Search
English Turkish Sentence Translations Page 164634
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
to have a cheerful and sunny disposition. | ...keyifli ve neşeli bir doğaya sahip olmaları için programlandı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Anyway, come on. I've been ordered to take you up to the bridge. | Her neyse, gelin. Sizi köprüye götürmek için emir aldım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Here I am, brain the size of a planet, | İşte buradayım! Gezegen büyüklüğünde bir kafam var... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
and they ask me to take you up to the bridge. | ...ama benden sizi köprüye götürmemi istiyorlar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Call that job satisfaction? 'Cause I don't. | Buna iş memnuniyeti denebilir mi? Ben demem. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You can thank the Sirius Cybernetics Corp. For building robots with G.P.P. | Sirius Sibernetik şirketine, robotları G.İ.K ile... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
What's G.P.P.? Genuine People Personalities. | G.İ.K de ne? Gerçek İnsan Kişiliği. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'm a personality prototype. You can tell, can't you? | Ben bir kişiliğe sahip ilk örneğim. Halimden anlaşılıyordur, değil mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Hey, Slim, are you wearing my underwear? 'Cause I'm wearing yours. | Hey, Slim. Benim iç çamışırlarımı mı giydin? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
And they ain't doing the trick. Come on. All right. | Pek işe yaradıkları da söylenemez. Haydi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I've brought the aliens. Don't thank me or anything. | Yabancıları getirdim. Bana teşekkür falan etmeyin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Freeze? I'm a robot. Not a refrigerator. | Kıpırdama mı? Ben bir robotum, heykel değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I wasn't talking to you, Giggles. Oh, why do I bother? | Sana söylemedim, Giggles. Neden üzerime alınıyorsam? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Is that you? Ford! Praxibetel Ix! | Sen misin? Ford! Praxibetel lx! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I just stuck out my thumb and here I am. | Başparmağı kaldırdım ve buradayım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
That is so you. Look at you! | Hiç değişmemişsin. Sen de öyle! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
President of the Galaxy. I can't believe you beat Humma Kavula. | Galaksi Başkanı. Humma Kavula'yı yendiğine hala inanamıyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You zarkin' frood. | Seni aşağılık herif. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I want you to meet a friend. Arthur, this is Zaphod Beeblebrox. | Arkadaşımla tanışmanı istiyorum. Arthur, bu Zaphod Beeblebrox. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
President of the Galaxy. This is my cousin. He's a semi half brother... | Galaksi Başkanı. Kendisi kuzenim olur. Hatta çeyrek kardeş bile denebilir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
We share three of the same mothers. We've met. | Aynı annelerin üçünü paylaşıyoruz. Karşılaşmıştık. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Have we? I'm sorry. I've got a terrible memory for species. | Öyle mi? Özür dilerim. Irk hafızam çok kötüdür. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
This is him, Ford. The would you like to see my spaceship bloke. | Bu o, Ford. Uzay gemimi görmek ister misin adam. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
How you doin'? Hey, Trillian. | N'aber? Hey, Trillian. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
This is my semi half brother Ix, I'm sorry, Ford. | Bu benim çeyrek kardeşim Ix, özür dilerim, Ford. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Um, would you excuse us for a second, please? | Bize biraz izin verir misiniz? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You went down on that little planet and didn't call me? | O küçük gezene gittin ve beni aramadın demek? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Sorry, I didn't know. I had a galaxy to run. | Affedersin, bilmiyordum. Yönetmem gereken bir galaksi vardı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Hi, Tricia McMillan, right? | Selam, Tricia McMillan'dı değil mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I think he called you Trillian. Which of us got the right one? | Sanırım sana Trillian dedi. Hangimizinki doğru? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I shortened it. Something a little more spacey. | Biraz daha uzay vari olsun diye ben kısalttım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Right. I was thinking of changing mine to, | Güzel. Ben de kendiminkini değiştirmeyi düşünüyordum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I don't know, Arthoolia. | Mesela, Arthoolia. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
That's a good one. Well, this is weird. | Güzel isim. Garip bir durum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
How'd you get here? I just stuck out my thumb. | Buraya nasıl geldin? Başparmağımı kaldırdım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Right. In your pajamas? I was in a hurry. | Evet. Pijamalarınla mı? Biraz acelem vardı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Okay. Did you know I was here? | Peki. Burada olduğumu biliyor muydun? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Don't flatter yourself. I've got a spaceman too. | O kadar övünme. Benim de uzaylı arkadaşım var. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Yeah, that's kinda like the Dingo Shuffle, yeah. | Evet, biraz Dingo Shuffle'la benziyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Okay, um, look. | Pekâlâ, bak. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I left you at the party. I feel bad, but I was gonna call you when I got back. | Seni partide bıraktım. Kötü hissettim, ama döndüğümde seni arayacaktım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Well, there is no going back now, is there? | Artık geri dönüş yok, değil mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You do know what happened? | Olanlardan haberin var, değil mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Enough small talk. We're on the run, remember? | Bu kadar sohbet yeter. Kaçmamız lazım, hatırladın mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Excuse me, we're having a chat. | Affedersin ama konuşuyorduk, şimdi izin verir misin? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Well, I think the girl's getting... Boo! | Sanırım, kız biraz... Böö! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You blew it with her, Earthman, so shut your face or I'll kick you in the zatch. | Onu elinden kaçırdın, Dünyalı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You wanna fight? Okay. | Kavga mı istiyorsun? Tamam. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
No. No. I'm just kidding. | Hayır. Şaka yapıyordum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'm a kidder. Let's be friends. Let's connect. You and I. | Ben soytarının tekiyim. Haydi arkadaş olalım. Haydi el sıkışalım. Sen ve ben. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Didn't see that one coming, did you? | Geldiğini göremedin, değil mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Popped right out of the box. You foxy, yeah! | Kutunun içinden fırlayıverdi. Ne kurnazım ama! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Teach your pal a lesson, Ford. He's a guest on my ship. | Arkadaşına öğretmelisin, Ford. O benim gemimde misafir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
He's a guest on my ship! | O benim gemimde misafir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I thought you said you stole it. | Çaldığını sanıyordum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Stole what? What are we talking about? | Neyi? Sen neden söz ediyorsun? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Whoa! That doesn't sound good. | Bu sesler pek iyiye işaret değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Are you okay? Just fabulous, thanks, "Trill". | İyi misin? Harikayım, sağ ol. "Trill" | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
A little help over here. I'm in over my head. | Biraz yardıma ihtiyacım var. Kafamın içindeyim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'll take care of this. Good Zarquon, do I have to do everything? | Ben hallederim. Yüce Zarquon, her şeyi ben mi yapacağım? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Yes, I do! | Evet. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Hey, this is really pretty. | Hey, Slim. Bu gerçekten çok hoş görünüyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Don't! Whoo! They're on our tail. | Sakın! Kıçımızın dibindeler. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Fire a gun. Launch a missile. Do some damage! | Ateş et. Füze fırlat. Hasar verecek bir şeyler yap. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Ow! Stop that! Ow! | Ah! Kes şunu! Ah! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Just kiddin'. I love it rough. Hit me. | Şaka yapıyordum. Daha sert vur! Vur bana. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Uh, computer? Hi, there. | Bilgisayar? Selam. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'm Eddie, your computer. | Ben Eddie, geminizin bilgisayarı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'm pleased to report that it's a fleet of 100 Vogon battle destroyers. | 100 gemiden oluşan Vogon savaş filosunun yaklaştığını bildirmekten onur duyarım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
They're sending you a message. | Size mesaj gönderiyorlar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
This is Vice President Questular Rontok. | Ben Başkan Yardımcısı Questular Rontok. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I am speaking to the kidnapper of the President? | Başkanı kaçıranlarla mı konuşuyorum acaba? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
She digs me. | Benden hoşlanıyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Surrender the stolen vessel at once | Çalmış olduğunuz gemiyi derhal teslim edin... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
or we will take action as defined and permitted by... | ...yoksa Yıldızlararası Galaktik Uzay Kanunları'nın... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
section 1 8 of the Galactic Interstellar Space Bylaws... | ...verdiği yetkiler dahilinde saldırıya geçeceğiz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Zaphod, please come back now. This is ridiculous. | Zaphod, lütfen hemen geri dön. Yaptığın şey çok saçma. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Leap to hyperspace! Come on! | Hiper uzaya zıplayalım! Haydi! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Sure thing, fella! | Nasıl istersen, ahbap! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Did they have proper hyperspace authorization? | Hiper uzaya yasal geçiş izinleri var mıydı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
No, commander. Oh. | Hayır, kumadan. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Bring me the request to pursue fugitive forms. | Kaçakların peşine düşme izin belgelerini getirin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'm coming, sir. | Getiriyorum, efendim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
I'm boiling! Oh, oh. Here's the form, sir. | Yanıyorum! İzin belgelerini getirdim, efendim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
So are you along for the ride or am I just dropping you somewhere? | Bizimle yolculuk edecek misiniz, yoksa sizi bir yerlere atayım mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
That depends. Where are you going? | Duruma göre değişir. Nereye gidiyorsun? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
You okay? Yeah. Don't suppose there's any tea. | Sen iyi misin? Evet. Bu uzay gemisinde çay var mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Yes, there is. Come on. I'll show you the kitchen. | Evet, var. Gel haydi. Sana mutfağı göstereyim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
When you see what I'm about to show you, you'll beg me to take you with us. | Göstereceğim şeyi gördükten sonra, bizimle gelmek için yalvaracaksın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
The best drink in existence is the Pan Galactic Gargle Blaster, | Evrendeki en iyi içki, Pan Galaktik Gargara Bombası'dır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
the effect of which is like having your brains smashed out by a slice of lemon | Etkisi, beyninizin çevresine bir limon dilimi sarılmış... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
wrapped round a large gold brick. | ...büyük bir altın tuğla tarafından parçalanmasına benzer. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Belgium. Hold it one second. Belgium. | Belçika. Bekle bir saniye. Belçika. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Ape man, Earth dude, sorry, what's your name again? | Maymun adam, Dünyalı ahbap, adın neydi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Arthur. Right. Gorgeous. | Arthur. Doğru. Harika. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
No hard feelings, okay? Sorry to hear about your planet... | Bana kızmadın, değil mi? Gezegenine olanlara üzüldüm... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Earth. Yeah. I liked Earth. | Adı neydi? Dünya... Evet. Dünyayı severdim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Got these boots there. But don't mention it to the girl. | Bu çizmeleri oradan almıştım. Kıza sakın çaktırma, tamam mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
Because if you do... I'll pull your spleen out through your throat. | Eğer söylersen... Dalağını sökerim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |
All right. Thanks, buddy. Okay. | Pekâlâ. Sağ ol, ahbap. Tamam. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 | 2005 | ![]() |