Search
English Turkish Sentence Translations Page 164575
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is bad: | Bu kötü oldu. Bu kötü işte. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
ESTERIDGE: Grace Andrews and Jim HaIsey: | Grace Andrews ve Jim Halsey. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
This is Lieutenant Esteridge | Ben Teğmen Esteridge. Ben teğmen Esteridge... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
with the New Mexico State Police Department: | New Mexico Police Departmanı'ndan. ...Meksika Polis departmanındanım. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
How y�all doing? | Nasılsınız? Durumunuz nasıl? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Listen, we�re really not too good, okay? | Çok da iyi değiliz. Durumumuz gerçekten iyi değil, tamam mı? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
The guy that shot that cop is back there | Bizim arabadan attığımız adam polis memurunu vurdu. Polisi vuran adam orada ... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
in the trailer park that we just pulled out of, off of that dirt road: | Şu anda hala tır parkında. ....karavan otoparkında, biz bu pis yola çekildik sadece. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Well, now, you see, l have an officer down, | Şimdi, beni dinle, bir polis memurum öldü... Evet, şimdi görüyorsunuz ki aşağıda ölü bir memur var, | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
and l have a witness says that you did it: | ...ve tanıklar sizin yaptığınızı söylüyor. ...ve de sizin yaptığınızı söyleyen bir görgü tanığı. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
So you�II puII your car over: | Şimdi arabayı kenara çekeceksiniz. Yani arabayı kenara çekin. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
lf you feel like talking about it, we can talk about it then: | Eğer bu konuyu konuşmak istiyorsan, daha sonra konuşuruz. Eğer konuşmak istiyorsanız bunu sonrasında konuşabiliriz. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Okay, what do we do? | Şimdi ne yapacağız? Peki, ne yapacağız? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Just tell him that you didn�t do it: | Ona bizim yapmadığımızı anlat. Ona senin yapmadığnı söyle. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Listen to me: | Dinleyin beni. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
I did not shoot that cop! Okay? | Polisi ben vurmadım, tamam mı? O polisi ben vurmadım, tamam mı? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l didn�t shoot him, we didn�t kill that family, we haven�t done anything: | Onu ben vurmadım, o aileyi biz öldürmedik, biz hiçbir şey yapmadık. Onu ben vurmadım, aileyi de biz öldürmedik biz hiç bir şey yapmadık. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
When are you gonna believe us? | Bize ne zaman inanacaksınız? Ne zaman inanacaksınız bize? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Now, now, now, you don�t make the rules around here, you see? l do: | Bak, kuralları burada kuralları sen koyamazsın, anlıyor musun? Ben koyarım Şimdi, şimdi burada kuralları siz değil ben koyuyorum, anlıyor musunuz. Ben. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
So, why don�t you just puII over so we�II chat about it | Şimdi, bu iş kontrolden çıkmadan... Evet, şimdi neden kenara çekmiyorsunuz ve bunu konuşmuyoruz... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
before this thing gets out of controI, okay? | ...arabayı niçin kenara çekmiyorsunuz? ...bu durum daha da kontrolden çıkmadan? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
We can�t: He�s close: | Yapamayız. O geliyor. Yapamayız. Adam yakınlarda. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
We can�t pull over here: lt�s not safe: | Burada kenara çekemeyiz. Güvenli değil. Burada duramayız. Güvenli değil. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Why don�t you just puII the car over, | Arabayı kenara çekecek misiniz... Neden arabayı kenara çekmiyorsunuz.. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
or l�ll have my men help you do it? | ...yoksa adamlarım size bunu yapmanızda yardımcı olsun mu? ...ya da adamlarımın yardım etmesine izin vermiyorsunuz? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
We cannot pull over here! | Burada kenara çekemeyiz. Burada duramayız! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You don�t understand! | Anlamıyorsunuz! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
OFFICER: Suspects are stiII not stopping, sir: | Şüpheliler hala durmuyor, efendim. Şüpheliler durmuyor efendim. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l don�t give a rat�s cock bag how you do it! | Bu işi nasıl yapacağınız umurumda değil! Nasıl yapacağınız s*k*mde değil! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You wiII puII them over and stop them right now! Over! | Ama onları hemen şimdi durdurun! Hemen! Onları kenara çektirip durdurun hemen! Tamam! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
OFFICER: Copy on that: | Anlaşıldı! Anlaşıldı. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
What the::: | Bu ne... Ne olu... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l�m gonna pull over! Okay! Okay! Okay! | Kenara çekiyorum! Tamam! Tamam! Kenara çekiyorum! Tamam, tamam! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Oh, fuck! | Lanet olsun! S*kt*r!! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
OFFICER: Lieutenant, ground is firing on suspects: | Teğmen, şüphelilere ateş açıldı. Teğmen, kara ekipleri şüphelilere ateş ediyor. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Hold her steady! | Sabit tut! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Okay, we�re pulling over: | Tamam, kenara çekiyoruz. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Please, just stop shooting! | Lütfen, ateşi kesin! Lütfen ateşi kesin! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Air 2 to ground, you got another vehicIe approaching fast from behind: | Hava 2'den yer birimlerine, arkanızdan eski model... Hava 2' den kara ekiplerine, arkadan yaklaşan başka bir araç daha var. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
It�s a Iate modeI bIack Trans Am: | ...siyah bir Trans Am hızla yaklaşıyor. Son model bir Trans Am. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Oh, fuck! What? | Lanet olsun! Ne? Kahretsin! Ne ? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
lt�s him, Jim: | Bu o, Jim. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Fuck! | Kahretsin! S*kt*r!! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
ESTERIDGE: Somebody taIk to me: | Birisi benimle konuşsun. Biri cevap versin. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Have you puIIed over the suspects yet? | Şüphelileri daha durduramadınız mı? Şüphelileri durduramadınız mı daha? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
What the fuck is going on down there? | Ne haltlar oluyor orada? Orada neler oluyor be? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Fuck! | Olamaz! Kahretsin! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
OFFICER: What�s going on down there? | Neler oluyor orada? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Fuck! | Lanet olsun! Kahretsin! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Son of a bitch! | O...pu çocuğu! O*o*pu çocuğu!! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You gotta be five finger fucking me! | Herkes işi bok etmek için uğraşıyor! Benimle ta**ak geçiyor olmalısın! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Grace, l can�t go any faster! | Grace, daha hızlı gidemiyorum! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Just drive: Go: | Sürmeye devam et. Bas gaza. Sür sadece. Devam et. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l can�t go any fuckin� faster! | Lanet olası araba daha hızlı gitmiyor! Daha hızlı gidemiyorum ki! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Oh, fuck: | Olamaz. Kahretsin. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Where�s he going? | Nereye gidiyor? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Come on: We got to go: | Gitmeliyiz. Haydi. Hadi. Gitmeliyiz. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
He might come back: | Geri dönebilir. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Get your gun: Let�s go: | Silahı al. Gidelim. Silahı al. Gidelim hadi. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
All right: We�re good: | Pekala. Bir şeyimiz yok. Pekala. Tamam. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Try to call home: | Evi aramayı dene. Evi aramaya çalış. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
What�s wrong? | Sorun ne? Sorun nedir? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
lt goes right to the front desk: | Sadece resepsiyon aranabiliyor. Direk resepsiyona bağlanıyor. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l should go find a payphone: | Bir ankesörlü telefon bulmalıyım. Gidip kartlı telefon bulmalıyım. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Call our folks, see if we can get some help: | Bizimkileri arayayım, bakalım yardım bulabilecek miyiz. Arkadaşlarımızı ara, bakalım yardım bulabilecek miyiz. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l�ll be back in 15 minutes: | 15 dakikaya dönerim. 15 dakika sonra dönerim. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l�m sorry l got us into this: | Başımızı bu derde soktuğum için özür dilerim. Başımıza bunları açtığım için üzgünüm. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
WeII, what about the Iovebirds? | Cennet papağanlarına ne oldu? Bu muhabbet kuşları nedir peki? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Are you sure you wouIdn�t Iike to see a canary instead? | Onlar yerine bir kanarya görmek istemediğinden emin misin? Bunun yerine kanarya olsa daha iyi olmaz mıydı? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
We have some very nice canaries this week: | Bu hafta çok güzel kanaryalar geldi. Bu hafta çok güzel kanaryalarımız var. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
AII right: | Peki. Pekala. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
AII right, may I see them, pIease? | Onları görebilir miyim lütfen? Tamam, görebilir miyim onları lütfen? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
There we are: | İşte burada. İşte. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Whoa, there: | Burada. Vay, işte bu. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Back in your giIded cage, MeIanie DanieIs: | Altın kafesine geri dön bakalım, Melanie Daniels. Tekrar yaldızlı kafesinde, Melanie Daniels. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You�re making me horny: | Beni azdırmaya mı çalışıyorsun? Beni azdırıyorsun. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l�m fuckin� horny, too! | Öyle bir azdım ki. Ben de azdım! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l have a gun! | Silahım var! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Okay, l�ll get you: | Tamam, seni kurtaracağım. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
(MUFFLED) Grace! Help me! l�m here and l�m gonna get you down: | Grace! Bana yardım et! Edeceğim. Seni buradan kurtaracağım. Grace! Yardım et! Buradayım, ve seni çıkaracağım. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l�m gonna get you down: | Seni buradan kurtaracağım. Seni indireceğim buradan. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You�ve got to get me out of here: | Kurtar beni. Beni buradan çıkarmalısın. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
lt really hurts! l know: Just hold still: Just hold still: | Çok acıyor. Biliyorum. Kıpırdama. Gerçekten acıyor! Biliyorum. Bekle. Kıpırdamadan dur. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Please stop him: Please! Wait, wait, wait: | Durdur onu, lütfen. Dur, dur, dur. Lütfen durdur onu. Lütfen! Bekle, bekle. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Stop it! You�re killing him! | Durdur şunu! Onu öldüreceksin! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Turn it off! | Motoru kapat! Kapat kontağı! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Turn the truck off! | Motoru kapat! Durdur şu kamyonu! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
These clutches are tricky things: | Bu pedallar çok nazik. Bu pedallar hassas şeyler. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Touchy, you know: | Hassaslar, bilirsin. Dokunmatik gibi. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
One little slip, and::: | Ufak bir hareketimle.. Küçük bir kayma, ve... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l will shoot you: | Seni vururum. Vururum seni. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You shoot me, my foot comes off the clutch: | Beni vurursan, ayaklarım pedallardan kayar. Beni vurursan, ayağım pedalı bırakır. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Now, get in: | Şimdi, kamyona bin. Şimdi, gir içeri. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Get in! Okay: | Kamyona bin! Tamam. Gir içeri! Tamam. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Close the door: | Kapıyı kapat. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Turn it off: | Motoru kapat. Durdur şunu. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Stop! Stop the truck! | Dur! Kamyonu durdur! Durdur şu kamyonu! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Turn it off! | Motoru durdur! Kapat kontağı! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l can�t: | Yapamam. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Yes, you can: Just turn it off: | Evet, yapabilirsin. Motoru durdur. Evet, yapabilirsin. Kapat şunu. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |