Search
English Turkish Sentence Translations Page 164677
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Help me! Help me! Get me out of here. | Bana yardım edin! Bana yardım edin! Beni buradan çıkartın. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Alright. Chill out. | Tamam. Sakin ol. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Go to the driver's side, it's open, unlock the doors from there. | Sürücünün tarafına git, O kapı açık, Oradan kapıları aç. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Don't pay attention to him! You can't help him now. | Ona aldırma! Ona artık yardım edemezsin. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Open the door! What are you talking about? | Kapıyı aç! Sen neyden bahsediyorsun? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
The man is a dead body right here! | Burada ölü bir adam var! | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Come on, son. Open the door, you can do it, I know you can. | Haydi evlat. Kapıyı aç, yapabilirsin, yapabileceğini biliyorum. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Unlock it. | Aç şunu. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
We gotta help the young teacher or else everybody is gonna die. | Genç öğretmene veya diğerlerine yardım etmeliyiz. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
If you're getting there, I'm going to the good side of the bridge. | Eğer oraya gidiyorsan, ıben köprünün iyi tarafına gideceğim. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Listen to me, there are people there. | Dinle beni, Orada insanlar ölüyor. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Your girl's up there too, she's in trouble. | Senin kız arkadaşın da orada, ve başı belada. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
What are you gonna do about her? | Ona yardım etmek için ne yapacaksın? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
She made a decision, she chose Junior. | O kararını verdi, Ufaklığı seçti. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Listen son, this is real. | Dinle evlat, bu gerçek. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
You're part of a new legend of young avengers. | Bir efsanenin bir parçası olabilirsin. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
When people tell your story a hundred years from now... | İnsanlar bundan yüzlerce yıl bu hikayeden bahsettiklerinde... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
you wanna be known as a coward or as a hero? | senden hikayenin bir kahramanı olarak mı bahsetmelerini istersin yoksa bir korkak mı? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Alright damn it! Let's do it. That's right. | Tamam lanet olsun! Hadi yapalım. That's right. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Ian, wait, I can't. | Ian, Bekle, yapamam. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Come on! Yes, you can. Just please, get up. | Hadi! Yapabilirsin. Lütfen, ayağa kalk. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
There's a cabin over there. Just go there and lock yourself... | Orada bir kulube var. Oraya git ve kendini oraya kilitle... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
No Ian, I'm staying with you. | Hayır Ian, ben seninle kalacağım. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
No you're not. Go. I'll be right back. | Hayır. Git. Hemen geri döneceğim. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I promise. Just go! Lock the door! | Söz veriyorum. Sadece git! Kapıyı kilitle! | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Karen! The shanty. It's that way. | Karen! Kulubeye. Şu taraftan. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
God! Get me out of here. Get away from the window. | Tanrım! Beni buradan çıkartın. Pencereden uzaklaş. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
No, I can't. Yes, you can. | Hayır, yapamam. Evet, yapabilirsin. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
You can. Just do it! You don't know what's back here. | Yapabilirsin. Yap hadi! Burda ne var bilmiyorsun. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Is the teacher with you? Karen, get away from the window. | Öğretmen seninle mi? Karen, pencereden uzak dur. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Where's the teacher? I don't know. | Öğretmen nerede? Bilmiyorum. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
You two get to the bridge as fast as you can. | Siz ikiniz mümkün olduğunca çabuk köprüye gitmelisiniz. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
You're not coming with us? | Sen bizimle gelmiyor musun? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
No. Me and the teacher got to meet the Headless. Go on! | Hayır ben ve öğretmen Kafası olmayan adamla buluşmalıyız. Devam edin! | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Are you alright, teacher? Yeah. | Sen iyi misin, öğretmen? Evet. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Oh my God! You killed him. | O Tanrım! Onu öldürdün. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
You can't kill what's already dead. Let's go. | Onu öldüremezsin, o zaten ölü. Hadi gidelim. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Come on Klaus. What? | Hadi Kıaus. Ne var? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Come on, get up! Get up. | Hadi, kalk! Kalk. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Here. Let's go. Come on. | İşte. Hadi gidelim. Haydi. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Ian, run! | Ian, koş! | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
My God! Come on guys, don't stop! | Tanrım! Hadi çocuklar, durmayın! | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
God! I thought you were... I know. | Tanrım! Sana bir şey oldu sandım... biliyorum. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Are you okay? It's over. I promise, it's over. | Sen iyi misin? Bitti. Söz veriyorum, bitti. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Over? Nothing's over. | Bitti mi? Hiçbirşey bitmedi. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
What are you talking about? We crossed the bridge. | Sen neyden bahsediyorsun? Köprüyü geçtik. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
The Horseman has no power over here, right? | Atlı adamın burada hiçbir gücü kalmaz değil mi? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
What about the hayride people? | Peki gezideki insanlar ne olacak? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I busted the gate, they got out. You did what? | Kapıyı açtım, onlar dışarı çıktılar. Ne yaptın? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I wrecked the fence. The one that leads into the graveyard. | Çit kapıyı kırdım. Mezarlığa tek giriş oydu. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Oh, dear Lord! What? | O tanırm! Ne yaptın? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Dear Lord what? | Tanrım ne yaptın? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
The Horseman wants me, right? | Atlı adam beni istiyor, değil mi? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I'm on the other side of the bridge... | ben köprünün öteki tarafındayım... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
there's no way he can get me here, right? | ve bana burada birşey yapamaz değil mi? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Not in particular, teacher, you may be the last of your lineage... | Tam olarak değil öğretmen belki sen neslin devam eden son jenerasyonusun... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
he'll take your head if he's given the choice... | eğer sana karar verdiyse senin kafanı almak isteyecek... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
but tonight that Horseman wants a Crane, any Crane will do. | ama bu gece Atlı adam bir Crane'in kafasını istiyor herhangi bir Cran'in kafasını. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my god. Dad. | Babam. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Losers. | Mağluplar. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
We need something from the Horseman's own time. | Atlı adamın kendi zamanından bir şeye ihtiyacımız var. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
How are we gonna find something from the Revolutionary War? | Burada ihtilal zamanından bir şey mi bulacağız? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Right here. Now this here is my great great great... | Tam. Bu benim büyük büyük büyük... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
is my great great great great grand, what the hell... | büyük büyük büyük her neyse... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
is an ancestor of mine. | atalarımdan biri. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Now we gotta push this thing off. Everybody pull together. Push. | Şimdi şu şeyi itmeliyiz. Hepimiz beraber. İtin. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Right son, grab that sword. Go on. | Tamam evlat al şu kılıcı. Devam et. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
You gotta run this straight through the demon's heart... | Bunu şeytanın tam kalbine sapla... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
You think you can do that? Yeah. | Bunu yapabileceğini düşünüyor musun? Evet. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
The program Ian wanted to watch. It's got it all set up to tape. | Ian'ın seyretmek istediği program. Onu kasete kaydediyor. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I don't wanna watch this. Where's the remote? | Bunu izlemek istemiyorum. Uzaktan kumanda nerede? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Come on, give it to me. No. | Hadi, ver onu bana. Hayır. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Lucy, give it to me. No. | Lucy, ver şunu bana. Hayır. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Give it to me. No. | Ver şunu. No. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Trick or treat! | Bayramınız mübarek olsun :)! | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Honey, we got customers. | Tatlım, misafirlerimiz var. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Are you The Death? No, I am. | Sen ölü müsün? Hayır, değilim. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Look at you guys! Great costumes. | Şu halinize bakın çocuklar! Harika kostümler. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Carl, turn it back. Honey, don't start. | Carl, çevir şunu. Tatlım başlama yine. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Carl, you didn't go to either of his things. | Carl, Onun sevdiği şeylerin tersine gidiyorsun. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
The least you can do is let me tape his program. | En azından şu programı kaydetmeme izin ver. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Okay, you little block heads. It's called 'trick or treat'. | Tamam sizi küçük kütük kafalılar. bayramınız mübarek olsun denir tamam mı. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
If I give you candy, you're suppose to go play... | Eğer size şekerlerinizi verirsem başka bir yere... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
ding dong ditch somewhere else. | saklambaç oynamaya gidersiniz. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Okay. No more candy. | Tamam. Size daha şeker meker yok. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
See how you like the dark. Little bastards. | Karanlıktan hoşlanırsınız belki. Sizi küçük piçler. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Just some kids screwing around. | Sadece etrafta dolanan çocuklar. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
It's what Halloween is for, right? | Bayram onlar için değil mi? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Come on. When was the last time... | Hadi. En son ne zaman bir... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
we watched a scary movie? | korku filmi seyrettik? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I never liked these things. | Ben korku filimlerini hiç bir zaman sevmedim. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
You used to take me to these all the time. | Beni devamlı korku filmlerine götürürdün. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
somebody told me... | Birisi bana kızların... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
that girls get horny when they're scared. | korktukları zaman azdıklarını söylemişti. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Well, it worked. | Tamam, işe yaradı. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Yes, it did. | Evet, yaradı. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Must be those kids. Didn't sound like kids. | Şu çocuklar olmalı. Çocukların sesine benzemiyor. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Get inside! Ian! | İçeri gir! Ian! | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Get inside right now. What are you doing? | Hemen içeri gir. Ne yapıyorsun? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
What's going on? Come here, get away from the door. | Neler oluyor? Gel buraya, kapıdan uzak dur. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |