• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164573

English Turkish Film Name Film Year Details
You have the right to remain silent: Sessiz kalmaya hakkınız var. Sessiz kalma hakkına sahipsin. The Hitcher-1 2007 info-icon
Anything you say can and may be used against you in a court of law: Söylediğiniz her şey aleyhinize delil olarak kullanılabilir. Söylediğin her şey hakkında delil olarak kullanılabilir. The Hitcher-1 2007 info-icon
l just saw him right there: You have the right to an attorney: Onu demin burada gördüm. Avukat tutmaya hakkınız var. Oradaydı, gördüm onu. Avukat tutma hakkına sahipsin. The Hitcher-1 2007 info-icon
lf you cannot afford an attorney::: Eğer bir avukatı karşılayamayacak durumdaysanız... Avukat tutacak durumun yoksa... The Hitcher-1 2007 info-icon
She didn�t do anything! O bir şey yapmadı. O bir şey yapmadı! The Hitcher-1 2007 info-icon
This guy you picked up, he give you a name? Arabaya aldığımız adam size bir isim söyledi mi? Aldığınız şu adam, ismini söyledi mi? The Hitcher-1 2007 info-icon
l told you, he said his name was John Ryder: Size söyledim, adı John Ryder idi. Dedim ya, isminin John Ryder olduğunu söyledi. The Hitcher-1 2007 info-icon
Sit in the chair, please: Sandalyeye oturun, lütfen. Sandalyeye oturun lütfen. The Hitcher-1 2007 info-icon
Young lady, have a seat: Genç bayan, oturun. The Hitcher-1 2007 info-icon
OFFICER: Where was this gas station Iocated? Bu benzin istasyonu nerede? Neredeydi şu benzinci? The Hitcher-1 2007 info-icon
I don�t know: Bilmiyorum. The Hitcher-1 2007 info-icon
God, I don�t even know where I am: Tanrım, daha nerede olduğumu bile bilmiyorum. Tanrım, nerede olduğumu bile bilmiyorum ki. The Hitcher-1 2007 info-icon
Tatum: We saw signs for Tatum: Tatum. Tatum levhasını görmüştük. Tatum. Tatum yazan tabelalar gördük. The Hitcher-1 2007 info-icon
Tatum: Tatum. The Hitcher-1 2007 info-icon
Did anybody see you pick this guy up? O adamı arabaya aldığınızı kimse gördü mü? Bu adamı aldığınızı gören biri var mı? The Hitcher-1 2007 info-icon
Yeah, the cIerk at the gas station saw him: Evet, benzin istasyonundaki görevli o adamı gördü. Evet, benzincideki tezgahtar gördü. The Hitcher-1 2007 info-icon
CIerk got a name? Görevlinin adı ne? Tezgahtarın bir adı var mıydı? The Hitcher-1 2007 info-icon
I didn�t ask him his name: Ona adını sormadım. Adını sormamıştım. The Hitcher-1 2007 info-icon
I�m trying to heIp you: Size yardım etmeye çalışıyorum. The Hitcher-1 2007 info-icon
Put your hands through the opening: Ellerini parmaklıların arasından uzat. Ellerini kapıya uzat. The Hitcher-1 2007 info-icon
Look at me: l didn�t kill that family: All right? Bana bakın. O aileyi ben öldürmedim. Tamam mı? Bana bak. O aileyi ben öldürmedim. Tamam mı? The Hitcher-1 2007 info-icon
l was trying to help that guy: Come on: O adama yardım etmeye çalışıyordum. Yapmayın. Sadece o adama yardım etmeye çalışıyordum. Hadi ama. The Hitcher-1 2007 info-icon
Hey, come on! l don�t need to be down here, man! Haydi ama! Burada olmamam gerekiyor dostum. Hey, hadi! Burada olması gereken ben değilim dostum! The Hitcher-1 2007 info-icon
l was trying to help that family! O aileye yardım etmeye çalışıyordum. O aileye yardım etmeye çalışıyordum! The Hitcher-1 2007 info-icon
l was trying to help them! Onlara yardım etmeye çalışıyordum. Yardım etmeye çalışıyordum! The Hitcher-1 2007 info-icon
And I�m teIIing you the truth, okay? Size gerçeği söylüyorum, tamam mı? Size doğruyu söylüyorum, tamam mı? The Hitcher-1 2007 info-icon
I opened the door, Jim pushed him out of the car: That�s it: Ben kapıyı açtım, Jim de onu arabadan attı. Bu kadar. Kapıyı açtım, Jim onu arabadan dışarı çıkardı. Hepsi bu. The Hitcher-1 2007 info-icon
OFFICER ON RADIO: MarIene, this is unit seven::: Marlene, burası yedinci birim... The Hitcher-1 2007 info-icon
MarIene, are you gonna answer that? Marlene, şuna cevap verecek misin? The Hitcher-1 2007 info-icon
Are::: Are you kidding? Siz şaka mı yapıyorsunuz? Şaka mı ediyorsunuz? The Hitcher-1 2007 info-icon
Why are you wasting your time in here with me? Niçin benimle boşa zaman geçiriyorsunuz? Neden vaktinizi burada benimle boşa harcıyorsunuz? The Hitcher-1 2007 info-icon
You shouId be out there Iooking for him: Dışarıda onu arıyor olmalısınız. Dışarıda onu arıyor olmanız gerekiyor. The Hitcher-1 2007 info-icon
He is gonna kiII more peopIe: Daha çok insan öldürecek. Başkalarını da öldürecek. The Hitcher-1 2007 info-icon
I�II be right back: Birazdan geri döneceğim. Hemen dönerim. The Hitcher-1 2007 info-icon
Come on, man, you can�t leave me down here like this! Haydi dostum, beni burada böyle bırakma! Hadi ama dostum, beni böyle burada bırakamazsın! The Hitcher-1 2007 info-icon
Hello? Kimse yok mu? Alo? The Hitcher-1 2007 info-icon
l know somebody is in there: Orada birilerinin olduğunu biliyorum. Orada birinin olduğunu biliyorum. The Hitcher-1 2007 info-icon
I know that you can hear me! Birilerinin beni duyduğunu biliyorum. Beni duyabildiğinizi de biliyorum! The Hitcher-1 2007 info-icon
I didn�t do anything! Ben bir şey yapmadım. Bir şey yapmadım ben! The Hitcher-1 2007 info-icon
JlM: Hello? Kimse yok mu? Alo? The Hitcher-1 2007 info-icon
Hello! Cevap verin! Alo? The Hitcher-1 2007 info-icon
Just let me talk to Grace: Grace ile konuşmalıyım. Grace ile konuşmama izin verin. The Hitcher-1 2007 info-icon
l just want to talk to Grace: Grace ile konuşmak istiyorum. Sadece Grace ile konuşmak istiyorum. The Hitcher-1 2007 info-icon
Stupid redneck: Aptal köylüler. Aptal herif. The Hitcher-1 2007 info-icon
OFFICER 1 ON RADIO: Torrance SO, SP 214: Torrance SO, SP 214. The Hitcher-1 2007 info-icon
It�s been reported we�re not receiving Sizden bir süredir... Torrance SO, SP 214 ile bağlantının... The Hitcher-1 2007 info-icon
any transmissions from Torrance SO: ...cevap alamadığımız rapor edildi. ...kesildiği rapor edildi. The Hitcher-1 2007 info-icon
PIease respond: Yanıt verin lütfen. Lütfen cevap verin. The Hitcher-1 2007 info-icon
Hello? Kim var orada? Kim o? The Hitcher-1 2007 info-icon
SP dispatch, no, we�re going to scan Cevap ver SP, eğer cevap alamazsak... SP rapor verin, taramaya başlıyoruz The Hitcher-1 2007 info-icon
aII frequencies in case we�re off channeI: ...bütün telsiz frekanslarını tarayacağız. ...sinyal dışında kalmış olabiliriz. The Hitcher-1 2007 info-icon
Sorry: Üzgünüm. The Hitcher-1 2007 info-icon
OFFICER 2: Approach with caution: Dikkatli yaklaşın. The Hitcher-1 2007 info-icon
You scream like a little bitch: Küçük bir o...pu gibi çığlık atıyorsun. Küçük o*o*pular gibi bağırıyorsun. The Hitcher-1 2007 info-icon
Why are you doing this? Niçin bunu yapıyorsun? Neden yapıyorsun bunu? The Hitcher-1 2007 info-icon
You�re a smart kid: You can figure it out: Sen akıllı bir çocuksun. Kendin de bulabilirsin. Sen zeki bir çocuksun. Anlayabilirsin. The Hitcher-1 2007 info-icon
GRACE: Jim? Jim? The Hitcher-1 2007 info-icon
He�s down here! O burada! Burada o! The Hitcher-1 2007 info-icon
(MUFFLED) He�s down here! Burada! Burada, aşağıda! The Hitcher-1 2007 info-icon
One more word and l�ll kill you both: Bir kelime daha edersen, ikinizi de öldürürüm. Tek kelime daha edersen ikinizi de öldürürüm. The Hitcher-1 2007 info-icon
Jim, answer me! Jim, cevap ver! The Hitcher-1 2007 info-icon
l�ve got a gun! Tabancam var! Silahım var! The Hitcher-1 2007 info-icon
Oh, thank God you�re okay: Tanrı'ya şükür, iyisin. Tanrıya şükür iyisin. The Hitcher-1 2007 info-icon
Everybody�s dead: Everybody upstairs: Herkes ölmüş. Yukarıdaki herkes. The Hitcher-1 2007 info-icon
Come on: Come on: Get me out of here: Get me out of here: Haydi. Haydi. Çıkar beni buradan. Çıkar beni buradan. Hadi. Çıkar beni buradan. The Hitcher-1 2007 info-icon
Okay, okay, okay: Hold this: Tamam. Tamam. Tamam. Tut şunu. Tamam, tamam. Tut şunu. The Hitcher-1 2007 info-icon
Light: l need light: Işık. Işık lazım. Işık, ışık lazım. The Hitcher-1 2007 info-icon
Come on: Yürü. Hadi. The Hitcher-1 2007 info-icon
You think they got him? Onu yakalamışlar mıdır? Sence onu yakalamışlar mıdır? The Hitcher-1 2007 info-icon
l think we need to go back: Sanırım geri dönmeliyiz. Bence geri dönmeliyiz. The Hitcher-1 2007 info-icon
Come on: We�re not going back there: Yapma. Oraya geri dönmeyeceğiz. Hadi ama. Oraya geri dönmeyeceğiz. The Hitcher-1 2007 info-icon
We need to get help: Yardıma ihtiyacımız var. Yardım getirmemiz gerek. The Hitcher-1 2007 info-icon
He killed the help: Yardımı öldürdü. Yardımı da öldürdü. The Hitcher-1 2007 info-icon
Here: Give me the gun: Silahı bana ver. Silahı ver. The Hitcher-1 2007 info-icon
Give me the gun: Silahı ver. The Hitcher-1 2007 info-icon
Fine: Peki. Güzel. The Hitcher-1 2007 info-icon
We should have gone home when we had the chance: Şansımız varken eve dönmeliydik. The Hitcher-1 2007 info-icon
Come on: Don�t blame this on me, all right? lt�s not my fault: Yapma. Şimdi de beni suçlama, tamam mı? Bu benim suçum değil. Hadi ama. Suçu benim üzerime atma tamam mı? Benim hatam değildi. The Hitcher-1 2007 info-icon
l�m not: Suçlamıyorum. Atmıyorum. The Hitcher-1 2007 info-icon
Yes, you are: Evet, suçluyorsun. Evet, atıyorsun. The Hitcher-1 2007 info-icon
Well, why�d you have to offer the guy a ride? O adama niçin bizimle gelmesini teklif ettin? Peki adama neden götürmeyi teklif ettin? The Hitcher-1 2007 info-icon
l didn�t offer him a ride! He asked for one: Ben teklif etmedim! O sordu. Ben etmedim ki! O istedi. The Hitcher-1 2007 info-icon
All right? That stupid hick clerk brought it up: Tamam mı? O aptal görevli yüzünden. Tamam mı? O aptal tezgahtar sardı başımıza. The Hitcher-1 2007 info-icon
And you agreed! Ve sen de kabul ettin! Sen de kabul ettin! The Hitcher-1 2007 info-icon
Yeah! Yeah: Evet! Evet. The Hitcher-1 2007 info-icon
What else was l supposed to do? Ne yapacaktım? Başka ne yapacaktım ki? The Hitcher-1 2007 info-icon
How was l supposed to know he was a sick fuck lunatic? Onun böyle ruh hastası bir herif olduğunu nereden bilecektim? Lanet bir manyak olduğunu nereden bilebilirdim? The Hitcher-1 2007 info-icon
You could have just listened to me: Sadece beni dinleyebilirdin. Beni dinleyebilirdin. The Hitcher-1 2007 info-icon
You okay? Yeah: İyisin değil mi? Evet. İyi misin? Evet. The Hitcher-1 2007 info-icon
OFFICER 1 ON RADIO: SP 172: We�re gonna get a roadbIock SP 172. Yola barikat kuruyoruz. SP 172. Yola barikat kuracağız. The Hitcher-1 2007 info-icon
started down the road, I guess, on that side: Yolun aşağısından başladık. Sanırım o tarafta. The Hitcher-1 2007 info-icon
OFFICER 2: This is AIbuquerque SP: Burası Albuquerque SP. The Hitcher-1 2007 info-icon
Yes, this is Officer Garcia: Evet, ben Memur Garcia. Evet ben memur Garcia. The Hitcher-1 2007 info-icon
Go ahead: Devam edin. Devam et. The Hitcher-1 2007 info-icon
Gonna need the coroner out here: 10 4: Burada bir olay yeri inceleme memuruna ihtiyacımız var. 10 4. 10 4' e savcı istiyoruz. The Hitcher-1 2007 info-icon
Well::: Eh... Evet... The Hitcher-1 2007 info-icon
He�II show up in 20 minutes: Out: 20 dakikaya orada olur. 20 dakika içinde orada olur. Tamam. The Hitcher-1 2007 info-icon
Roger: Roger. Anlaşıldı. Anlaşıldı. The Hitcher-1 2007 info-icon
OFFICER 3: Is that confirmed they passed aIong that suspect description Arizona Asayiş Departmanı'nın şüpheli tarifine uydukları... şüpheli tanımına uydukları doğrulandı mı... The Hitcher-1 2007 info-icon
to Arizona DPS? ...doğrulandı mı? Arizona DPS? The Hitcher-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164568
  • 164569
  • 164570
  • 164571
  • 164572
  • 164573
  • 164574
  • 164575
  • 164576
  • 164577
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact