Search
English Turkish Sentence Translations Page 164567
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What the photon happened? Well, there's this switch here... | Ne oldu? Burada bir kol vardı... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Where are we? Exactly where we were, I think. | Hangi cehennemdeyiz? Tam olarak az önce bulunduğumuz yerde, sanırım. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
What about the missiles? | Füzelere ne oldu? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Well, according to this, they have turned into a bowl of petunias | Ekrana göre, bir saksı petunyaya | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
and a very surprised looking whale. | ve oldukça şaşırmış bir balinaya dönüştüler. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
At an Improbability Level of 8,767,128 to 1 against. | Olasılıksızlık seviyesi 8.767.128'e 1. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Did you think of that, Earthman? Well, all I did was... | Bunu düşündün mü, Dünyalı? Tek yaptığım... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
That's a pretty hoopy piece of thinking, you know that? | Oldukça aklı başında bir hareketti. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
It was nothing, really... Was it? Oh, well, forget it. | Çok önemli değil... Öyle mi? O zaman, unut gitsin. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
OK, Computer, take us in to land. | Tamam, Bilgisayar, bizi indir. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I say it was nothing... Obviously, it was something. | Önemli değil dedim ama... açıkça çok önemli bir hamleydi. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I was just trying to say | Demek istediğim, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
that it's not worth making too much of a fuss about... | üzerinde çok fazla yaygara koparmaya değmez... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
saving everybody's lives... | herkesin hayatını kurtarmak... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
'Another thing that nobody made too much fuss about | Üzerinde yaygara koparılmayan başka bir şey ise, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
'was that, against all probability, | tüm olasılıkların tersine, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
'a sperm whale had suddenly been called into existence | gezegenin yüzeyinden millerce yukarıda | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
'some miles above the surface of an alien planet. | bir kaşalot birden vücuda gelmişti. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
'And since this is not a naturally tenable position for a whale, | Bir balina için doğal bir durum olmadığı için, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
'this innocent creature had very little time | bu masum yaratığın, artık balina olmamakla | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
'to come to terms with its identity as a whale | yüzleşmeden önce | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
'before it had to come to terms with suddenly not being a whale any more. ' | balina kimliğiyle yüzleşmesi için, çok az zamanı vardı. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Ah! What's happening? Er, excuse me? | Ah! Ne oluyor? Affedersiniz? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Who am I? Why am I here? What's my purpose in life? | Ben kimim? Neden buradayım? Hayattaki amacım nedir? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
What do I mean by, "Who am I"? | "Ben kimim" derken ne demek istiyorum? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Calm down! Get a grip now! | Sakinleş! Kendine gel! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Oh, this is an interesting sensation. | Bu ilginç bir his. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
It's a sort of yawning, tingling sensation in my... my... | Bir yerlerimde gerinmeye benzer bir ürperti var... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Well, I better start finding names for things... | Bunlara isim bulmaya başlasam iyi olur... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
So let's call it my stomach. | Buna karın diyeyim. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
So, a yawning, tingling sensation in my stomach. | O zaman, karnımda, gerinmeye benzer bir ürperti var. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
And that whistling, roaring sound? | Bu ıslık gibi kükreyen ses de ne? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
That can be wind. | Onun adı da rüzgar olsun. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Perhaps I can find a better name for it later... | Belki de daha sonra daha iyi bir isim bulurum... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Hey, what's this thing? | Hey, bu da ne? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Let's call it a tail! Yeah, tail. | Ona da kuyruk diyelim! Evet, kuyruk. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Hey, I can really thrash it about pretty good, can't I? Wow! Wow! Hey! | Hey, baya hızlıyım, ha, değil mi? Vov! Vov! Hey! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Doesn't seem to achieve much, | Çok işe yaramıyor gözüküyor ama, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
but I'll probably figure out what it's for later on. | eminim ki daha sonra ne işe yaradığını anlayacağım. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Oh, hey, this is really exciting! | Oh, hey, bu gerçekten heyecanlı! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
So much to find out about, so much to look forward to, | Öğrenilecek çok şey, beklenecek çok şey var. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I'm dizzy with anticipation... | Beklentiden başım dönüyor... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
What's this thing suddenly coming towards me very fast? | Bana bu kadar hızlıca gelen şey de ne? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Very, very fast... | Çok, çok hızlı... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
so big and flat and wide, it needs a big, wide sounding word... | o kadar büyük, düz ve geniş ki... büyük, düz ve geniş bir isim lazım... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
like round... round... ground! | mesela, küre... küre... yerküre! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
That's it ground! I wonder if it will be friends with me? | İşte bu, yerküre! Acaba benimle arkadaş olur mu? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
'Curiously enough, | İşin garibi, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
'the only thing that went through the mind of the bowl of petunias was: | bir saksı petunyanın düşerken aklından geçen tek şey: "Olamaz, yine mi!" oldu. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
'Many people have speculated | Birçok insanın ileri sürdüğüne göre, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
'that if we knew exactly why the bowl of petunias had thought that, | petunyanın neden bunları düşündüğünü biliyor olsaydık, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
'we should know a lot more about the Universe than we do now. | evren hakkında daha fazla bilgimiz olurdu. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
'Meanwhile, Trillian is about to announce | Bu arada, Trillian önemli bir | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
'a discovery of huge importance, | buluşu açıklamak üzereydi; | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
'though this is not immediately recognised by her companions. ' | yol arkadaşları tarafından önemi hemen kavranamayacak olsa da. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Hey, my white mice have escaped! Nuts to your white mice! | Hey, beyaz farelerim kaçtı! Beyaz farelerinin canı cehenneme! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Are we taking the Paranoid Android? Yeah, we'll take him. | Paranoyak Androyak da geliyor mu? Evet, onu da yanımıza alacağız. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Don't feel you have to notice me (!) | Beni fark etmeniz gerekiyormuş gibi hissetmenize gerek yok. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
What are you supposed to do with a manically depressed robot? | Hasta derecede depresyonda olan bir robotla ne yapabiliriz? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
You think you've got problems? | Buna sorun mu diyorsun? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
What are you supposed to do if you ARE a manically depressed robot? | Eğer hasta derecede depresif bir robot olsaydın, ne yapardın? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
No, don't try to answer that. | Hayır, buna cevap vermeye çalışma. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I'm 50,000 times as intelligent as you and even I don't know the answer. | Ben senden 50.000 kat daha zekiyim, ama ben bile cevabı bilmiyorum. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
It gives me a headache just trying to think down to your level! | Sizin seviyenize inmeye çalışmak bile başımı ağrıtıyor! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Good afternoon, boys. | Tünaydın, çocuklar. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
What's that? The computer. | Bu da ne? Bilgisayar. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
It's an emergency back up personality that I thought might work out better. | Daha çok işimize yarayacağını düşündüğüm, acil durum yedek kişiliği. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Now, this is going to be your first day on a strange planet, | Bugün, acayip bir gezegendeki ilk gününüz olacak, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
so wrap up warm and no playing with any monsters. | o zaman iyi ısının ve canavarlarla oynamayın. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
A slide rule might be better (!) Who said that? | Kaydırma kuralı daha çok işe yarardı. Bunu kim söyledi? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Open up that exit hatch, please. | Çıkış kapısını aç, lütfen. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Not until whoever said that owns up. | Bunu söyleyen her kimse, ortaya çıkana kadar olmaz. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I'm waiting. I can wait all day if necessary! | Bekliyorum. Gerekirse tüm gün beklerim! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Computer, if you don't open that exit hatch pretty damn pronto, | Bilgisayar, eğer hemen o kapıyı açmazsan, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I shall go straight to your major data banks with a very large axe | ana veri bankalarına kocaman bir baltayla girişip, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
and give you a reprogramming you'll never forget. | seni asla unutmayacağın bir şekilde baştan programlayacağım. Kapiş? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
OK, get the axe. | Tamam, baltayı getirin. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Please enjoy your day on this planet. | Umarım bu gezegendeki gününüz zevkli geçer. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I can see this relationship is something we'll have to work at. | Bu ilişki üzerinde biraz daha çalışmamız gerekiyor. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
OK, come on, you guys. Let's go! | Haydi, millet. Gidelim! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
It's fantastic! | İnanılmaz! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Desolate hole! | Issız bir delik! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
It's so stark and dreary! | Çok sade ve kasvetli! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
It's absolutely fantastic! It's only just getting through to me. | Kesinlikle inanılmaz! İçime işleyemeye yeni başladı. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
A whole new alien world, thousands of light years away from home... | Yeni bir dünya, evden binlerce ışık yılı uzakta... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Pity it's such a dump! | Çöplük olması çok kötü! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I could have a better time in a cat litter. | Kedi pisliğinde daha iyi zaman geçirirdim. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Whalemeat. Eugh! | Balina. Öğğğ! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Come on, you guys, we've got to get into this planet! | Haydi, millet, bu gezegenin içine girmeliyiz! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
I'm not into it! | Ben yokum! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
INTO it! INTO it? | Yok musun! Yok musun? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Would you stay out here in a dump like this? | Böyle bir çöplükte mi kalmak istiyorsun? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
The Magratheans all lived underground, you know. | Magrathealılar yer altında yaşarlarmış. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Why was the surface polluted or over populated? | Yüzey kirlenmiş mi, yoksa nüfus mu çokmuş? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
No, they just didn't like it very much. | Hayır, sadece pek sevmemişler. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
There's an opening in the ground. | İşte, orada bir giriş var. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Looks like a tunnel. | Tünele benziyor. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
OK, guys, here we go! | Tamam, millet, gidiyoruz! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Let's get on in there! | Oraya girelim! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |
Into the interior of the planet! | Gezegenin derinliklerine! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.3-1 | 1981 | ![]() |