Search
English Turkish Sentence Translations Page 164836
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The human brain is a miracle of evolution. | İnsan beyni evrimin bir mucizesidir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's the most complicated object in the known universe. | Bilinen evrende en karmaşık nesnedir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
But to understand how it works, we really need to know | Ama nasıl çalıştığını anlamak için, gerçekten nasıl evrimleştiğini ve nereden geldiğini | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
how it evolved and where it came from. | bilmeye ihtiyacımız vardır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The brain of our ape like ancestors was pretty small. | Maymuna benzer ataların beyinleri oldukça küçüktü. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Its volume was about half a litre. | Hacmi yaklaşık yarım litreydi. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
That's the size of the engine capacity of a Fiat 500, | Bu Fiat 500'ün motor büyüklüğüdür, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
or a modern day chimp's brain. | yada günümüz şempanzesinin beyni gibidir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The human brain is about three times bigger, | İnsan beyni üç kat daha büyüktür, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
about the size of a sports car engine. | spor arabanın motor büyüklüğüne göre. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
As our ancient ancestors evolved, they had to learn ever more complicated skills. | Eski atalarımız evrimleştikçe, en karmaşık yetenekleri bile öğrenmek zorunda kaldılar. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
They needed bigger, better brains, | Daha iyi,büyük beyinlere ihtiyaçları oldu, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
brains that would be more powerful and more adaptable. | bu beyinler daha güçlü ve uyumludur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's difficult to get across how rapidly the human brain enlarged. | İnsan beyninin ne kadar hızlı büyüdüğünü bulmak zordur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
From our ape like ancestors to the bigger brained humans | Maymuna benzer atalarımızdan büyük beyinli insanlara | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
was two and a half million years. That may seem a long time, | 2.5 milyon yıl sürdü. Uzun bir zaman gibi görünebilir, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
but in evolutionary terms, it's remarkably quick. | Ama evrimsel terimlerle, oldukça hızlı. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The human brain was increasing by the equivalent of 150,000 nerve cells | İnsan beyni her nesilde 150.000 sinir hücresi | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
at each generation. | artmaktadır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
But in nature, there's no such thing as a free lunch. Everything has its cost, | Ama doğada hiçbir şey bedava değildir. Herşeyin bedeli vardır, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
and a bigger brain, like a bigger engine, is more expensive to run. | daha büyük beyin, daha büyük motor gibi, çalışması ve işlemesi daha pahalıdır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The human brain uses up more energy to run than any other organ in the body, | İnsan beyni çalışırken, vücudun diğer organlarına göre daha fazla enerji tüketir, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
burning a whopping one fifth of the food that we consume. | tükettiğimiz besinin beşte birini yakarak. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
This makes the head hotter than the rest of the body, | Bu başımızı vücudun diğer yerlerine göre daha sıcak yapar, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
shown here by a heat sensitive camera. | ısı duyarlı kameranın gösterdiği gibi. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
We invest so much in the brain because of its importance. | Öneminden dolayı beyne çok büyük yatırım yapmaktayız. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's what makes each one of us who we are. | Herbirimizin kim olduğunu gösteren şeydir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's amazing to consider that I'm holding in my hands | Ellerimle hissettiğim,düşüdüğüm ve sevdiğim yeri tuttuğumu düşünmek | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
the place where someone once felt, thought and loved. | hayret vericidir | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
From just looking at it, there's nothing to suggest very much ability at all. | Ona bakaraktan,onunla ilgili çok yetenek tavsiye edeceğim birşey yoktur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It appears rather gruesome wrinkled like a walnut | Ceviz gibi korkunç kıvrımlı ve mantar gibi yoğun | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
and with the consistency of mushroom. | görünmektedir | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
For centuries, scientists have been battling to understand | Yüzyıllardır bilim adamları bu hoş görünmeyen nesneyi | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
what this unappealing object is all about. | anlamak için uğraşmaktalar. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The philosopher Aristotle, of ancient Greece, | Eski Yunan filozof Aristo, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
believed that the brain helped regulate the body's temperature. | beynin vücut sıcaklığını ayarlamaya yardımcı olduğuna inanmıştır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
A runny nose was the cooling fluid leaking out of the brain. | Burun beynin dışına akan soğutucu akışkandır. Katı bir duvar oluşturur ve kalbin dört duvarı tamamlanmış olur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
He reasoned that since the heart beat faster when you were excited, | O sonuç çıkardı çünkü heyecanlandığında kalp hızlı atmaktadır, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
it must be responsible for our feelings and thoughts. | düşünce ve hislerimizden sorumlu olmalıdır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's easy to laugh at him now, | Şimdi ona gülmek daha kolaydır, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
but Aristotle was the first person to think seriously about how the human body worked. | Ama Aristo insan vücudunun nasıl çalıştığını ciddi anlamda düşünen ilk insandı. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
We've come a long way since the fourth century BC. | M.Ö. 4. yüzyıldan bu yana uzunca bir yol geldik. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Now we can actually see inside a living brain. | Şimdi yaşayan bir beynin içini görebiliyoruz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Medical scanners prove the brain is indeed where we think and feel. | Tıbbi tarayıcılar düşünüp hissettiğimiz beynin gerçekliğini kanıtlamaktadır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
When a particular area of my brain is working hard, | Beynimin özel bir bölümü çok çalışırken, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
extra blood flows there, through my arteries, to provide energy for the active nerve cells. | fazla kan oraya akar,aktif sinir hücrelerine atardamarlar aracılığıyla enerji sağlamak için . | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The scanner can detect these changes in blood flow, | Tarayıcı bu kan akışını tespit edebilir, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
giving us a completely new window into the fascinating world of the mind. | zihnin büyüleyici dünyasına açılan yeni bir pencereyi bize sunarak . Ruhum etrafta ve evde dolaşacak. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Using this technique, we can actually watch the brain at work. | Bu tekniği kullanarak, çalışan beyni izleyebiliriz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Here I'm listening to music. | Burada ben müzik dinliyorum. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Not one, but several areas light up. | Bir tek değil,birçok alan aydınlanmaktadır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
This part of the brain is where we process all sounds, | Beynin bu bölümü seslerin işlendiği, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
and this is where we appreciate music. | ve müzikten haz aldığımız yerlerdir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Amazingly, there are even separate bits for melody... | Melodi için farklı alanlar vardır... | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
for rhythm... | ritm için... | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
But what's actually happening deep inside the brain? | Ama beynin içinde ve derinlerde ne olmaktadır? | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's a fascinating story, but it's complicated. | Büyüleyici bir hikaye, ama karmaşık. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It all starts with this tree like structure: a single brain cell or neurone. | O tamamen ağaç benzeri yapı ile başlar: tek bir beyin hücresi yada nöron. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Here is an actual neurone, magnified 10,000 times. | 10.000 defa büyütülmüş bir nöron burada. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Neurones are the tiny building blocks of the brain. | Beynin küçük yapı taşları nöronlardır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
They do something remarkable, which prompts all our thoughts. | Önemli olan bazı şeyleri yaparlar, bütün düşüncelerimizi sevk ederler. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
They fire an electrical impulse. | Elektriksel bir darbe ateşlerler. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Amazingly, we can now see one firing. | Şimdi bir ateşleme görebiliriz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
This is the first time it's been shown on television. | İlk defa televizyonda gösterilmektedir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The electricity is bursting along the neurone at 400 kilometres an hour. | Elektrik nöron boyunca saatte 400 km hızla yol almaktadır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Here we're seeing it in slow motion. | Burada yavaş çekimde görmekteyiz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Within a tiny fraction of a second, it's ready to fire again. | Saniyeden daha küçük bir zaman diliminde tekrar ateşlemeye hazırdır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Your brain has a staggering 100 billion of these neurones. | Beynininzde 100 milyar tane nöron vardır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Together they could generate enough electricity to illuminate a light bulb. | Bir ampülü yakabilmek için birlikte yeterli elektrik üretebilirler. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
To make things more complicated still, the branches of each neurone | Daha fazla karmaşık yapabilmek için, her bir nöron dalları | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
are connected to thousands of other neurones. | binlerce diğer nörona bağlıdır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's hard to grasp the sheer scale of all these connections. | Tam ölçekli bütün bu bağlantıları yakalamak zordur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Imagine a bustling city the size of New York. | New York büyüklüğünde bir şehri düşünün. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Give every person in that city 10,000 pieces of string. | Bu şehirdeki herkese 10.000 parça tel verin. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Tell each person to attach each piece of string to a different person. | Her insana bu tellerin herbir parçasını farklı bir kişiye tutturmasını söyleyin. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Now make the city a thousand times bigger. | Şimdi şehri 1000 defa büyütün. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
This is the incredible tangle we call the brain. | Bu inanılmaz karışıklığa beyin diyoruz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Go deeper into this tangle, | Bu karışıklığın derinine in, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
travel along a single neurone and take a close look at the junction with its neighbour. | tek bir nöron boyunca yol al ve komşusuyla arasındaki bağlantıya yakından bak. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
0ddly, the neurones are not physically joined together at all. | Tuhaf olan, nöronların hepsi fiziksel olarak birbiri ile bağlantılı değildir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
There's a tiny gap. | Küçük bir boşluk var. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
To bridge this gap, the neurones release minute quantities of chemicals | Bu boşluğu kapatmak için,nöronlar çok ufak miktarda kimyasal açığa çıkarırlar | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
every time they fire, chemical go betweens that influence our thoughts. | ateşledikleri her seferde,araya giden kimyasallar düşüncelerimizi etkiler. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
This cocktail of chemicals swirling about the brain is finely balanced. | Beyin etrafında dönen kimyasal karışımları iyi bir şekilde dengelenir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It needs to be to control the activity of the brain. | Beyin aktivitesini kontrol etmeye ihtiyaç duyar. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Because it's so much on a knife edge, it's very easy to disrupt. | Çünkü bıçak sırtındadır, ayırmak çok kolaydır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
People do it every day. I like to do it, | İnsanlar onu hergün yapar. Ben yapmasını severim, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
just occasionally, with some Cabernet Sauvignon. | Biraz Cabernet Sauvignon ile. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
People have been drinking alcohol for thousands of years. | İnsanlar binlerce yıldır alkol almaktadırlar. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
But surprisingly, it's only in the last couple of years that scientists have discovered | Ama,sadece birkaç yıl önce bilimadamları tam olarak | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
precisely how it works. | ne işe yaradığını keşfettiler. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
So, in the interests of science, I've put myself forward as a guinea pig. | Fen ilminde, Kendimi kobay olarak sundum. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Before I start, I need to test my reaction time. | Başlamadan önce, tepki süremi test etmeye ihtiyacım var. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
This little red light will come on, and I'll press the red button. | Bu küçük kırmızı ışık yanacak ve kırmızı butona basacağım. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
That's fifteen hundredths of a second, just under one fifth of a second. That's about average. | Bu saniyenin binbeşyüzde biri,saniyenin beşte birinin altında. Bu yaklaşık ortalamadır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Well, I've now had three glasses. | Şimdi üç tane bardağım var. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Unlike what most people think, it isn't actually the alcohol itself which makes you drunk. | Çoğu insanın düşündüğünün aksine, içtiğinizde sizi sarhoş edecek alkolun kendisi değil. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Rather, as soon as the alcohol enters your body, | alkol vücudunuza girer girmez, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
there are a series, a cascade of chemical reactions. | seri kimyasal reaksiyonlar meydana gelir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's the by product of one of these reactions, the fatty acid compounds, | Bütün vücudunuz enerji yakıp ısı açığa çıkarıyor. bu tepkimelerden birinin ürünü, yağlı asit birleşikleridir, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |