Search
English Turkish Sentence Translations Page 164675
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Maybe, what do you mean maybe? | Belki, belki ile ne demek istiyorsun? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Don't you got like a better offer? | Daha iyi bir teklifin mi var? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Well, there may be a dark horse in the running. | Tabi, Belki de başka biri bırakacaktır. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Junior? You're joking, right? | Ufaklık mı? Şaka yapıyorsun, değil mi? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I know you've been hanging around him to get me jealous. | Onunla beni kıskandırmak için takıldığını biliyorum. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Look, it worked, okay? | Bak, işe yaradı, tamam mı? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Now let the guy go, let him get over you. | Şimdi çocuğun gitmesine izin ver, Onu senden uzaklaştır. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
You need to get over yourself. | Sen kendini uzaklaştırmalısın. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Mrs. Winter said you'll be taking Scott's spot tonight. | Bayan Winter bu gece Scott'un yerini alacağını söyledi. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Who do you think you are? You're not even from here. | Sen kendini ne zannediyorsun? Sen buralı bile değilsin. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
if you screw up, don't build me up right... | Eğer bok edersen, benim karşıma çıkma tamam mı... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Okay, thanks Brody. That's nice. | Tamam, teşekkürler Brody. Bu çok iyi. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I'll keep that in mind. You do that. | Bunu aklımda tutarım. Öyle yap. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I used to think that his entire life revolved around football... | Onun tüm hayatını Futbola endeksli yaşadığını düşünürdüm... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
but now I just think that he lives... | ama şimdi onun o aptal kafasız atlı adam... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Hi sweetheart, how's school? | Merhaba tatlım, okul nasıldı? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Dad won't quit with this football thing. | Babam şu futbol saçmalığını devam ettiriyor. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
He just wants your high school experience... | O senin sadece Lise'de hatırası olarak hatırlanmaya değer... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. My high school experience. | Evet. Benim lise deneyimim. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna see the hayride tonight. | Bu akşam Mezarlık gezisini göreceğim. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
You are? That's great. What is it? | Öyle mi? Bu muhteşem. O nedir? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
It's like this annual thing our school does. | Okulun yaptığı yıllık bir şey. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
The drama teacher asked me to do it. | Tiyatro hocası yapmamı istedi. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I'm sure dad will be thrilled. | Babamı çok heyecanlandıracağına eminim. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
He does love you, he just has his own way of showing it. | Seni seviyor, sadece bunu gösterme biçimi değişik. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Anyway, n you do me a favor? | Her neyse, Bana bir iyilik yapabilir misin? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I set up the VCR in the back... | Videoyu ayarladım... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
and there's a couple of movies I want you to tape it. | ve kaydetmek istediğim bir kaç film var. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Just please, whatever you do, don't let dad touch it, okay? | Lütfen, ne yaparsan yap, babamı ona dokundurtma, tamam mı? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Listen me well, and heed my tongue. | Beni iyi dinleyin, ve dudaklarımı okuyun. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Our journey into darkness has just begun. | Karanlığa yolculuğumuz şimdi başladı. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
As we travel through the graveyard tonight... | Bu gece biz mezarlıkta dolaşırken... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
hold on to your loved ones, very tight. | sevdiklerinizi çok sıkı tutun. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
For as the dead arise from sleep... | Ölüler uykudan kalkınca... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
its towards the light that they'll creep. | ışıga doğru sürünürler. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
And if this truck should have a wreck... | Ve bu kamyona bir şey olursa... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
they'll sink their teeth into your neck. | Dişlerini ensenize batırırlar. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
And now we begin the ghostly hayride. | Hayaletli gezi şimdi başlıyor. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Now we just have to head down this path right here... | Tam buradaki patikadan aşağıya köprüye doğru... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
towards the bridge. And you should know... | hareket etmeliyiz. Ve bu yolun Ichabold'un... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
this is the same road that Ichabod traveled upon... | Cadılar bayramı gecesinde yolculuk ettiği yol... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
on that fateful Halloween night. | olduğunu bilmelisiniz. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
The north woods area of Sleepy Hollow... | Uyuyan boşluğun kuzey orman alanının... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
is long known for being densely populated by... | yoğun bir biçimde hayaletlerin ve ruhanı... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
spirits and specters of every imaginable shape... | varlıkların yaşadığı yer... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
and size. | olduğu biliniyor. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Alright, folks. | Tamam, millet. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
And this, my companions, is the section of the haunted wood... | Ve bu perili ormanın benim arkadaşım... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
murdered by her own groom to be. | kötü kaderli gelin. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Discarded in the lake, not far from here. | Buradan fazla uzak olmayan, nehire atıldı. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Folks, seems like we almost made it out of the haunted woods... | Millet, görülüyor ki hepimiz sağ olarak perili orman gezimizi hemen hemen... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
But seems like we forgot one thing. | Ama görülüyor ki bir şey unuttuk. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
The most fearsome legend of all Sleepy Hollow... | Hayaletli ormanın en korkunç efsanesi... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
The legend of... | Efsane... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Did you heart that? | Bunu duydunuz mu? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Give me your head! | Bana kafanızı verin! | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
You jerk! Geez Karen, relax! | Geri zekalı! Geez Karen, rahatla! | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Are you crazy? You're gonna scare the poor kids to death! | Deli misin? Zavallı çocukları korkudan öldürecektin! | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
That's what they came here for. Besides... | Onlar onun için buraya geldi. Dahası... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
what's wrong with a little scare every now and then? | Biraz korkunun kime ne zararı olur ki? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Alright, looks like we've made it out of the haunted woods alive. | Tamam galiba perili ormandan canlı olarak çıkmayı başardık. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
and the Headless Horseman is still out there looking... | gece daha bitmedi ve atlı adam hala dışarıda... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
looking for a head. | bir kafa arıyor. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I'd go again but your dad's waiting for me to come home and help him. | Yine gelirdim ama baban evde ona yardım etmem için bekliyor. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
It's fine. | Tamam, güzel. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Yes. Thanks for coming. Sure. | Evet. Geldiğin için teşekkürler. Tabi ki. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I need to talk to you now. | Seninle şimdi konuşmalıyız. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Here's your change. The ticket. Have a good time. | İşte paranızın üstü. Bilet. İyi eğlenceler. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Hello, Mrs. Van Haton. I'm glad you could make it. | Heııo, Mrs. VanHaton. Gelebildiğinize sevindim. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I'm only here to make sure none of those morons damage anything. | Sadece bu moronların hiçbirşeyi yıkıp dökmediklerine emin olmak için buradayım. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Those tombstones, some of them are over a hundred years old. | Bu mezar taşları, onlardan bazıları yüzyıldan daha eski. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Not to worry, I hand picked everyone who is involved. | Endişelenmeye gerek yok Mrs. VanHaton Çalışanların hepsini kendim seçtim. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I guess they're lucky stars. | Bence onlar çok şanslılar. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
What you want me to do? I can't just take off. | Benden ne yapmamı istiyorsun? Öylece çıkıp gidemem. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I made a commitment to do this. It's too dangerous. | Bunu yapacağıma dair bir anlaşma yaptım. Bu çok tehlikeli. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
You can't go up there. You can't take the chance. | Oraya gidemezsin. Oraya gidersen hiç şansın olmaz. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Listen Klaus, this isn't funny anymore. | Dinle Kıaus, bu artık hiç eğlenceli değil. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Forget the hayride! You gotta come with me. | Bu geziyi unut! Benimle gelmek zorundasın. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
But I can't go, I already told her I'd do it. | Ama gidemem, Ona yapacağımı söyledim. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
See you after. | Sonra görüşürüz. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Ian, you're getting great reviews. | Ian müthiş güzel eleştiriler alıyorsun. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Thanks. Hello, Mr. VanRipper. | Teşekkürler. Merhaba, Bay. VanRipper. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I was telling the young teacher you gotta call this whole thing off. | Genç öğretmene bütün bunları ertelemek zorunda olduğunu anlatıyordum. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
You can't go on this hayride. I can't let him go up there. | Bu gezilere devam edemezsiniz. Onun oraya gitmesine izin veremem. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
You know we can't do that. What is this all about anyway? | Biliyorsunuz bunu yapamazsınız. Hem bütün bunlar ne için? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
The vines are growing, they're full of blood... | Sarmaşıklar güçleniyor hepsinin içi kanla dolup taşıyor... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
they're feeding the horseman and he's getting stronger. | ve onlar atlı adamı besliyorlar ve gittikçe güçleniyor. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I read your book, it didn't say one thing about vines. | Kitabını okudum sarmaşıklarla ilgili hiçbirşey yoktu. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Not everything's gotta to be in the book. | Herşeyin kitapta olması gerekmez. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me, Sheriff? | Afedersiniz, Sheriff? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
What can I do for you, Nancy? | Senin için ne yapabilirim, Nancy? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Dunkin, good groundskeeper here has been hitting the bottle, again. | Buradaki mezarlık bekçisi yine şişenin dibini görmüş galiba. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I'm not drunk. I'm telling you for the last time... | Sarhış değilim. size son kez söylüyorum... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
the Dark Rider is afoot. Don't be damn fools. | Kafa koparan atlı adam ortalıkta dönüyor. Aptal olmayın. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
I can't have you spoil the hayride like that. What about a ride home? | Geziyi bu şekilde berbat etmene izin veremem. Seni eve bırakmama ne dersin? | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
No, No. Now listen to me, you're the only one that can save us. | Hayır hayır dinle beni, sen bizi kurtarabilecek tek kişisin. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
You got to stand up to him, face him... | Ona karşı koymalısın, onunla yüzleşmelisin... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
if you don't, all of us are gonna die. | Eğer yapmazsan hepimiz öleceğiz. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Do you hear me? We're gonna die. | Duyuyor musun beni? Hepimiz öleceğiz. | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |
Alright, Klaus. Let's say you and me take a walk up the cemetery... | Tamam, Kıaus. Diyelim ki sen ve ben mezarlıkta bir yürüyüş yaptık ve tüm... | The Hollow-1 | 2004 | ![]() |