• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164635

English Turkish Film Name Film Year Details
Good stuff. Like those jammies. Pijamaların güzelmiş. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Hey, hey, Zaphod, what's with the two head thing? Hey, Zaphod, şu iki kafa numarası ne ayak? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Oh, yeah. Apparently, you can't be president with a whole brain. Maalesef, tek bir beyinle başkan olunmuyormuş. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
It's crazy. Biraz çılgınca. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Oh, so you carved it up? Yes. Demek sen de ikiye böldün? Evet. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Parts of my personality weren't exactly what you'd call presidential. Kişiliğimin bazı bölümleri, başkanlığa pek uygun değildi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You know what I'm talkin' about. Neden söz ettiğimi anlarsın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I suppose I should've said it resembles tea. Sanırım, tadı çayı andıran bir şey desem daha doğru olurdu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
So, two heads is what does it for a girl? İki kafa, bir kız için neyi ifade eder? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I mean, if I'd had two heads, or three... Yani, eğer benim de iki ya da üç kafam... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Anything else he's got two of? İki tane olan başka şeyleri var mı? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Come on, Arthur, don't be like that. Yapma Arthur, böyle konuşma. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
What am I supposed to be like? Green? Bleeping? Nasıl konuşmam gerekiyor? Bip bip mi demeliyim? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I can fold my eyelids inside out if you like. İstersen gözkapaklarımı ters çevirebilirim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Okay, look. Do you see this? Peki, bak. Şunu görüyor musun? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
This detects what you're craving and makes it for you. Bu makine canının istediği şeyleri algılayıp, senin için yapabiliyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Enjoy your doughnut. Çöreğimiz hazır, afiyet olsun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
This toasts bread while you're slicing it. Bununla, ekmeği keserken kızartabiliyorsun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We're on a spaceship, Arthur. In space. Uzaygemisindeyiz, Arthur. Uzaydayız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
That was... some sort of test. And I failed. Sanırım o bir çeşit testti ve ben kaldım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
How badly does it hurt? It doesn't feel great. Sana çok acı verdi mi? Pekiyi olduğu söylenemez. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
No, I mean your chin. Ben çenenden söz ediyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Ah... I might have an aspirin. Ah... Aspirin getireyim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Tricia... Trillian, sorry. There's something I have to tell you. Tricia... Trillian affedersin. Sana söylemem gereken bir şey var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Please, don't. Showtime, Trill. Lütfen, söyleme. Gösteri zamanı, Trill. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I'm going to set up. Buttons aren't toys. Ban hallederim. Düğmeler oyuncak değildir. Ben hallederim. Düğmeler oyuncak değildir. Ben hallederim. Düğmeler oyuncak değildir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Buttons aren't toys. Düğmeler oyuncak değildir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Anyway... When I saw what I'm about to show you, Her neyse... Az sonra sana göstereceğim şeyi ilk gördüğümde... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I think. It's all a little... Bence, bunlar biraz... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
...shaky. ...sarsıcı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I've seen it. It's rubbish. Ben görmüştüm. Tamamen saçmalık. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Many millions of years ago, Milyonlarca yıl önce... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
a race of hyper intelligent, pan dimensional beings ...hiperzeki varlıklardan oluşan, tüm boyutlara hakim bir ırk... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
got so fed up with the constant bickering about the meaning of life, ...hayatın anlamı üzerine yapılan beyhude tartışmalara son vermek için... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
that they commissioned two of their brightest and best ...içlerinden en zeki ve parlak olan iki kişiyi... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
to design and build a stupendous super computer ...hayat, Evren ve her şey’i hesaplayabilen... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
to calculate the answer to life, the universe and everything. ...çok büyük bir süper bilgisayar yapmaları için görevlendirdi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
O Deep Thought, Ey Derin Düşünce... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
we want you to tell us the answer. ...bize cevabı söylemeni istiyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The answer to what? Neyin cevabını? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The answer to life, the universe, everything. Hayatın, Evren'in, her şeyin cevabını. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We'd really like an answer. Something simple. Bir cevap bekliyoruz. Basit bir cevap. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Hmm, I'd have to think about that. Biraz düşünmek zorunda kalacağım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Return to this place in exactly seven and a half million years. Yedi buçuk milyon yıl sonra tekrar gelin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Is it finished? No, there's more. They go back. Bitti mi? Hayır, daha var. Tekrar gidiyorlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Seven and a half million years later? That's right, they do. Yedi buçuk milyon yıl sonra mı? Evet, gidiyorlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Deep Thought, do you have... Derin Düşünce, acaba sende... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
An answer for you? Yes, but you're not going to like it. İstediğiniz cevap mı? Evet var, ama pek hoşunuza gitmeyecek. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
It doesn't matter. We must know it. All right. Önemli değil. Öğrenmek zorundayız. Pekâlâ. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The answer to the ultimate question... Nihai Soru'nun cevabı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
... of life, the universe and everything... ...hayatın, Evren'in ve her şeyin... ...Hayat'ın, Evren'in ve Her Şey'in... ...Hayat'ın, Evren'in ve Her Şey'in... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
... is... ...cevabı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
... 42. ...42. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Yes, I thought it over quite thoroughly. It's 42. Evet, çok dikkatli bir şekilde kontrol ettim. Cevap 42. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
It would've been simpler to have known what the question was. Ama soruyu bilseydim bulmak daha kolay olurdu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
But it was the question. The ultimate question. Of everything! Ama soru buydu. Nihai Soru. Her şeyin sorusu! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
That's not a question. O bir soru değildi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Only when you know the question will you know what the answer means. Sorunun tam olarak ne olduğunu bildiğinizde cevabın ne olduğunu anlayabilirsiniz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Give us the ultimate question then. I can't. But there is one who can. Bize doğru soruyu söyle o zaman. Yapamam. Ama yapabilecek biri var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
A computer that will calculate the ultimate question. Nihai Cevabın Sorusu'nu hesaplayabilecek bir bilgisayar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
A computer of such infinite complexity, Bu bilgisayar öylesine sonsuz karmaşıklıkta ki... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
that life itself will form part of its operational matrix. ...işlem matrisinin bir kısmını organik yaşam oluşturacak. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
And you yourselves shall take on new, more primitive forms, Ve siz de yeni biçimlere bürünüp bilgisayarın... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
and go down into the computer to navigate its 10 million year program. ...on milyon yıllık programını yönlendirmek için onun içine gireceksiniz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I shall design this computer for you, and it shall be called... Bu bilgisayarı sizin için ben tasarlayacağım ve ismi de... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You're looking for the ultimate question? You? Why? Nihai Soru'yu mu arıyorsun? Neden? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I tried that. Why? 42. Doesn't work. Onu denedim. Neden 42 diye. Ama işe yaramadı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Let's get it ready, baby. Why... Şunu hazırla, bebeğim. Neden... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
...do you want to know the ultimate question? ...Nihai Soru'yu öğrenmek istiyorsun? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Partly curiosity, partly a sense of adventure, Biraz merak, biraz da macera... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
but, uh, mostly I think it's for the fame and the money. ...ama en çok para ve şöhret için sanırım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You're President of the Galaxy. Sen zaten Galaksi Başkanısın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I find the question, that's permanent. It sticks. Eğer soruyu bulursam, bu kalıcı olur. Üzerine yapışır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Plus, everyone thinks you're deep. Win win. Ayrıca, herkes senin derin biri olduğunu düşünür. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We just hit that button and bam, we're at Magrathea, I think. Yalnızca şu düğmeye basacağız ve güm, Magrathea'dayız, yani sanırım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We've hit it twice and we're still not there, but anyway... Aslında daha önce iki kere bastık fakat gidemedik, ama her neyse... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You in? Always. Geliyor musun? Elbette. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
All right! Uh, I want to get off. Pekâlâ! Kaçmak istiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Uh, sorry, what exactly are we doing? This! Affedersiniz, şimdi tam olarak ne yapacağız? Bunu! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The Infinite Improbability Drive is a wonderful new method Sonsuz İhtimalsizlik Motoru, bütün o can sıkıcı oyalanmalar olmaksınız... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
of crossing interstellar distances in a few seconds, ...yıldızlar arası engin mesafeleri birkaç saniye içinde... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
without all that tedious mucking about in hyperspace. ...kat etmeyi sağlayan yeni ve harika bir yöntemdir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
As the Improbability Drive reaches infinite improbability, İhtimalsizlik Motoru, sonsuz ihtimalsizliğe eriştiğinde... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
it passes through every conceivable point in every conceivable universe ...olasılıklar dahilindeki tüm evrenlerin... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
almost simultaneously. ...eş zamanlı olarak geçer. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
So you're never sure where you'll end up O yüzden en son nerede duracağınızı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
or even what species you'll be when you get there. ...ya da durduğunuzda nasıl bir varlığa dönüşeceğinizi asla bilemezsiniz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
It's therefore important to dress accordingly. O bakımdan duruma uygun giyinmek önemlidir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The Drive was invented following research into finite improbability Motor, sonlu ihtimalsizlik araştırmaları sırasında icat edilmişti. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
often used to break the ice at parties Genelde partilerdeki buzları kırmak için kullanılıyor... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
leap one foot to the left ...Belirsizlik Teorisi'ne bağlı olarak 30 santim sola sıçramasını sağlıyordu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Many physicists said they wouldn't stand for that sort of thing, Pek çok saygı değer fizikçi böyle bir şeyi desteklemeyeceğini açıklamıştı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
partly because it debased science, ...çünkü buluş, bilimin itibarını kısmen zedelemekteydi... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
but mostly because they didn't get invited to those sort of parties. ...ama asıl neden, böyle partilere davet edilmemeleriydi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Wow, is this gonna happen every time we hit that button? O düğmeye bastığımızda böyle şeyler hep olacak mı? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Very probably, yes. Çok büyük ihtimalle, evet. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Ah, I think the Earthman's about to be sick. Sanırım Dünyalı hasta olmak üzere. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
In the trashcan, ape man. This ship's new. Çöp kutusuna kus, maymun adam. Bu gemi daha yeni. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We have normality. Normale dönüyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Did it work? Are we there? İşe yaradı mı? Geldik mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164630
  • 164631
  • 164632
  • 164633
  • 164634
  • 164635
  • 164636
  • 164637
  • 164638
  • 164639
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact