• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164568

English Turkish Film Name Film Year Details
That is where we have to go! Oraya gitmeliyiz! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Down into the very depths of time itself, Beş milyon yıldır hiçbir insanın yürümediği The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
where no man has trod these five million years! zamanın derinliklerine! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
We are not going to be great, we are not going to be amazing Harika olmayacağız, inanılmaz olmayacağız, The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
we are going to be amazingly amazing! inanılmaz derecede inanılmaz olacağız! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Sounds awful! Can it, Marvin! Berbat gözüküyor! Öyle mi, Marvin! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Life, loathe it or ignore it you can't like it! Hayat, iğren ya da görmezden gel... sevmen imkansız! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Are you sure you know what you're doing? Ne yaptığını bildiğinden emin misiniz? The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
We've been attacked once already! Zaten daha önce saldırıya uğradık! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Look, kid, I promise you, Bak, evlat, sana söz veriyorum, The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
the live population of this planet is nil plus the five of us. bu gezegendeki yaşayan nüfus, sıfır artı beşimiz. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Let's get on in there, OK? İçeri girelim, tamam mı? The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Hey, Earthman... Hey, Dünyalı... The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Earthman... Arthur. Dünyalı... Arthur. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Yeah, could you just sort of keep the robot with you Evet, robotu da yanına alıp, The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
and guard this end of the passage? tünelin bu girişini koruyabilir misin? The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Guard? What from? You said there was no one here! Korumak mı? Neyden? Burada kimsenin olmadığını söyledin! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Yeah, well, just for safety, OK? Evet, sadece güvenlik için, tamam mı? The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Whose? Yours or mine? Kimin? Sizin mi, benim mi? The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Good lad. OK, here we go! Uslu çocuk. Tamam, gidiyoruz! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Well, I hope you all have a really miserable time! Umarım berbat zaman geçirirsiniz! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Don't worry! They will. Come on! Endişelenme! Öyle olacak. Haydi! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Hey, spooky, eh? And dark. Hey, ürkütücü, ha? Ve karanlık. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
You've still got your sunglasses on. Hala güneş gözlüklerini takıyorsun. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Any idea what those strange symbols on the walls are, Zaphod? Duvarlardaki bu garip işaretlerin ne olduğu konusunda bir fikrin var mı, Zaphod? The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Yeah! They're strange symbols of some kind. Evet! Bir çeşit garip işaretler. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
It's hard to tell with my shades on! Gözlüklerimi takıyorken anlaması zor! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
I wish I had heads like you, Zaphod. Keşke senin gibi kafalarım olsaydı, Zaphod. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
I could have endless fun bashing them against walls! Onları duvara vurmak, çok büyük zevk verirdi! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Hey, don't bug me, Ford! Hey, benimle dalga geçme, Ford! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Yeah! Yeah? Öyle! Öyle mi? The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Yeah! These are the greatest shades in the known sky! Look at the copy. Evet! Bunlar bilinen gökyüzü için en kaliteli gözlükler! Broşüre bir bak. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
"Joo Janta 200 SuperChromatic Peril Sensitive sunglasses. "Joo Janta 200 Süper Kromatik Tehlike Duyarlı güneş gözlükleri. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
"To help you develop a relaxed attitude to danger. "Tehlikeye karşı sakin kalmanızı sağlamak için. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
"At the first hint of trouble, they turn black "İlk tehlike belirtisinde tamamen kararıp The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
"and thus prevent you from seeing anything that might alarm you. " "sizi korkutacak herhangi bir şey görmenizi engeller." The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
I thought I just saw a movement down at the end of the corridor! Sanki koridorun sonunda hareket eden bir şey gördüm! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
No... it's just shadows... There's no one here. Hayır. Sadece gölge... Burada kimse yok. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Zaphod, mate, I'd trust you as far as I could comfortably spit a rat! Zaphod, dostum, sana, bir sıçanı ne kadar kolay tükürebiliyorsam, o kadar güvenirim. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
This is a dead planet, man! Burası ölü bir gezegen, adamım! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
There's definitely something there. Orada kesinlikle bir şeyler oluyor. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Night's falling. Look, Robot, the stars are coming out. Gece çöküyor. Bak, Robot, yıldızlar görünüyor. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
I know. Wretched, isn't it? But that sunset...! Biliyorum. Berbat, değil mi? Ama şu güneşin batışı...! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
I've never seen anything like it in my wildest dreams! Hayallerimde bile böyle bir şey görmemiştim! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
The two suns... It was like... İki güneş. Sanki... The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
mountains of fire, boiling into space! gezegenler dolusu alev uzaya yükseliyor! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
I've seen it. It's rubbish. Ben görmüştüm. Aptalca. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
We only had the one sun at home. Bizim sadece bir tane güneşimiz vardı. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
I came from a planet called Earth. Dünya isimli bir gezegende yaşıyordum. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
I know. You keep going on about it. It sounds awful. Biliyorum. Devamlı ablatıp duruyorsun. Kulağa korkunç geliyor. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Ah, no! It was a beautiful place. Hayır. Harika bir yerdi. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Did it have oceans? Okyanuslar var mıydı? The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Oh, yes, great, big, wide, rolling, blue oceans. Evet, harika, büyük, geniş, dalgalı, mavi okyanuslar. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Can't bear oceans. Okyanuslara katlanamam. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Tell me, do you get on well with other robots? Söylesene, diğer robotlarla aran nasıl? The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Hate them. Where are you going? Onlardan nefret ediyorum. Nereye gidiyorsun? The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
I think I'll take a short walk. Sanırım, kısa bir yürüyüşe çıkacağım. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Don't blame you. Seni suçlayamam. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
You choose a cold night to visit our dead planet. Gezegenimizi ziyaret etmek için soğuk bir gece seçmişsiniz. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
My name is not important. İsmim önemli değil. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Do not be alarmed. I will not harm you. Endişelenme. Sana zarar vermeyeceğim. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
But you shot at us. The missiles... Ama bize ateş açtınız. Füzeler... The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
An automatic system. Otomatik bir sistem. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Ancient computers ranged in the long caves Eski bilgisayarlar, The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
deep in the bowels of the planet tick away the dark millennia, mağaraların derinliklerinde karanlık binyılların geçmesini bekliyorlar The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
and the ages hang heavy on their dusty databanks. ve yıllar da tozlanmış veri bankalarını hayli zorluyor. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
They take the occasional potshot to relieve the monotony. Monotonluktan kurtulmak için hiçbir fırsatı kaçırmıyorlar. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
I'm a great fan of science, you know. Ben bilmin hayranıyım. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
You seem ill at ease. Biraz hasta görünüyorsun. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
OH! Yes, well, actually, I don't think we expected anyone to be about, in fact. Evet, aslında, etrafta kimse olmasını beklemiyorduk. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
No disrespect, but I gathered you were all dead. Alınma ama, hepinizin öldüğünü düşünmüştüm. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Dead? No, we have but slept for five million years. Ölü mü? Hayır, beş milyon yıldır uyuyoruz. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Nothing much seems to have changed. Pek bir şey değişmemiş. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Slept? Uyumak mı? The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Yes, through the economic recession. Evet, iktisadi durgunluk boyunca. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Economic recession? İktisadi durgunluk mu? The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Five million years ago, the Galactic economy collapsed, Beş milyon yıl önce, Galaktik ekonomi çöktü The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
and seeing that custom built planets are something of a luxury commodity... ve sipariş usulü gezegen yapımının lüks hizmete girdiği düşünülürse... The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
You know we built planets? Well, I had sort of gathered that. Gezegen inşa ettiğimizi biliyor musun? Evet, bunu daha önce duymuştum. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Fascinating trade. Doing the coastlines was always my favourite... Harika bir iş. Kıyı çizgilerini yapmak benim en sevdiğim iş... The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Used to have endless fun doing all the little fiddly bits round fjords. Fiyortlardaki maharet isteyen kısımları yapmak çok eğlenceliydi. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Well, anyway, the recession came, Her neyse, durgunluk geldi, The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
and we thought it would save a lot of bother if we just slept through it. ve biz de durgunluk boyunca uyumanın, bizi bir çok dertten kurtaracağını düşündük. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
So we programmed the computers to revive us when it was all over. Durgunluk bittiğinde, bizi uyandırmaları için bilgisayarları programladık. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
They were index linked to the Galactic stock market prices, Bilgisayarlar direkt olarak Galaktik borsaya bağlılar. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
so that we'd all be revived Başkaları, ekonomiyi, The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
when everybody else had rebuilt the economy enough bizim hizmetlerimize ihtiyaç duyulacak kadar The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
to be able to afford our services. geliştirdiğinde, hepimiz uyanacaktık. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Isn't that rather unethical? Bu biraz etik dışı değil mi? The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Is it? I'm a bit out of touch. Öyle mi? Uzun zamandır yoktum, bilmiyorum. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Is that your robot? Bu senin robotun mu? The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
No, I'm mine. Hayır, ben kendime aitim. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
If you'd call it a robot it's more like an electronic sulking machine. Eğer robot denebilirse, daha çok elektronik bir somurtma makinesi denilebilir. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Bring it. Getir. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
"Bring it"! "Getir"! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
On second thoughts, leave it here. Bir daha düşündüm de, burada bırak. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Bring it! Leave it! I think I'll turn myself off! Getir! Burada bırak! Sanırım kendimi kapatacağım! The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
You must come with me. Great things are afoot. Benimle gelmelisin. Harika şeyler oluyor. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Come. Come now or you will be late. Gel. Gel, yoksa geç olacak. The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
Late? What for? Geç mi? Ne için? The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164563
  • 164564
  • 164565
  • 164566
  • 164567
  • 164568
  • 164569
  • 164570
  • 164571
  • 164572
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact