Search
English Turkish Sentence Translations Page 164841
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
for each of us to have our own personality. | herbirimizin kendi şahsi kişiliği için. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Without consciousness, we'd be little more than robots, | Bilinç olmadan, robottan çok farklı olmayız, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
trundling through the motions of life. | hayatın hareketleri doğrultusunda gideriz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Consciousness allows us to appreciate the greater things in life: | Bilinç hayattaki büyük şeyleri takdir etmemize izin verir: | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
love, art, science, and religion. | aşk,sanat, bilim, ve din. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Consciousness makes our brain more than just a collection of little grey cells and electricity. | Bilinç,beynimizi küçük gri hücrelerle elektriğin birleşmesinden daha öte bir hale sokar. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's what makes us truly human. | Bu, bizi gerçek insan yapan şeydir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
As a subject, consciousness is extremely difficult to study. | Özne olarak, bilinç çalışılması oldukça zordur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
But a series of extraordinary surgical operations have revealed some startling new facts. | Ama olağandışı cerrahi operasyonlar dizisi bazı korkutucu yeni gerçekleri ortaya çıkarmıştır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
This rather sad story began in the 1960s. | Bu oldukça üzücü hikaye 1960'larda başladı. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Brain surgeons, desperate to treat their severely epileptic patients, | Beyin cerrahları,ciddi sara hastalarını tedavi etmekten umutsuz, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
pioneered an operation to try and control epileptic fits. | sarayı kontrol edecek ve deneyecek operasyohnlara öncülük ettiler. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
OK, Dave, I'm going to start to divide the corpus callosum. | Tamam, Dave, corpus callosum'u bölmeye başlayacağım. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
This dramatic surgery involved slicing the brain right down the middle. | Bu dramatik cerrahi beyni ortadan aşağıya doğru dilimlemeyi içermektedir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
They hoped to restrict future fits to one side of the brain only. | Gelecekteki saraları beynin sadece bir tarafına sıkıştırmak umuduyla yapmaktadırlar. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It was a radical approach. | Radikal bir yaklaşım. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
But the patients had such severe epilepsy that this was their last hope. | Ama hastaların o kadar ciddi sara problemi var ki; bu onların son şansıydı. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The operation usually worked, but it had unfortunate side effects in a few patients. | Ameliyat çoğunlukla faydalı,ama bazı hastalarda ne yazık ki yan etkileri görüldü. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Vicky is one such patient. | Vicky böyle bir hasta. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Afterwards, scientists discovered the surgery gave her two independent minds, | Sonra, bilim adamları ameliyatın ona iki bağımsız zihin verdiğini keşfettiler, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
each controlling one half of her body. | herbiri vücudun yarısını kontrol etmektedir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It became apparent even when Vicky got dressed. | Vicky giyindiğinde bile bu çok açık belirginleşti. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
(VICKY) I knew what I wanted to wear, | (VICKY) Ne giymek istediğimi biliyordum, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
and I would open up my closet, and one hand would get ready to take it out, | ve dolabı açtım, ve bir elim onu alamak için hazırdı, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
but my other hand would just take control. | ama diğer elim kontrolü aldı. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
A couple of times I had a pair of shorts on, | birkaç sefer bir çift şort aldım, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
and I found myself putting another pair on, | ve başka bir çifti daha aldığımı farkettim, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
on top of the pair I had on, which I knew was wrong. | aldığım üstteki çiftin, yanlış olduğunu bilerek. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
I wouldn't go out the house that way. | Evden bu şekilde çıkmayacaktım. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Each of her hands is obeying one half of her brain. | ellerin herbiri beynin bir yarısına itaat etmektedir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's as if her consciousness has been split in half, | Sanki bilinci ikiye bölünmüş gibi, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
two minds in her one brain. | bir beyinde iki zihin. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
This is extraordinary. | Bu olağandışı. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
If our consciousness is located in just one side of the brain, | Eğer bilincimiz beynin bir tarafında bulunmaktaysa, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
it can never be separated into two, in the way that it is for Vicky. | asla ikiye bölünemez, Vicky'de olduğu gibi. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
So I cannot point at one part of my brain and say that is where ''I'' reside. | Dolayısıyla beynimin bir parçasına işaret edemem ve "I" nerede diyemem. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Put simply, consciousness is part of the whole brain. | Basit ifadeyle, bilinç bütün beynin bir parçasıdır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Perhaps, in the same mysterious way that the termites work together in the colony, | Galiba,aynı gizemli yolla termitler kolonide beraber çalışırlar, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
so the many elements which make up our consciousness work in harmony. | böylece bilincimizi oluşturan birçok eleman uyum içinde çalışır. Zihin teorisi testerenin son parçasıdır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It looks like the higher abilities of the brain | Beynin büyük kabiliyetlerine benzemektedir | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
memory, perception and emotions | hafıza,algılama ve hisler | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
are seamlessly bound into one wonderful whole. | mükemmel bir bütüne dikişşiz olarak bağlıdır | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
But is there more to it than this? | Ama bundan daha fazlası var mı? | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
As a scientist, I believe that science is the most powerful way | Bir bilimadamı olarak, insan vücudunu anlamak için | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
of finding out about the human body. | bilimin en güçlü yöntem olduğuna inanırım. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Even so, there will always be some questions that it just cannot answer. | Bunda bile,onun cevaplayamıyacağı sorular vardır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
As a religious person, I believe that much of what makes us human | Dindar bir insan olarak,bizi insan yapan şeyin çoğunun | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
will forever remain mysterious, even spiritual. | sonsuza dek bir sır olarak kalacağına inanırım. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
I call it the soul. | buna ruh diyorum. Çeviren 315 M.ÖNDE ALTO SUNDU. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Yes um, I was wondering if I could get driving directions... | Evet, Bunker gece kulübüne nasıl gideceğimi | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
to a nightclub called Bunker. | söyleyebilir misin? | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Yes, Bunker. | Evet, Bunker. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
How exactly would I get there? | Tam olarak oraya nasıl gidebilirim ? | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
It's Amy! | O Amy! | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Hello, sweetie! | Merhaba tatlım! | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
How are you? We miss you is strong! | Nasılsın? Seni çok özledik! | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Yes, we wanted to be here with us. | Evet, burada birlikte olmak istedik. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
And how far is it? | Ne kadar uzaklıkta? | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
No we're in Germany. | Hayır, Almanya’dayız. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Then we travel to Italy in a couple days. | Birkaç gün içinde İtalya’ya seyahat edeceğiz. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Thanks. Alveterzane! | Teşekkürler. Alveterzane! | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Tell her we got her a present from Holland. | Hollanda’dan ona hediye getirdiğimizi söyle. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Yeah we got you a present. | Evet sana bir hediyemiz var. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
No we can't tell you what it is, it's a surprise. | Hayır, sana ne olduğunu söyleyemeyiz. Sürpriz. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Oh yeah, the other thing is that we met this cut German waiter. | Evet, diğer şey ise şu tatlı Alman garsonla tanıştık. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Jenny thinks he's pretty cute | Jenny onun çok yakışıklı olduğunu düşünüyor. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, and he invited us to a party tonight. | evet, ve bizi bu gece bir partiye davet etti. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
So we're going to go. | Öyleyse gideceğiz. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
But we should go. | Ama gitmeliyiz. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Maybe we can talkto you later. | Belki seninle sonra konuşabiliriz. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
All right. We miss you! | tamam. Seni özledik! | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Bye, Anie! Kisses! | Bye, Anie! Öptüm! | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Bye, sweetie! | Güle güle, tatlım! | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
I think we were suppose to turn | Sanırım dönmeliyiz. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
I thought you know exactly where we sere going! | Nereye gittiğimizi bildiğini sanıyordum! | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Do we go left or right? | Sağa mı yoksa sola mı gideceğiz? | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, but I just don't know where we are. | Üzgünüm nerede olduğumuzu bilmiyorum. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
You must have run over a pot whole or something. | Bi çukurun üstünden felan geçmiş olmalısın. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
We need to go out and check it out. | İnip bi bakalım. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Why? Oh God! | Neden? Allah’ım! | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Okay, okay ... | Tamam, tamam ... | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
We call the rental car service. get the papers. | Araba kiralama servisini arayalım. Evrakları getir. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
219, | 219, | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
200, | 200, | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
806. | 806. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
There's no signal! | Sinyal yok! | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
There's always a signal. | Her zaman çeker. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Not out here in the middle of nowhere. | Dağın başında değil. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Oh my God, Shit! | Aman Allah’ım, kahretsin! | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Oh my God, get back in the car. | Aman Allah’ım, Arabaya bin. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
OK ... Now what? | Tamam ... yine ne oldu? | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
You know how to change a tire? | Nasıl lastik değiştirildiğini biliyor musun? | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
No, I don't know how to change a tire. Neither do I. | hayır, nasıl lastik değiştirilir bilmiyorum. ben de. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
What are we suppose to walk until we find a house or a person or something? | O zaman bir ev, birilerini ya da bişey bulana kadar yürümemiz mi gerekiyor? | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Lindsay. I am not getting out and walking. | Lindsay. Ben inip yürümeyeceğim. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Okay we're just going to sit here, until the sun comes up. | Tamam, güneş doğana kadar burada oturalım. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
I have heels and shorts on! I'm not going outside! | Topuklu giyiyorum ve üzerimdekiler ince! Dışarıya çıkmıyorum! | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Are those headlines? | Şu gelen bi araba mı? | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Okay. role down your window. | Tamam. Camı aç. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |
Are you kidding?! I'm not going to just role down the window. | Şaka mı yapıyorsun?! Camı açmayacağım. | The Human Centipede (First Sequence)-1 | 2009 | ![]() |