-3 1998 info-icon
Through our parents, through art, through education, we learn about the world. Ebeveyinlerimizle, sanatla, eğitimle, dünyayı öğreniriz. The Human Body-3 1998 info-icon
All this knowledge is absorbed by the powerful human brain. Bütün bu bilgiler, güçlü insan beyni tarafından işlenir. The Human Body-3 1998 info-icon
I mean, in many parts of Islam, if a woman can't reproduce, she is very badly damaged. Demek istediğim,İslam'a göre,bir kadır üretemezse, çok kötü zarar görmüştür. The Human Body-3 1998 info-icon
Sometimes we look at Islam and think ''How bizarre,'' but it's the same in all religions. Bazen İslam'a bakarız ve düşünürüz ''Ne tuhaf,'' ama bütün dinlerde aynıdır. The Human Body-3 1998 info-icon
I'm a Jew. It's the same, to some extent, in Judaism. Ben bir Yahudiyim. Yahudilikte de belli bir uzantıya kadar aynıdır. The Human Body-3 1998 info-icon
It's the same in Christian society. Hristiyanlıkta da aynıdır. The Human Body-3 1998 info-icon
The brain's hardest task is how to deal with human society. Beynin en zor görevi insan topluluğu ile nasıl ilişki kuracağıdır? The Human Body-3 1998 info-icon
Perhaps the ability to cope with other people and get on in society Galiba diğer insanlarla mücadele etmek ve bir topluluğa girmek The Human Body-3 1998 info-icon
has been the main force behind the growth of the human brain. insan beyninin büyümesinin arkasındaki ana kuvvettir. The Human Body-3 1998 info-icon
If you think about it, the most complicated thing Eğer onu düşünürsen, en karmaşık şey, Sean üçünün en küçüğü. The Human Body-3 1998 info-icon
that an ancient human would meet in their lives would not be food, eski insanların hayatında karşılaştığı tek şeyin besin yada alet olmadığı The Human Body-3 1998 info-icon
nor a tool. Not a predator, but another person. Bir yırtıcı hayvan değil, ama başka bir insan. The Human Body-3 1998 info-icon
It's other people, not the world itself, that's difficult to deal with. Diğer insan, dünyanın kendisi değil, mücadele etmek zor. The Human Body-3 1998 info-icon
To work out the motives of others, to persuade, to charm, to make friends and not enemies, Başkalarıyla anlaşmak,ikna etmek, etkilemek, arkadaşlık kurmak ve düşman olmamak, The Human Body-3 1998 info-icon
all this takes brains. bütün bunlar beyinle olur. The Human Body-3 1998 info-icon
We can see it in action with our closest relatives. Akrabalarımızla olan ilişkilirimizde bunu görebiliriz. The Human Body-3 1998 info-icon
Chimps are constantly vying with one another to be leader of the troop. Şempanzeler grubun lideri olabilmek için birbirleriyle yarış etmektedir. The Human Body-3 1998 info-icon
Here, a young male chimp is attempting to usurp the older male. Burada,genç bir erkek şempanze yaşlı olanı gaspetmeye teşebbüs ediyor. The Human Body-3 1998 info-icon
And while fights are certainly dramatic, often more important than just brute strength Ve kavgalar dramatikken, zalim güçten daha önemli The Human Body-3 1998 info-icon
is the ability to forge alliances with other chimps. Brain over brawn. olan diğer şempanzelerle müttefik olabilme yeteneğidir.Kaba etten öte bir beyin. The Human Body-3 1998 info-icon
Chimps spend hours picking through the hair of their colleagues. Şempanzeler meslektaşlarının tüyünü toplamakla saatlerini harcamakta. The Human Body-3 1998 info-icon
It's called grooming, and it's the key to social climbing. Buna tımar ekmek denir, ve sosyal tırmanmanın anahtarıdır. The Human Body-3 1998 info-icon
The better chimps are at these social niceties, Bu sosyal hoşluktaki daha iyi şempanzeler, The Human Body-3 1998 info-icon
the more likely they are to rise through the ranks. rütbece yükselmeleri daha muhtemeldir. The Human Body-3 1998 info-icon
Scientists have discovered Bilimadamları, hayvanlara ait sosyal grup karmaşık oldukça The Human Body-3 1998 info-icon
that the more complex the social group an animal belongs to, the bigger its brain. beyinin de büyük olduğunu keşfetmiştir. The Human Body-3 1998 info-icon
An ability to deceive, to make allies, to win others over, Aldatmak,ittifak kurmak, başkalarını yenme ittifakı The Human Body-3 1998 info-icon
must have been vital in the development of the chimp mind. şempanzenin beyninin gelişiminde hayati olmalıdır. The Human Body-3 1998 info-icon
Sound familiar? Aşina değil mi? The Human Body-3 1998 info-icon
Human societies are the most complicated of all animal societies. İnsan topluluğu,hayvan toplulukları içinde en karmaşık olandır. The Human Body-3 1998 info-icon
There's continual pressure to be number one. Bir numara olmak için devamlı bir baskı var. The Human Body-3 1998 info-icon
And where better to look for it but in the corridors of power? Nerede aramak daha iyi yoksa güç koridorlarında mı? The Human Body-3 1998 info-icon
While the ceremony of parliamentary life looks rather splendid, Parlemento hayat törenleri oldukça görkemli görünürken, The Human Body-3 1998 info-icon
it's the jostling that goes on behind the scenes that is often more important. arka sahnelerdeki devam eden itiş kalkış çok daha önemli. The Human Body-3 1998 info-icon
Politicians huddle together in conspiratorial whispers. Politikacılar entrika fısıltıları ile birbirlerini rahatsız etmektedir. The Human Body-3 1998 info-icon
Deals are made and broken. Anlaşmalar yapılır ve bozulur. The Human Body-3 1998 info-icon
The MPs, the lords and ladies, Milletvekilleri,efendiler ve bayanlar, The Human Body-3 1998 info-icon
are demonstrating skills that haven't changed for millions of years. milyonlarca yıldır değişmeyen kabiliyetlerini gösterirler. The Human Body-3 1998 info-icon
I should know, I work in the place. Bilmeliyim ki,yerde çalışıyorum. The Human Body-3 1998 info-icon
We're not chimps, but it's a jungle out there. Biz şempanze değiliz, ama oradaki bir orman. The Human Body-3 1998 info-icon
And you don't have to go to the Houses of Parliament to come across politics. Ve politikacılarla karşılaşmak için parlementoya gitmek zorunda değilsin. The Human Body-3 1998 info-icon
All the time our brains are dealing with politics with a small ''p''. Beynimiz her zaman politikanın küçük "p"si ile meşguldur. The Human Body-3 1998 info-icon
Gossip, flattery, backbiting. Dedikodu,dalkavukluk,arkadan ısırma . The Human Body-3 1998 info-icon
At home or in the office, it's really just our way of getting along with people. Evde yada ofiste,insanlarla birlikte devam etmenin yolu budur. The Human Body-3 1998 info-icon
0ver millions of years, Milyonlarca yıldır, The Human Body-3 1998 info-icon
the human brain and body have evolved to meet ever more complicated challenges. insan beyni ve vücudu daha karmaşık zorlukları bile yenmek için evrimleşmiştir. The Human Body-3 1998 info-icon
We learned to manipulate tools, we made full use of our visual sense, Aletleri manipüle etmeyi öğrendik, görsel duyumuzu tam kapasite kullandık, The Human Body-3 1998 info-icon
and we developed a powerful memory. ve güçlü bir hafıza geliştirdik. The Human Body-3 1998 info-icon
More recently, we mastered language, a highly efficient form of social grooming. Daha sonra,dilimizi geliştirerek sosyal iletişimin verimliliğini yükselttik. The Human Body-3 1998 info-icon
We can now build up a detailed picture of the brain we've evolved: Evrimleşmiş olan beynimizin ayrıntılı bir resmini inşaa edebiliriz: The Human Body-3 1998 info-icon
the cerebellum, responsible for automatic movements; beyincik, otomatik hareketlerden sorumludur; The Human Body-3 1998 info-icon
the back of the brain for vision; beynin arka kısmı görüşten; The Human Body-3 1998 info-icon
the frontal cortex for memory. ön kortex hafızadan. The Human Body-3 1998 info-icon
There's even a particular site for language. Dil için bile özel bir alan vardır. The Human Body-3 1998 info-icon
But there's still something missing from this map. Ama hala bu haritada eksik olan bir yer var. The Human Body-3 1998 info-icon
It's the mysterious thing that makes you who you are and me who I am. Ama gizemli olan bir nokta ise sizin kim olduğunuz ve benim kim olduğum. The Human Body-3 1998 info-icon
Scientists call it consciousness. Bilim adamları buna bilinç demektedir. The Human Body-3 1998 info-icon
Consciousness is the greatest of the brain's qualities. Bilinç, beyin kalitesinin en büyüğüdür. The Human Body-3 1998 info-icon
It's actually very difficult to define, Tanımlamak çok zor, The Human Body-3 1998 info-icon
but essentially it's our ability to be aware of our own thoughts and feelings, ama gerekli olan düşünce ve hislerimizin farkında olabilme yeteneğine sahip olduğumuzdur. The Human Body-3 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164835
  • 164836
  • 164837
  • 164838
  • 164839
  • 164840
  • 164841
  • 164842
  • 164843
  • 164844
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact