• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164636

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't think so. Eddie... Ben öyle düşünmüyorum. Eddie... Magrathea! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Ow! What planet is this? ...bu hangi gezegen? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I'm checking for you. Araştırıyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Did you just pluck one of my hairs? Off my head? Az önce saçımı mı çektiniz? Kafamdan? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Thank you for waiting. Sorry to disappoint, Beklediğiniz için teşekkürler, millet. Ama üzülerek söylemeliyim ki... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
but this is not Magrathea. ...burası Magrathea değil. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We are currently in orbit around the planet Viltvodle Six. Şu anda, Viltvodle Altı gezegeninin yörüngesinde seyrediyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Magrathea's gonna have to wait. I got a score to settle on this planet. Magrathea, bekleyebilir. Bu gezegende bitirmem gereken bir iş var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
In the beginning, the universe was created. İlk önce evren yaratıldı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
This made a lot of people very angry, and is widely regarded as a bad move. Bu birçok kişiyi kızdırdı ve kötü bir adım olarak değerlendirildi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Many races believed it was created by some sort of god, Birçok ırk, Evren'in bir çeşit tanrı tarafından yaratıldığına inanıyordu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
though the Jatravartid people of Viltvodle Six Ancak Viltvodle Altı'nın Jatravartid halkı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
firmly believe that the entire universe was sneezed out of the nose of a being ...tüm Evren'in, Büyük Yeşil Arkleseizure... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
called the Great Green Arkleseizure. ...oluştuğuna inanıyordu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The Jatravartids, who lived in fear Jatravartid halkı sürekli olarak... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
were small blue creatures with more than 50 arms each. ...elliden fazla kola sahip, ufak tefek yaratıklardı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
They were unique in being the only race in history Bu yüzden tarihte tekerlekten önce... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
to have invented the aerosol deodorant before the wheel. ...sprey deodorantı keşfeden tek ırktı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Hey, all right. How you doin'? Hey, merhaba. Nasılsınız? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Hey, what have we here? I love it! Bakın burada ne varmış? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Hey, I love you. Fantastic! Sizi seviyorum. Muhteşemsiniz! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You guys related? Don't go changing. Siz birlikte misiniz? Sakın değişeyim demeyin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Arthur, I want a drink. Arthur, ben içmek istiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I think I've been here before. Have I been here before? Sanırım buraya daha önce gelmiştim. Daha önce geldim mi acaba? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Ixxie! lxxie! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I've been here before. Humma Kavula! Daha önce gelmişim. Humma Kavula! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Join us. Sit down. Good to see you. Thanks. All right. Lütfen, bize katılın. Oturun. Seni gördüğüme sevindim. Sağ ol. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Let us pray the Almighty will exhale a breath of compassion on us all. Yüce Varlığa, o merhamet dolu nefesini üzerimize vermesi için dua edelim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
So that's Humma Kavula. I thought he was just swearing. Demek Humma Kavula bu. Sadece küfür ettiğini sanıyordum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We lift our noses, clogged and unblown, Burunlarımızı, tıkalı ve içleri dolu bir şekilde... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
in reverence to you. ...saygı ile kaldırıyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Send the handkerchief, O Blessed One, so that it may wipe us clean. Ey Kutsanmış Olan, bize mendili gönder ki, temizlenebilelim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We ask this and all things in Thy precious and alliterative name. Senin o yüce ve eşsiz adınla sana yalvarıyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Bless you. Çok yaşayın! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We goin' in here? Burası mı? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
All right, I like it. It's big, it's gold, it's fancy. Fancy pants. Evet, güzelmiş. Hoşuma gitti. Büyük, altından ve süslü. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Zaphod Beeblebrox, our infamous President. Zaphod Beeblebrox, alçak başkanımız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
What brings you to our humble planet? Mütevazi gezegenimize sizi getiren şey nedir? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Oh, I think you know why I'm here. Sanırım neden burada olduğumu biliyorsun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
No, I don't think I do. Bildiğimi sanmıyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I think you think you don't. But we both know... you do. Bence bilmediğini sanıyorsun. Ama ikimizde bildiğini biliyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Eloquent as always. Her zamanki gibi uzdillisiniz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Your ability to articulate never ceases to amaze. Duygularını açık seçik ifade etme yeteneğiniz... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
That's funny. During the campaign, Humma, Çok komik. Kampanya sırasında, Humma... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
when you were my opponent running against me, ...rakibim olduğun sırada... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
you said I was stupid. ...aptalın teki olduğumu söylemiştin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The election is ancient history, Zaphod, but... Seçimler tarih oldu, Zaphod ama... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
...if memory serves, you won, ...eğer hafızam beni yanıltmıyorsa, sen kazandın... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
proving that good looks and charm win ...ve dış görünüş ve cazibenin... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
over brilliance and the ability to govern. ...parlak zekâ ve yönetme kabiliyetinden üstün olduğunu kanıtladın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
And, incidentally, you are stupid. Ve aklıma gelmişken, sen aptalın tekisin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Excuse me, Mr. Humma, sir. Affedersiniz, Bay Humma. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Uh, I just want to say, there's been some sort of terrible mix up Büyük bir karışık olduğunu söylemek istiyorum... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
'cause, actually, he's not with us. ...çünkü, aslında, biz birlikte değiliz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We came to worship you. He followed us and... Size tapmaya geldik. O da bizi takip etti. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
He grew, didn't he. He's not that tall. Uzadı, değil mi? O kadar uzun değildi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You didn't come half way across the galaxy to settle a campaign grudge. Galaksinin yarısını, seçimlerden kalma garezini kusmak için geçmiş olamazsın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Of course not, that's, that's ridiculous. Elbette hayır. Bu çok saçma. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I've been stranded on a strange planet for years, I haven't been avoiding you. Yıllardı garip bir gezegende sıkışıp kalmıştım, senden kaçtığım falan yoktu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You look great. You're doing well. Harika görünüyorsun. İyi gördüm seni. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You've grown, obviously. Biraz uzamışsın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Aggh! Oomph! Wait! We don't know why we're here. Durun! Durun! Neden burada olduğumuzu bilmiyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We were trying to get to Magrathea and our ship brought us here. Magrathea'ya gitmeye çalışıyorduk ama gemimiz bizi buraya getirdi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
How very, very improbable. Çok büyük ihtimalsizlik. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I kept a few souvenirs from my former life. Önceki yaşamımdan bazı anıları sakladım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Ah, the heady days of space piracy. Uzay korsanlığının asi günlerinden kalma şeyler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
But... even an Infinite Improbability Drive requires coordinates. Ama... Sonsuz İhtimalsizlik Motor'unun bile koordinatlara ihtiyacı vardır... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Which I happen to have. ...şans eseri edindiğim koordinatlara. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You don't get something for nothing, Zaphod. Karşılıksız bir şey alamazsın, Zaphod. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You must bring me something in return. Karşılığında bana bir şey vermelisin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Designed by the greatest computer ever invented. Şimdiye kadar icat edilmiş en büyük bilgisayar tarafından geliştirildi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
But the only way to find it is to go to Magrathea. Ama onu bulmanın tek yolu Magrathea'ya gitmek. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Fine. I'll get your gun. Just give me the coordinates. Anlaştık. Silahını getireceğim. Bana koordinatları ver. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
And what will you give me to ensure your return? Peki dönüşünü garanti etmek için bana ne vereceksin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
My word as President. Başkan sözü. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
No. I need a hostage. Hayır. Bir rehine istiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Only... what does Zaphod Beeblebrox treasure? Zaphod Beeblebrox'un en çok değer verdiği şey ne olabilir? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Hey, take it easy now. Hey, yavaş ol. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
No, stop it. Ah! Oh, that kind of tickles. Hayır, dur. Gıdıklanıyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Two heads are better than one. Double your pleasure. İki kafa, tek kafadan iyidir. Zevki ikiye katlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You need me! Bana ihtiyacınız var! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Come back! Come back! Don't leave me alone. Geri gelin! Geri gelin! Beni terk etmeyin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I thought I alone considered your boyfriend Erkek arkadaşının narsist bir moron olduğunu düşünen... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
a narcissistic moron, but the whole galaxy does. ...tek kişin benim sanıyorum meğer bütün galaksi öyle düşünüyormuş. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
What about you? "Excuse me, Mr. Humma, sir. " Sana ne demeli? "Affedersiniz, Bay Humma, efendim." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
"We're not with him. We just came to worship you. " Very brave. "Biz onunla birlikte değiliz. Size tapınmaya geldik." Çok cesursun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Where the hell is Ford? Ford, ne cehennemde? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
By the left, march. Left, right, left, right. Sol adımla, marş marş. Sol, sağ, sol, sağ. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Mr. President, we're here for your protection. Bay Başkan, sizi korumaya geldik. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Fire upon the kidnapper! Suçlulara ateş edin! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The President is the kidnapper. You'll kill him! Suçlu başkan. Onu öldüreceksiniz! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Thank you, darling. I'll be in touch. Teşekkürler, tatlım. Seni ararım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Come on, Zaphod. Haydi, Zaphod. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Hey, what did I miss? What have you been doing? Ne kaçırdım? Nerelerdeydin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Field research. So they found where we are? Belgium bummer! Araştırma yapıyordum. Yerimizi buldular demek? Belçika serserisi! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
They're shooting at us! What are we going to do? Ateş ediyorlar! Ne yapacağız? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I have an idea. Pushing him out and running away? Bir fikrim var. Onu önlerine atıp kaçmak gibi mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I have the President and I will kill him, I swear. Başkan elimde, yemin ederim onu öldürürüm. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Could that actually kill him? I don't think so. O şeyler öldürebilir mi? Sanmıyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
It's an aerosol can. Oh. Elindeki sprey tüpü. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164631
  • 164632
  • 164633
  • 164634
  • 164635
  • 164636
  • 164637
  • 164638
  • 164639
  • 164640
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact