Search
English Turkish Sentence Translations Page 164572
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Pull over! He tried to::: Oh, shit! | Arabayı kenara çekin! O sizi... Olamaz! Kenara çekin! Bizi... Kahretsin! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
GRACE: What? | Ne oldu? Ne? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Grace: | Grace. Grace.. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
GRACE: Okay: JlM: Oh, fuck: | Tamam. Kahretsin. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
We�re fine: | İyiyiz. İyiyiz tamam. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You okay? Mmm hmm: | İyi misin? Sen iyi misin? Evet. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
They didn�t stop! | Durmamışlar! Durmadılar! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
We gotta walk: | Yürümeliyiz. Yürümemiz gerek. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Give me a minute: | Biraz bekle. Bir dakika izin ver. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
All right: | Tamam. Pekala. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Fuck! | S...tir! S*kt*r! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Fuck! | Kahretsin! S*kt*r! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
How did he find us? | Bizi nasıl buldu? Nasıl buldu bizi? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l don�t know: | Bilmiyorum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Maybe he wasn�t looking for us: | Belki de bizi aramıyordu. Belki de aradığı biz değildik. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Maybe it was just bad luck: | Belki de sadece kötü şanstır. Belki sadece kötü şanstı. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
What about those people? | O insanlara ne olacak? Peki ya o insanlar? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
lt�s gonna be okay: | İyilerdir herhalde. Her şey yoluna girecek. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
No, it isn�t: | Hayır, değiller. Hayır, girmeyecek. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Oh, God: | Tam zamanında. Tanrım. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Hey! Stop: Stop! | Dur. Dursana! Hey! Durun. Durun! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Nobody stops for strangers: | Kimse yabancıları almak için durmuyor. Yabancıları kimse almaz. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Oh, no: | Hayır. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You stay behind me: | Arkama geç. Arkamda kal. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
He might still be inside: Just stay here: | Hala arabanın içinde olabilir. Burada kal. İçeride olabilir. Sen burada kal. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You don�t want to see this: | Bunu görmek istemezsin. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Just stay there: Please: | Orada bekle. Lütfen. Orada kal. Lütfen. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
What is it? | Ne oldu? Nedir o? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Don�t you come over here, all right? | Sakın buraya gelme, tamam mı? Buraya gelme, tamam mı? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Just::: Please! Please! | Bekle... Lütfen! Sadece...lütfen! lütfen! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Oh, sir! Sir! | Bayım! Bayım! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Grace, Grace, this guy�s really bleeding: | Grace, Grace, bu adamın çok kanaması var. Grace, Grace, bu adamın ciddi bir kanaması var. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l think we got to leave the knife in: l don�t know: | Sanırım bıçağı yerinden oynatmamalıyız. Bilemiyorum. Sanırım bıçağa dokunmamamız gerekiyor. Bilemiyorum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
What do we do? What do we do? | Ne yapmalıyız? Ne yapmamız lazım? Ne yapacağız? Ne yapacağız? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Open the back door: Can you clear it out? | Arka kapıyı aç. Orayı temizler misin? Arka kapıyı aç. Anladın mı? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
We gotta get him to a hospital: | Onu hastaneye götürmeliyiz. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Come on, Grace! | Haydi, Grace! Hadi, Grace! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
GRACE: Okay: | Tamam. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
lt�s all right, sir: | İyileşeceksiniz bayım. Tamam, bayım. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Come on, pick him up: Pick him up: | Haydi, taşıyalım. Arabaya taşıyalım. Hadi , kaldır onu. Kaldır. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Come on, you gotta just::: | Haydi... Hadi, sadece... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
(MAN MUMBLlNG) JlM: Sir? | Bayım? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Sir, stay with me, all right? | Bayım, bizimle kalın, tamam mı? Bayım, benimle kalın, olur mu? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l�m gonna get him in the back seat: | Onu arka koltuğa oturtacağım. Onu arka koltuğa koyacağım. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l�ll get his legs in: | Ben de bacaklarını tutayım. Bacaklarını ben koyarım. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Okay, go on: Come on: | Tamam, oldu. Haydi. Tamam, hadi. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
JlM: You gotta drive: Sir, please::: | Arabayı sen kullan. Bayım, lütfen... Senin sürmen gerekiyor. Bayım, lütfen... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Oh, God::: | Tanrım... Tanrım. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
JlM: Grace! | Grace! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Be with me in this darkness, dear Lord: | Karanlıklarda benimle ol, sevgili Tanrım. Karanlıkta yanımda ol Tanrım. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
We�re gonna get you help: Okay, sir? | Yardım bulacağız. Tamam mı bayım? Sana yardım getireceğiz. Tamam mı bayım? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
ls she okay? | İyi mi? O iyi mi? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
No: She is not okay: | Hayır. İyi değil. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You sure she�s not okay? | İyi olmadığına emin misin? Emin misin? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
She�s not okay: | İyi değil. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Try not to move, sir: Please: | Kımıldamamaya çalışın bayım, lütfen. Hareket etmemeye çalışın bayım. Lütfen. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
How could somebody do this? You don�t just kill a family: | Nasıl biri bunu yapabilir? Bir aileyi öldüremezsin. Bir insan nasıl yapar bunu? Bir aileyi öylece öldüremezsin. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
(CRASHlNG) Grace::: | Grace... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
What the fuck? What::: | Ne oluyor? Ne... Ne oluyor? Ne... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Oh, my God: lt�s him! Fuck! | Tanrım. Bu o! Kahretsin! Tanrım. Bu o. Kahretsin! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
JlM: Just keep driving: | Sürmeye devam et. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l�m driving: l�m driving: | Sürüyorum. Sürüyorum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
What does he want? | Ne yapmak istiyor? Ne istiyor? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l don�t know: We pushed him out of a fucking car! What do you think? | Bilmiyorum. Onu arabadan attık! Ne bekliyorsun ki? Bilmiyorum. Adamı arabadan dışarı attık. Ne düşünüyordun ki? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Yeah? What were we supposed to do? Let him kill us? | Ne yapmamız gerekiyordu yani? Bizi öldürmesine izin mi verecektik? Ne yapacaktık ki? Bizi öldürmesine izin mi verseydik? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Can�t this thing go any faster? Just drive! | Bu şey daha hızlı gidemez mi? Hızlan! Bu şey daha hızlı gidemez mi? Sür hadi! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l�m trying, okay? | Deniyorum, tamam mı? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Come on: l don�t wanna die out here: | Çabuk. Burada ölmek istemiyorum. Hadi. Burada ölmek istemiyorum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
What do you think? What�s he doing? | Ne oldu? Ne yapacak? Ne yapıyor? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
What do you think he�s doing? | Ne yapacak dersin? Ne yapacak sence? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Oh, shit: | Kahretsin. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
We gotta get this guy to a hospital, Grace: | Grace, bu adamı hemen hastaneye götürmeliyiz. Bu adamı hastaneye götürmemiz lazım Grace. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Grace, go inside and call the police, all right? Get some towels: | Grace, içeri git ve polisi ara, tamam mı? Biraz da havlu al. Grace, içeri girip polisi ara tamam mı? Havlu da getir. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l�m gonna stay here with him: Okay: | Ben burada onunla kalacağım, oldu mu? Ben burada onunla kalacağım. Tamam mı? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Sir, we�re gonna get you some help: | Bayım, size yardım getireceğiz. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Okay? Okay? | Tamam mı? Tamam mı? Tamam mı? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Can you call 91 1, please? lt�s an emergency! | 911'i arayabilir misiniz, lütfen? Çok acil. 911' i arayabilir misiniz lütfen? Acil bir durum! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Towels: l need towels: | Havlu. Havluya ihtiyacım var. Havlu, havluya ihtiyacım var. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Paper towels are in the bathroom: | Tuvalette kağıt havlu var. Kağıt havlular tuvalette. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Where is your bathroom? lt�s over there: | Tuvalet ne tarafta? Şurada. Tuvalet nerede? Şurada. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Thank you: | Teşekkürler. Teşekkür ederim. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Sustain me in the darkness | Beni boğan karanlıklarda... Karanlıkta bana güç ver. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
which overwhelms me: | ...bana destek ol. Beni kaplayan karanlıkta. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
MARLENE: Torrance County Sheriff�s Office: | Torrance Bölgesi Şerif Ofisi. Torrance County şerifinin ofisi. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Marlene, it�s Beth down at El Dorado�s: | Marlene, ben El Dorado Restoran'dan Beth. Marlene, ben Beth... El Dorado'dan. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Oh, hi, Beth: | Selam, Beth. Selam Beth. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You better get Harlan down here fast: | Buraya hemen Harlan'ı yollasan iyi olur. Harlan' ı hemen buraya göndersen iyi olur. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
The Lord is my shepherd: l shall not want: | Tanrı benim çobanımdır. Tanrı benim kılavuzumdur. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Bless my family and friends as l depart from them: | Ayrıldığım ailemi ve arkadaşlarımı kutsa. Ailemi ve arkadaşlarımı ben uzaktayken kutsa. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Sir: | Bayım. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l will fear no evil, for thou art with me: | Sen benimle olduktan sonra, Şeytan'dan korkmuyorum. Sen yanımda oldukça kötülerden korkmayacağım. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l will fear no evil: | Şeytandan korkmuyorum. Kötülerden korkmayacağım. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Stop right there! What? | Kal orada! Ne? Orada kal! Ne? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Put your hands behind your back! | Ellerini arkaya koy! Ellerini arkana koy! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Let me see your hands! Get out of the car! | Ellerini göreyim! Arabadan çık! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
No, no, no: | Hayır, hayır, hayır. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
We�re the ones who called you! Tell him! | Birilerini aramasını biz söyledik. Anlatsana ona. Sizi arayan bizdik! Söylesene ona! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Quiet! Move: No, no::: | Çabuk! Yürü. Hayır, hayır... Sessiz ol! Yürü. Hayır, hayır. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You�re under arrest: Come on, move! | Tutuklusunuz. Haydi, yürü. Tutuklusun. Hadi, yürü! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
No, you don�t understand: You have to help those people: | Hayır, anlamıyorsunuz. Oradaki insanlara yardım etmelisiniz. Hayır, anlamıyorsunuz. Bu insanlara yardım etmelisiniz. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |