Search
English Turkish Sentence Translations Page 164568
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That is where we have to go! | Oraya gitmeliyiz! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Down into the very depths of time itself, | Beş milyon yıldır hiçbir insanın yürümediği | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
where no man has trod these five million years! | zamanın derinliklerine! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
We are not going to be great, we are not going to be amazing | Harika olmayacağız, inanılmaz olmayacağız, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
we are going to be amazingly amazing! | inanılmaz derecede inanılmaz olacağız! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Sounds awful! Can it, Marvin! | Berbat gözüküyor! Öyle mi, Marvin! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Life, loathe it or ignore it you can't like it! | Hayat, iğren ya da görmezden gel... sevmen imkansız! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Are you sure you know what you're doing? | Ne yaptığını bildiğinden emin misiniz? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
We've been attacked once already! | Zaten daha önce saldırıya uğradık! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Look, kid, I promise you, | Bak, evlat, sana söz veriyorum, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
the live population of this planet is nil plus the five of us. | bu gezegendeki yaşayan nüfus, sıfır artı beşimiz. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Let's get on in there, OK? | İçeri girelim, tamam mı? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Hey, Earthman... | Hey, Dünyalı... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Earthman... Arthur. | Dünyalı... Arthur. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Yeah, could you just sort of keep the robot with you | Evet, robotu da yanına alıp, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
and guard this end of the passage? | tünelin bu girişini koruyabilir misin? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Guard? What from? You said there was no one here! | Korumak mı? Neyden? Burada kimsenin olmadığını söyledin! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Yeah, well, just for safety, OK? | Evet, sadece güvenlik için, tamam mı? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Whose? Yours or mine? | Kimin? Sizin mi, benim mi? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Good lad. OK, here we go! | Uslu çocuk. Tamam, gidiyoruz! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Well, I hope you all have a really miserable time! | Umarım berbat zaman geçirirsiniz! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Don't worry! They will. Come on! | Endişelenme! Öyle olacak. Haydi! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Hey, spooky, eh? And dark. | Hey, ürkütücü, ha? Ve karanlık. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
You've still got your sunglasses on. | Hala güneş gözlüklerini takıyorsun. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Any idea what those strange symbols on the walls are, Zaphod? | Duvarlardaki bu garip işaretlerin ne olduğu konusunda bir fikrin var mı, Zaphod? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Yeah! They're strange symbols of some kind. | Evet! Bir çeşit garip işaretler. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
It's hard to tell with my shades on! | Gözlüklerimi takıyorken anlaması zor! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I wish I had heads like you, Zaphod. | Keşke senin gibi kafalarım olsaydı, Zaphod. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I could have endless fun bashing them against walls! | Onları duvara vurmak, çok büyük zevk verirdi! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Hey, don't bug me, Ford! | Hey, benimle dalga geçme, Ford! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Yeah! Yeah? | Öyle! Öyle mi? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Yeah! These are the greatest shades in the known sky! Look at the copy. | Evet! Bunlar bilinen gökyüzü için en kaliteli gözlükler! Broşüre bir bak. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
"Joo Janta 200 SuperChromatic Peril Sensitive sunglasses. | "Joo Janta 200 Süper Kromatik Tehlike Duyarlı güneş gözlükleri. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
"To help you develop a relaxed attitude to danger. | "Tehlikeye karşı sakin kalmanızı sağlamak için. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
"At the first hint of trouble, they turn black | "İlk tehlike belirtisinde tamamen kararıp | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
"and thus prevent you from seeing anything that might alarm you. " | "sizi korkutacak herhangi bir şey görmenizi engeller." | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I thought I just saw a movement down at the end of the corridor! | Sanki koridorun sonunda hareket eden bir şey gördüm! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
No... it's just shadows... There's no one here. | Hayır. Sadece gölge... Burada kimse yok. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Zaphod, mate, I'd trust you as far as I could comfortably spit a rat! | Zaphod, dostum, sana, bir sıçanı ne kadar kolay tükürebiliyorsam, o kadar güvenirim. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
This is a dead planet, man! | Burası ölü bir gezegen, adamım! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
There's definitely something there. | Orada kesinlikle bir şeyler oluyor. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Night's falling. Look, Robot, the stars are coming out. | Gece çöküyor. Bak, Robot, yıldızlar görünüyor. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I know. Wretched, isn't it? But that sunset...! | Biliyorum. Berbat, değil mi? Ama şu güneşin batışı...! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I've never seen anything like it in my wildest dreams! | Hayallerimde bile böyle bir şey görmemiştim! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
The two suns... It was like... | İki güneş. Sanki... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
mountains of fire, boiling into space! | gezegenler dolusu alev uzaya yükseliyor! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I've seen it. It's rubbish. | Ben görmüştüm. Aptalca. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
We only had the one sun at home. | Bizim sadece bir tane güneşimiz vardı. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I came from a planet called Earth. | Dünya isimli bir gezegende yaşıyordum. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I know. You keep going on about it. It sounds awful. | Biliyorum. Devamlı ablatıp duruyorsun. Kulağa korkunç geliyor. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Ah, no! It was a beautiful place. | Hayır. Harika bir yerdi. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Did it have oceans? | Okyanuslar var mıydı? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Oh, yes, great, big, wide, rolling, blue oceans. | Evet, harika, büyük, geniş, dalgalı, mavi okyanuslar. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Can't bear oceans. | Okyanuslara katlanamam. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Tell me, do you get on well with other robots? | Söylesene, diğer robotlarla aran nasıl? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Hate them. Where are you going? | Onlardan nefret ediyorum. Nereye gidiyorsun? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I think I'll take a short walk. | Sanırım, kısa bir yürüyüşe çıkacağım. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Don't blame you. | Seni suçlayamam. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
You choose a cold night to visit our dead planet. | Gezegenimizi ziyaret etmek için soğuk bir gece seçmişsiniz. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
My name is not important. | İsmim önemli değil. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Do not be alarmed. I will not harm you. | Endişelenme. Sana zarar vermeyeceğim. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
But you shot at us. The missiles... | Ama bize ateş açtınız. Füzeler... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
An automatic system. | Otomatik bir sistem. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Ancient computers ranged in the long caves | Eski bilgisayarlar, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
deep in the bowels of the planet tick away the dark millennia, | mağaraların derinliklerinde karanlık binyılların geçmesini bekliyorlar | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
and the ages hang heavy on their dusty databanks. | ve yıllar da tozlanmış veri bankalarını hayli zorluyor. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
They take the occasional potshot to relieve the monotony. | Monotonluktan kurtulmak için hiçbir fırsatı kaçırmıyorlar. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I'm a great fan of science, you know. | Ben bilmin hayranıyım. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
You seem ill at ease. | Biraz hasta görünüyorsun. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
OH! Yes, well, actually, I don't think we expected anyone to be about, in fact. | Evet, aslında, etrafta kimse olmasını beklemiyorduk. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
No disrespect, but I gathered you were all dead. | Alınma ama, hepinizin öldüğünü düşünmüştüm. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Dead? No, we have but slept for five million years. | Ölü mü? Hayır, beş milyon yıldır uyuyoruz. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Nothing much seems to have changed. | Pek bir şey değişmemiş. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Slept? | Uyumak mı? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Yes, through the economic recession. | Evet, iktisadi durgunluk boyunca. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Economic recession? | İktisadi durgunluk mu? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Five million years ago, the Galactic economy collapsed, | Beş milyon yıl önce, Galaktik ekonomi çöktü | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
and seeing that custom built planets are something of a luxury commodity... | ve sipariş usulü gezegen yapımının lüks hizmete girdiği düşünülürse... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
You know we built planets? Well, I had sort of gathered that. | Gezegen inşa ettiğimizi biliyor musun? Evet, bunu daha önce duymuştum. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Fascinating trade. Doing the coastlines was always my favourite... | Harika bir iş. Kıyı çizgilerini yapmak benim en sevdiğim iş... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Used to have endless fun doing all the little fiddly bits round fjords. | Fiyortlardaki maharet isteyen kısımları yapmak çok eğlenceliydi. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Well, anyway, the recession came, | Her neyse, durgunluk geldi, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
and we thought it would save a lot of bother if we just slept through it. | ve biz de durgunluk boyunca uyumanın, bizi bir çok dertten kurtaracağını düşündük. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
So we programmed the computers to revive us when it was all over. | Durgunluk bittiğinde, bizi uyandırmaları için bilgisayarları programladık. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
They were index linked to the Galactic stock market prices, | Bilgisayarlar direkt olarak Galaktik borsaya bağlılar. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
so that we'd all be revived | Başkaları, ekonomiyi, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
when everybody else had rebuilt the economy enough | bizim hizmetlerimize ihtiyaç duyulacak kadar | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
to be able to afford our services. | geliştirdiğinde, hepimiz uyanacaktık. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Isn't that rather unethical? | Bu biraz etik dışı değil mi? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Is it? I'm a bit out of touch. | Öyle mi? Uzun zamandır yoktum, bilmiyorum. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Is that your robot? | Bu senin robotun mu? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
No, I'm mine. | Hayır, ben kendime aitim. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
If you'd call it a robot it's more like an electronic sulking machine. | Eğer robot denebilirse, daha çok elektronik bir somurtma makinesi denilebilir. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Bring it. | Getir. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
"Bring it"! | "Getir"! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
On second thoughts, leave it here. | Bir daha düşündüm de, burada bırak. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Bring it! Leave it! I think I'll turn myself off! | Getir! Burada bırak! Sanırım kendimi kapatacağım! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
You must come with me. Great things are afoot. | Benimle gelmelisin. Harika şeyler oluyor. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Come. Come now or you will be late. | Gel. Gel, yoksa geç olacak. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Late? What for? | Geç mi? Ne için? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |