• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164720

English Turkish Film Name Film Year Details
Is she really alive? Gerçekten hayatta mı? The Host-2 2006 info-icon
Yes, he says his daughter is in a sewer near Won hyo bridge. Evet, diyor ki kızı Won hyo köprüsü yakınlarındaki bir lağımdaymış. The Host-2 2006 info-icon
Jesus, why didn't you contact the police or the military? Tanrım, polise veya orduya niçin haber vermedin? The Host-2 2006 info-icon
Because nobody... Çünkü kimse... The Host-2 2006 info-icon
Have you considered contacting television stations Televizyon kanallarıyla ya da insan hakları örgütleriyle falan... The Host-2 2006 info-icon
or human rights organizations, something? bağlantıya geçmeyi düşünmediniz mi? The Host-2 2006 info-icon
Because nobody fucking listens to me, dammit! Çünkü hiçkimse beni dinlemiyor, kahretsin! The Host-2 2006 info-icon
Please don't cut me off. My words are words too... Lütfen sözümü kesmeyin. Benim kelimelerim, kelime değil mi..? The Host-2 2006 info-icon
Why don't you listen to my words? Benim dediklerimi neden hiç dinlemiyorsunuz? The Host-2 2006 info-icon
The virus has definitely Virüs kesinlikle... The Host-2 2006 info-icon
invaded his brain, just as we suspected. beynini ele geçirmiş, aynen şüphelendiğimiz gibi. The Host-2 2006 info-icon
It's in the frontal lobe. Alnındaki lobta. The Host-2 2006 info-icon
This man has no previous history Önceden kaydı yok... The Host-2 2006 info-icon
But now seems to have a mental problems. ama şu anda ruhsal sorunları var gibi görünüyor. The Host-2 2006 info-icon
But now, he's obviously completely delusional. Ama şu an, kesinlikle tamamen sabukluyor. The Host-2 2006 info-icon
This man's brain is our last hope. Bu adamın beyni bizim son umudumuz. The Host-2 2006 info-icon
His brain? Beyni mi? The Host-2 2006 info-icon
Yes, the virus must be in here. Evet, virüs burada içeride bir yerde olmalı. The Host-2 2006 info-icon
It has got to be in here. İçeride bir yerde olmalı. The Host-2 2006 info-icon
Exactly, what are you talking about? Tam olarak, neyden bahsediyorsunuz siz? The Host-2 2006 info-icon
You don't know about this? Konuyu bilmiyor musun? The Host-2 2006 info-icon
Now, this is strictly confidential. Şimdi, bu çok gizli bir bilgi. The Host-2 2006 info-icon
Even among our team, Ekibimizde bile... The Host-2 2006 info-icon
very few know what I'm gonna tell you. sana söyleyeceklerimi bilen çok az. The Host-2 2006 info-icon
My lips are sealed. Dudaklarımı mühürledim. The Host-2 2006 info-icon
The late Sergeant Donald, Merhum Çavuş Donald... The Host-2 2006 info-icon
the first one classified as the victim of the virus, virüsün ilk kurbanı olarak tasnif edilmişti. The Host-2 2006 info-icon
was given an extensive autopsy, Kapsamlı bir otopsi yapıldı... The Host-2 2006 info-icon
and no virus was found. ve hiç virüs falan bulunamadı. The Host-2 2006 info-icon
He died of shock during the operation. Ameliyat sırasındaki şoktan öldü. The Host-2 2006 info-icon
Also, no traces of the virus were found Ayrıca karantinaya alınan... The Host-2 2006 info-icon
in any of the patients quarantined. hiçbir hastada virüse rastlanmadı. The Host-2 2006 info-icon
Simply put, so far, Basitçe söylersek, şimdiye dek... The Host-2 2006 info-icon
there is no virus whatsoever. virüs mirüs falan diye bir şey yok. The Host-2 2006 info-icon
No virus? "No Virus"? The Host-2 2006 info-icon
You mean there's no virus? Virüs yok mu diyorsunuz yani? The Host-2 2006 info-icon
Right? There's no virus! Evet. Virüs yok! The Host-2 2006 info-icon
You're talking about a virus that doesn't exist. Var olmayan bir virüsten bahsediyorsunuz yani. The Host-2 2006 info-icon
Mister, they said there's no virus. Beyefendi, 'virüs yok' dediler işte. The Host-2 2006 info-icon
So you should let me go now... Bırakın beni de gideyim artık, dostum... The Host-2 2006 info-icon
My daughter Hyun seo is under Wonhyo Bridge. Kızım Hyun seo şu anda Wonhyo köprüsünün altında. The Host-2 2006 info-icon
I need to go quickly. Please let me go. Acilen oraya gitmeliyim. Lütfen bırakın da gideyim. The Host-2 2006 info-icon
Okay mister, huh? Tamam mı beyim? Ne? The Host-2 2006 info-icon
You shitheads! You bastards! Sizi gidi piç herifler! Piç kuruları sizi! The Host-2 2006 info-icon
Please mister, I beg you. Let me go. Lütfen beyim, size yalvarıyorum. Bırakın beni gideyim. The Host-2 2006 info-icon
I'll give you my food stand, okay? Büfemi size veririm, tamam mı? The Host-2 2006 info-icon
I'll give the rights to you. Size tüm haklarını vereceğim. The Host-2 2006 info-icon
What are you doing? Please, mister! Wait! Ne yapıyorsunuz böyle? Lütfen beyefendi! Bekleyin! The Host-2 2006 info-icon
Fuck! This is driving me crazy! Sikeyim ya! Delirmek üzereyim! The Host-2 2006 info-icon
I really need to get to Hyun seo! Cidden Hyun seo'ya gitmem gerekiyor! The Host-2 2006 info-icon
Mister, please save me! What is this, please? Beyefendi, beni kurtarın lütfen! Bu da ne böyle, lütfen! The Host-2 2006 info-icon
Hyun seo, I'm sorry... Daddy... Hyun seo, çok üzgünüm... Babacığın... The Host-2 2006 info-icon
Hyun seo, you know what I want? Banana milk. Hyun seo, ne istiyorum biliyor musun? Muzlu süt. The Host-2 2006 info-icon
Tell me what you want then. Sen bana ne istiyorsan söyle o zaman. The Host-2 2006 info-icon
Make a list of the top 10 things you want to eat when we get out. Dışarı çıktığımızda en çok yemek istediğin 10 şeyin listesini yap. The Host-2 2006 info-icon
We have a food stand, so I'll get you whatever you want. Bir büfemiz var, istediğin her şeyi getirebilirim. The Host-2 2006 info-icon
Huh? A stand? I want to live there! Ne? Büfe mi? Ben orada yaşamak istiyorum! The Host-2 2006 info-icon
What about your home? Peki yuvan ne olacak? The Host-2 2006 info-icon
I don't have a home. Benim yuvam yok. The Host-2 2006 info-icon
No home, but a lot of homes. Yuvam yok, ama bir sürü evimiz var. The Host-2 2006 info-icon
And your mom and dad? I have a brother, but no brother. Peki ya annen ve baban? Bir abi var, ama hiç abim yok. The Host-2 2006 info-icon
Muscleman Sausage! Damarlı Sosis! The Host-2 2006 info-icon
We got it. Bizde var. The Host-2 2006 info-icon
Hard boiled eggs! Kaynamış yumurta! The Host-2 2006 info-icon
We got it. Hot dogs! Var. Sosisli sandviç! The Host-2 2006 info-icon
Quail's eggs! Fried chicken! Bıldırcın yumurtası! Kızarmış tavuk! The Host-2 2006 info-icon
Instant noodles! Hazır erişte! The Host-2 2006 info-icon
Of course we do. Olmaz olur mu? The Host-2 2006 info-icon
Then you must eat them every day? O zaman sen hergün yiyorsundur. The Host-2 2006 info-icon
You know, kids from Chinese restaurants don't eat dumplings. Bal tutan kişi, balın nasıl yapıldığını bilse parmağını yalar mı hiç? The Host-2 2006 info-icon
What do you want to eat most of all? Senin en çok istediğin şey nedir peki? The Host-2 2006 info-icon
Beer. A cold beer. Bira. Soğuk bir bira. The Host-2 2006 info-icon
Se joo, you've ridden piggyback before? Se joo, hiç deve güreşi oynadın mı? The Host-2 2006 info-icon
Another man's coming out. Birisi daha geliyor. The Host-2 2006 info-icon
Please this time, a guy with a working cell phone. Lütfen bu defa cep telefonu çalışan biri olsun. The Host-2 2006 info-icon
Dink! Ufak bir iğne! The Host-2 2006 info-icon
Everyone look here. Bakın buraya. The Host-2 2006 info-icon
Get on the floor! Move! Yere yatın! Sakın kımıldayın! The Host-2 2006 info-icon
Hey, fat ass! Get on the floor! Hey, koca götlü! Yere yat! The Host-2 2006 info-icon
Get on the floor! You like viruses? Yere yatın! Virüs manyağı yaparım! The Host-2 2006 info-icon
I'll stick it right in your body. Sokarım iğneyi vücuduna. The Host-2 2006 info-icon
You're not lying down? You want a virus bath? Yere yatmıyorsun demek. Virüs banyosu mu yapmak istiyorsun? The Host-2 2006 info-icon
You at the end! Open the door, fast! Open it! Sen, sondaki! Kapıyı aç, çabuk! Aç şunu! The Host-2 2006 info-icon
You want to do it? İğne mi istiyorsun? The Host-2 2006 info-icon
That's right! Open it! Aferin işte böyle! Aç şunu! The Host-2 2006 info-icon
Open'em all! Hepsini aç! The Host-2 2006 info-icon
Everybody get down! You bastards! Herkes yere yatsın! Piç kuruları sizi! The Host-2 2006 info-icon
You feasting out here? Out of the way! Mangal partisi yapıyorsunuz demek! Çekilin yoldan! The Host-2 2006 info-icon
I'm going to kill everyone! Herkesi öldürürüm! The Host-2 2006 info-icon
Hey, start the engine! Arabayı çalıştır! The Host-2 2006 info-icon
If anyone follows, I'll stick her full of virus! Takip ederseniz, onu virüse boğarım! The Host-2 2006 info-icon
Start the engine! Çalıştır arabayı! The Host-2 2006 info-icon
Hey, Start up engine and come! Arabayı çalıştırıp buraya gel! The Host-2 2006 info-icon
What? Who are you? Ne oldu? Sen de kimsin? The Host-2 2006 info-icon
You punk... After letting you sleep in my bed? Serseriye bak... Adama bir de yatağımızı verdik. The Host-2 2006 info-icon
Mister, where's Wonhyo Bridge? Where do I have to go? Beyefendi, Wonhyo köprüsü nerede? Nereden gitmem lazım? The Host-2 2006 info-icon
Don't have a cow. Do you even know where you are? İstersen fazla kasma kendini. Nerede olduğundan bile haberin yok. The Host-2 2006 info-icon
I'm in a real hurry! How can I get to a main road? Cidden çok acelem var! Ana yola nasıl çıkabilirim? The Host-2 2006 info-icon
Mister, I need some soju bottles. bag... this is a nice bag. Beyefendi, birkaç soju şişesi lazım. Çanta... bu çanta gayet iyiymiş. The Host-2 2006 info-icon
Here, I'll give you money. Buyrun, size para vereyim. The Host-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164715
  • 164716
  • 164717
  • 164718
  • 164719
  • 164720
  • 164721
  • 164722
  • 164723
  • 164724
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact