Search
English Turkish Sentence Translations Page 164631
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
instead of the third most intelligent. | Ama aslında üçüncü en zeki yaratıktır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
The second most intelligent creatures were dolphins, who, curiously enough, | İkinci en zeki yaratıklar olan yunuslar, tuhaftır ama... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
had long known of the impending destruction of the planet Earth. | ...Dünya'nın yıkımının yakın olduğunu uzun zamandır bilmekteydiler. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
They'd made many attempts to alert mankind, | İnsanoğlunu uyarmak için pek çok girişimde bulunmalarına rağmen... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
as amusing attempts to punch footballs or whistle for tidbits. | ...toplara vurmak ya da lezzetli yiyecekler... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
So they eventually decided they would leave Earth by their own means. | Sonunda kendi olanaklarıyla Dünya'dan ayrılmaya karar verdiler. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
The last ever dolphin message was misinterpreted | Yunusların bıraktığı son mesaj da yanlış yorumlanmış... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
as a sophisticated attempt to do a backward somersault | ...ve çift ters takla atarak bir halkanın içinden geçerken... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
through a hoop, whistling The Star Spangled Banner. | ...ıslıkla Amerika Milli Marşı'nı çalmaları yalnızca bir numara olarak algılanmıştı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
"So long and thanks for all the fish. " | "Elveda ve balıklar için teşekkürler." | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
The extraordinary story of The Hitchhiker's Guide to the Galaxy | Otostopçunun Galaksi Rehberi'nin sıradışı öyküsü... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
begins very simply. | ...çok sade bir şekilde başlar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
It begins with a man. | Bir insanla başlar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
An Earthman, to be precise. | Daha doğrusu bir Dünyalı ile. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Who no more knows his destiny, | Kaderini, bir çay yaprağının Doğu Hindistan Şirketi... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
His name is Arthur Dent. | Adı Arthur Dent. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
He is a five foot eight inch tall ape descendant | Boyu 1,65 olan ve maymun soyundan gelen bu insanoğlunun evini... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
and someone is trying to drive a bypass through his house. | ...birileri yıkıp yerine kestirme yol yapmaya çalışıyordu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
What do I want you to do about it? Find him | Sizden ne yapmanızı mı istiyorum? Onu bulun... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
and tell him I'm currently lying flat on my back in front of... | ...ve bir buldozerin önünde sırtüstü yere yatmakta olduğumu... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Fine, I'll hold. | Peki, bekliyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You can't lie in front of the bulldozers for ever. | Sonsuza kadar buldozerin önünde yatamazsınız. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'm game. We'll see who rusts first. | Benim için hava hoş. Bakalım kim önce paslanacak. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
This bypass has got to be built and it is going to be built. | Bu kestirme yolun inşa edilmesi gerekiyor ve edilecek. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Why has it got to be built? It's a bypass. | Neden gerekiyormuş? Çünkü bu bir kestirme yol. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You've got to build bypasses. Besides, you should've protested months ago. | Kestirme yollar inşa edilmelidir. Ayrıca itirazınızı aylar önce yapmalıydınız. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
The plans have been on display at the planning office for a year. | Planlar, neredeyse bir yıldır yerel planlama ofisinde asılı duruyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
On display? I had to go down to a cellar. | Asılı mıydı? Onları bulabilmek için kilere inmek zorunda kaldım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Mr. Dent, have you any idea how much damage this bulldozer would suffer | Bay Dent, bu buldozerin üstünüzden geçmesi halinde... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
if I just let it roll straight over you? | ...buldozerin ne kadar zarar göreceğine dair bir fikriniz var mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
How much? None at all. | Ne kadar? Hiç. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
By a strange coincidence, none at all | Tuhaf bir rastlantı eseri... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
is exactly how much suspicion ape descendant Arthur had | ...maymun soyundan gelen Arthur... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
that one of his closest friends | ...en yakın arkadaşlarından birinin... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
was not descended from an ape, but was, in fact, from a small planet | ...maymundan türemediği ve genelde iddia ettiği gibi değil de aslında... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Here. | Buradayım. Demek oradasın! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Now's not the best time. They're going to demolish my home. | Pek uygun bir zaman değil. Evimi yıkacaklar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Whoa! You already... You already know? How? | Vay canına! Biliyor... Biliyor muydun? Ama nasıl? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
What do you m...? | Neden söz...? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Oh, they, they? When you say "they" you mean they? Got it. | Onlar, onlar mı? "Onlar" dediğin zaman onları mı kastettin? Dinle. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Well, what about my house? | Ya evim ne olacak? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Good. Let's go to the pub. Huh? | Güzel. Haydi bara gidelim. Ne? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
They won't demolish it until they've finished the beers. | Biraları bitirene kadar yıkıma başlamazlar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Can we trust 'em? To the end of the Earth. | Onlara güvenebilir miyiz? Hem de Dünya'nın sonuna kadar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
How far's that? About 12 minutes away. | Ne kadar var? 12 dakika kadar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Three pints each? At lunchtime? | Üçer tane mi? Hem de öğlen? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Sorry. Ah. Time is an illusion. | Affedersin. Zaman bir yanılsamadır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
What if I told you I really wasn't from Guildford? | Sana Guildford'lu falan olmadığımı... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I was from a small planet somewhere in the vicinity of Betelgeuse? | ...Betelgeuse civarında küçük bir gezegenden geldiğimi söylersem ne dersin? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Is that something you're likely to say? | Söyleyeceğin şey bu muydu? Nasıl tanıştığımızı hatırlıyor musun? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Out the way! | Yoldan çekil! Selam! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Wasn't it strange I was trying to shake hands with a car? | Arabayla el sıkışmaya çalışmam sence de tuhaf değil miydi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I thought cars were the dominant life form. I was introducing myself. | Arabaların, dominant yaşam formu olduğunu sanıyordum. Kendimi tanıtayım dedim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You saved my life. And now I'm saving yours. Please drink. | O gün hayatımı kurtardın. Şimdi de ben seninkini kurtarıyorum. Lütfen iç şunu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
It must be Thursday. I could never get the hang of Thursdays. | Bugün perşembe olmalı. Perşembelerim hep berbat geçer. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
If this is about your house... No, it's not about the house. | Eğer sorun evin ise... Hayır, evle ilgisi yok. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Who's he? She. She. | Kim o? O. O... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Tricia McMillan. We met at a fancy dress party. | Tricia McMillan. Onunla kıyafet partisinde tanıştık. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I hate those kind of parties. | Öyle partilerden nefret ederim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'd rather have stayed at home and ironed my hankies. | O partilere gitmektense, evde oturup mendillerimi ütülemeyi tercih ederim... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
But there I was. Who are you? | ...ama bu sefer gitmiştim... Sen kimsin? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Oh! And there she was. | ...ve o da oradaydı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Uh, Dent. Arthur Dent. Oh, no. I mean, who are you? | Dent. Arthur Dent. Hayır. Kim oldun, demek istemiştim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Oh, the costume? Right. "Livingstone, I presume!" | Kıyafet mi? Doğru ya. "Livingstone, yani sanırım!" | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Yeah, it's not as clever as Darwin, but the best I could do at short notice. | Darwin kadar güzel bir fikir olmayabilir ama kısa sürede ancak bunu yapabildim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You're the first to get that right. | Doğru bilen ilk kişi sensin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Really? Yes. Everyone calls me Santa. | Sahi mi? Evet. Herkes bana Noel Baba diyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Right. I thought the beagle was a giveaway. | Tazı belli eder diye düşünmüştüm. Ben de oradan anladım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
People at these parties are drunken idiots. | Bence böyle partilere yalnızca sarhoş salaklar gelir. Ne? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
All these people are idiots! God! | Bu insanların hepsi salak diyorum! Tanrım! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
That's awkward. | Utanç verici. Bir de bana sor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
She was amazing though, Ford. | Kısacası çok güzel bir kızdı, Ford. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Beautiful, witty, mad as a balloon. | Güzel, zeki ve bir balon kadar uçarı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Uh, without the beard, you look at least 80 years younger. | Sakalsız 80 yaş genç gösteriyorsun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Maybe I'm de evolving. | Belki geriye evrimleşmişimdir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Well, I should tell you that I do not date | Söylemeyi unutmuşum... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
single celled organisms, okay? | ...ama ben tek hücreli organizmalarla çıkmam. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Yeah. Definitely. Um, where do you have in mind? | Evet. Kesinlikle. Nereye gitmek istersin? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Madagascar. Is that that new club on Dean Street? | Madagaskar'a. Dean Caddesi'ndeki şu yeni kulüp mü? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
No, it's a country off the coast of Africa. | Hayır, Afrika sahillerine yakın bir ülke. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
That Madagascar? Why are we waiting here? | O Madagaskar mı? Daha ne duruyoruz? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
God, you're serious. Um, I can't go to Madagascar. | Tanrım, sen ciddisin. Ben Madagaskar'a gidemem. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Why not? Because, I just, you know... | Neden? Çünkü ben, bilirsin işte... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I want to go somewhere I've never been and I'd like to go with you, so... | Daha önce hiç gitmediğim bir yere gitmeyi ve seninle gitmeyi istiyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
...what do you say, Dr Livingstone? | Peki, ne diyorsunuz, Dr. Livingstone? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I say that's an extraordinary proposition. | Bu olağanüstü bir teklif diyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I can't go. I mean, I've got a job. | Ama gidemem. Yani, benim bir işim var. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Quit. Get a new one when you come back. | Ayrıl. Dönünce yenisini bulursun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I don't even know your real name. Ow! Ow! | Daha gerçek adını bile bilmiyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Tricia McMillan. Well, Tricia McMillan. | Tricia McMillan. Pekâlâ, Tricia McMillan. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Um, I have a proposition for you. | Benim de sana bir teklifim var. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Why don't we go somewhere a little closer first, say Cornwall, | Neden önce daha yakın bir yere gitmiyoruz, mesela Cornwall'a... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
and we'll see how it goes. | ...böylece denemiş oluruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Right, of course, Cornwall. | Evet, elbette. Cornwall. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Hey, excuse me. | Hey, affedersin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Is this guy boring you? | Bu heriften sıkıldın mı? Benimle konuşmaya ne dersin? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'm from a different planet. | Ben başka bir gezegenden geliyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
It's true. You want to see my spaceship? | Doğru söylüyorum. Uzay gemimi görmek ister misin? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
"Do you want to see my spaceship?" What kind of chat up line is that? | "Uzay gemimi görmek ister misin?" Bu nasıl bir sohbet çeşidi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Mm, that does happen. | Olur öyle şeyler. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |