Search
English Turkish Sentence Translations Page 164681
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
loc' that you want. | dizginleyin. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You will know the nothing. | Hiç birşey bilmiyorsunuz. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
It is the sole realta'. | Tek gerçek bu. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Not abbiate fear. | Korkmayın. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
It is things' facile give. | Vermek çok kolay. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Is not alone. | Yalnız değilsiniz. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
It have a grave. | Mezarınız var. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
And the yours first mother. | İlk anneniz. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
The grave is the door Of your revived. | Mezar yeniden doğuşunuzun kapısı. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Now you will leave | Şimdi en sevdiğiniz | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
tWO faithful animal That you called your body. | sadık hayvanınızı teslim edin. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
It you not try to hold yourselves it it, You remember that it was a loan. | Saklamaya çalışmayın, hatırlayın bu bir borç. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You renounce to your legs, neglected your sex, | bacaklarınızı, cinsel organınızı, | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Your head, your blood, | başınızı, kanınızı, | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Your organs, your bone. | organlarınızı, kemiklerinizi. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Not vogliate piu' possedervi. | Artık bunlara sahip olmak istemiyorsunuz. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
The possession is the last dolore. | Sahip olmak acı çekmektir. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
The land falls on your body. | Evren cesedinize düşer. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
It comes to ricoprirvi of love | Sizi sevgiyle kucaklamaya geliyor. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Perche' is the yours true meat. | Çünkü o sizin gerçek vücudunuz. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Now you are an empty heart, | Şimdi kalbiniz bomboş, | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
ready to receive the yours true essence, | benliğinize sahip, | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
your perfection, | kusursuzluğunuza, | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
tWO yours new body that it is the universe, | yeni vücudunuz, artık evrenin kendisi, | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
The work of God. | Tanrı'nın şaheseri. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You will revive, real sarete. | Yeniden doğacaksınız, gerçek olacaksınız. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Your Sarete father, | Kendi babanız, | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
your mother, your son, | kendi anneniz, kendi oğlunuz, | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Your perfection. | kendi kusursuzluğunuz olacaksınız. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You opened gli eyes. You are the land, are the green one, | Gözlerinizi açın. Evren sizsiniz, yeşilsiniz, | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You are the blue, are the other! | mavisiniz, hepsi sizsiniz! | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You are the essence. | Benlğinizsiniz. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You look at the flowers. | Çiçeklere bakın. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You look at the flowers. | İlk kez çiçeklere bakın. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
For the first time looked at the flowers. | Çiçeklere bakın. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Now you are a group. | Artık bir grupsunuz. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You want it do miracles like Christ? | İsa gibi mucize yaratmak ister misin? | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
It looks at what it would happen If them facessi. | Yaparsan ne olurdu bir bak bakalım. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You concentrated On this star of sea. | Şu deniz yıldızına odaklan. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
When you will see it large like an elephant, | Onu bir fil boyutunda görürsen, | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You will not be lacking ever tWO target. | asla hedefi şaşırmazsın. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Our thoughts have shapes. | Düşüncelerimizin şekilleri vardır. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You have a monster in the mind. | Senin kafanda bir canavar var. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
We will help you. | Sana yardım edeceğiz. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
It throws that I show in water! | Canavarı suya at! | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Not puo' to swim, anneghera'. | Yüzme bilmiyor, boğulacak. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Stupid! You destroy your illusions. | Aptal! Sihirlerinizi yok edin. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Freed from the past. | Geçmişten soyutlanın. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
We crossed the large waters. | Büyük suları geçtik. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Capable! | Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Congratulations! You arrived at the Our shore. A toast wants us. | Tebrikler! Kıyımıza geldinizi. Oh, bir tostu hakettiniz. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Is not the first to come To the search for the Sacred Mountain. | Lotus adasına Kutsal Dağı aramaya. ilk kişiler siz değilsiniz | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
I drink alone perche' The novelties come I am always teetotalers. | Yalnız içerim. Çünkü yeni gelenler her zaman gözlemcidir. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
To the end they understand that tWO best liquor of the world | Zamanla en iyi likörün Pantheon Bar'ında | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
It is to the Bar of the Pantheon! | olduğunu farkederler! | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You come, come, come. I have all. | gel, gel, gel. Herşeye sahibim. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
I survive, drinks, read, you wet, Men and women! | Yiyecek, içecek, yatak, banyo, erkek, kadın... | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
These eminent travellers they sought the Sacred Mountain, | Bu büyük gezginler buraya Kutsal Dağı bulmaya geldiler, | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
but they preferred TWO Bar of the Pantheon! | Ama Pantheon Bar'ı tercih ettiler! | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
The true Sacred Mountain is here, | Gerçek kutsal dağ burda, | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
In my parole, in my poetries. | Sözlerimde, şiirlerimde. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
If I write " rose", it is flowerd in my hand | Eğer "gül" yazarsam, başımda gül açar | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
and the api come To nourish itself of my poetries. | ve arılar şiirlerimden beslenmeye gelir. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Our api do honey, Your moscows shit. | Arılarımız bal yaparlar, ama sizin sinekleriniz bok yapıyor. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
The Cross was a mushroom | Geçiş bir mantardı | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
and it was a mushroom Also the aibero of the Well and of the Badly. | mantar da was iyi ve kötünün ağacıydı. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
The Stone Filosofale of the alchimisti | Alcehistlerin felsefe taşı | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
it was... | LSD... | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
The Isd. | idi. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
The Book of the Dead is a trip | Ölülerin kitabında | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
and the apocaiisse describes | ayet bir erkeğin deneyimlerini | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
An experience to the mescalina. | anlatıyor. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
In these bottles | Bu termoslarda | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
there are all the sacred mountains | Kutsal dağ var. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
and inside this attractive youngster | ve bu yakışıklı adam da ise | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Us and' the eternita'! | sonsuzluk! | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
To gain a mountain is easy. | Bir dağı fethetmek kolaydır. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
I can go through the matter. | Derin bir mesela olabilir. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Nothing puo' to stop me! | Hiç birşey beni durduramaz! | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
In a minute attraversero' The mountain. Aspettatemi here. | Bir dakika içinde Kutsal dağa çıkacağım. Beni burda bekle. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
I went through it In except for of a minute. | Dağın diğer tarafına bir dakikadan az bir sürede giderim. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
As time you will arrive in top? | Zirveye ulaşman ne kadar sürer? | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
I do not know it. I can advance alone horizontally. | Bilmiyorum. Yatay olarak ilerleyebilirim. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
It is sufficient. I cannot ascend from the low upwards, | Bu kadar yeter. Dipten tepeye yapamam, | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
But at any rate I am a champion! | Ama yine de, Şampiyon benim! Akademiyi kurdum! Size ödüller verdim! Burada her yıl bir kupa kazanabilirsiniz! | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
I gained the Sacred Mountain Horizontally! | Kutsal Dağı yatay olarak fethettim! | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
I am a champion! | Şampiyon benim! | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
I have been based on an academy where Every year itself puo' to win a trophy! | Akademiyi kurdum! Size ödüller verdim! Burda her yıl bir kupa kazanabilirsiniz! | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
Idiots, do not know what lose! | Aptallar, ne kaybettiğinizi bilmiyorsunuz! | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
It could do Abbey story, Instead we have yourselves gia' forgotten! | Tarih yazabilirdiniz, ve sizi çoktan unutmuştuk! | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
I help! I cannot do another step. | Yardım edin! Bir adım bile ileri gidemiyorum. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You have not fear of to fall, You have fear of to ascend. | Düşmekten korkmuyorsunuz, Sizi korkutan tırmanmak. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
It Rubs tWO clitoride on the rock! It frightens You the success! | Vajinanızı dağa sürtün! Başarıdan korkuyorsunuz! | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You should give yourself to the world! | Kendinizi dünyaya verin! | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
I do not be able piu' to lie. | Artık yalan söyleyemiyorum. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
I have the hand frozen! | Ellerim dondu! ...ve şu an en çok sevdiğiniz şey sizi zirveden alıkoyuyor. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You did not know to forget your body, | Asla vücudunuzu untamadınız, | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
to free you from that love | asla nefsinize hakim olamadınız | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
and now ioc' that ami of piu' It hinders to arrive you in top. | ve şu an en çok sevdiğniz şey sizi zirveden alıkoyuyor. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |
You should sacrifice A part of your body. | Vücudunuzun bir bölümünü feda etmelisiniz. | The Holy Mountain-1 | 1973 | ![]() |