Search
English Turkish Sentence Translations Page 164553
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
� But you understand where I'm coming from � | § Anlıyorsunuz nerden geldiğimi § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Stayed back, you said you like me, right � | § Geri durdum, benden hoşlandığınızı söylediniz değil mi? § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Because we're kind of laid back � | § Çünkü biz tasasız insanlarız bi nevi § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Blazin' the interview, don't mean to be critical � | § Röportajı alevlendiriyorum, eleştirel olmak istemiyorum ama § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� But this lyrical part really a part of the interview? � | § bu lirik muhabbeti cidden röportaja dahil mi? § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
To leave the mastering plant | Başkalarının tohumlarından faydalanmayı bırakıp, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and know that that's on the way to the manufacturing plant, | kendi tohumlarını dikmeye başlamak. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
you know, I had the big Kool Aid smile. | Bilirsiniz işte, yüzümde o koca Kool Aid gülümsemesi beliriverdi. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
To me, that's the biggest thing I did in my whole life. | Bana göre, tüm hayatım boyunca yaptığım en büyük şey bu. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
And I didn't do it by myself. | Ve bunu kendi başıma yapmadım. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I did it with my family. | Ailemle beraber yaptık. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to cry. | Ağlayacağım şimdi. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Oh, man, it's been a long time. | Vay be moruk, uzun zamandır iş başındayız. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
We got 16, 17 cuts on the album, | 16, 17 şarkı falan var albümden, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and it's bangin', you know, everything is hot. | ve her şey hazır, bilirsiniz, işler tıkırında. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I'm on my way to Queens to see my mother, | Queens'e doğru gidiyorum, annemi göreceğim.. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
have a conversation with her | ..ve onunla biraz konuşacağım. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
that I've been meaning to have for a very long time. | Bir süredir bu konuşmayı yapmak istiyordum. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Instead of sweeping it under the rug or ignoring it | Bu konuşmadan kaçınmanın bi anlamı yok artık, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
or going through the same thing over and over again, | sürekli aynı şeyleri yaşamanın da... | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I'm just going to deal with it, today, you know? | Tek yapacağım bununla yüzleşmek, hem de bugün. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Oh, hi. Hello, Gene. | Aa, selam. Merhaba, Gene. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Okay. How are you doing? | Tamam. Nasıl gidiyor? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
How are you doing? Okay. | Nasılsın? İyiyim. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Been a long time. Mm hmm. | Uzun zaman oldu. Evet. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
You got a new 'do. | Yeni imaj yapmışsın. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I cut my hair off. | Evet, saçlarımı kestim. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
It's the first time I'm out here. | Burdan ayrıldığımdan beri, ilk gelişim bu. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. This is nice. | Evet. Bu oldukça hoş. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Coming here, | Buraya gelmek, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
there's so much stuff I guess I had to ask. | sormam gereken bir sürü soruyu da beraberinde getirdi. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I don't know where to start. | Nerden başlayacağımı bilmiyorum. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Start someplace. | Başla işte bir yerlerden. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Well, so why you why you left? | Pekala, sen neden neden terk ettin? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Why I left you? Yeah. | Seni neden mi terk ettim? Evet. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
It's not a matter of left you. | Seni terk etmiş olmam sorun değil. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
There is millions of people in this country | Bu ülkede, başka ülkelerden gelmiş olan | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
that came from other countries. | milyonlarca insan var. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
All right, mm hmm. | Pekala, evet? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
And lots that left their children | Ve birçoğu çocuklarını terk ediyor, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
before they joined them again. | ta ki onlar geri dönene kadar. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
It's only some rebel. | Çünkü asiliklerinde diretiyor çocuklar. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
You never take up no responsibility for it. | Bu konuda sorumluluğu hiç üstlenmeyecek misin yani? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
It's just like it wasn't | Sanki bu | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Take responsibility for what? | Ne için üstlenecek mişim sorumluluk? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
For what? Mm hmm. | Ne için mi? Mm hmm. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Where you was all that time, man. | Bunca zaman nerede olduğundan başlayabiliriz mesela? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
All what time? 1 4 years. | Bunca zaman? 14 yıl. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Where was you all that time? | Bunca zaman boyunca nerdeydin? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Let me tell you, | Bırak bir şeyler söyleyeyim sana, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
just as much as I'm supposed to listen to you, | benim seni dinlediğim kadar sen de beni bi dinle, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
you need to listen sometimes too, | çünkü senin de bazen kulak vermen gerekiyor, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
because parents don't always know what they doing. | çünkü ebeveynler, ne yaptıklarını her zaman bilecekler diye bir şey yok. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
You know, so sometimes y'all got to humble up | Bilirsin, bazen hepinizin biraz mütevazı olması ve.. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and listen to y'all children. | ..çocuklarını dinlemesi gerekiyor. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I'm willing to understand the parts | Tamamen haksız olduğum konuları duymayı.. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
about where I wasn't totally right, you know? | ..cidden çok isterim. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
But I'm asking you to hear me, you know what I'm saying? | Ama senden, beni de dinlemeni istiyorum, anladın mı demek istediğimi? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Listen to what I'm, you know, what I was going through. | Ne.. neler yaşadığımı bi dinle sadece. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
When you see a kid that's supposedly acting up | Yaramazlık yapan ya da isyan eden.. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
or being rebellious, | ..bi çocuk gördüğünde, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
it's a cry out to say, "l want your attention. | bu o çocuğun haykırışıdır: "İlgi istiyorum. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I want you to love me." | Sevgi istiyorum." haykırışı. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Because that's all it was. | Çünkü her şey sevgi ve ilgiden ibarettir bi çocuk için. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I ain't I'm not a bad person. | Ben ben kötü bir insan değilim. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I never was a bad kid. | Asla da kötü bir çocuk olmadım. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Even when in the Bahamas, when I was always in trouble, | Bahamalar'da yaşıyorken bile, ne zaman başım belada olsa, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
that's all it was, you know? | en fazla başım beladaydı yani, o kadar. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
And it seemed like that was the only time | Ve sanki diğer insanların ilgisini çektiğim.. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I got attention from people, | ..tek an başımın belada olduğu anlardı, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
when I was acting up. | yaramazlık yaptığım zamanlar. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
And I guarantee, you talk to any of these prisoners | Ve sana garanti ediyorum, hapiste yatanlardan herhangi biriyle.. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
in these compounds, they'll te | ..bu söylediklerimi göz önüne alarak konuşursan, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
you talk to them, they just | göreceksin ki, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
their actions is really not about just being bad. | "onların yaptıkları kötü" kadar basit değil mevzu. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
It's deeper, you know? | Bundan daha derin, anlıyor musun? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
And we never got to that level, you know what I mean? | Seninle asla böyle bir ilişkimiz olmadı, anlıyor musun? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
So now you're coming to say, all this, all this. | Buraya gelip tüm bunları söylüyorsun ama... | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I knew what I went when I left you then. | Seni terk ettiğimde, ne yaptığımı biliyordum. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I didn't know the situation was going to turn out the way it is, | İşlerin bugünkü hâle geleceğini bilmiyordum, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
because that's not what we planned. | çünkü planladığımız şey bu değildi. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
And when you plan, you always plan, | Ve ne zaman plan yaparsan yap, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
it never work like you plan. | işler planladığın gibi gitmez. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
And it turned out different. | Ve gitmedi de... | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
If I could reverse things, I would reverse my life different. | Eğer işleri tersine döndürebilseydim, bambaşka bir yol çizerdim hayatımda. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I wouldn't do as what I did before. | Daha önce yaptıklarımı yapmazdım. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
To apologize for whatever. | Özür dilemekmiş... | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Apologize for what? | Ne için özür dileyecek mişim? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
My point exactly. | İşte demek istediğim şey. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I don't see what you say to apologize for. | Söylediğin şeylerde, özür dileyecek bir şey göremiyorum. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
If any apology, you have to apologize to me. | Eğer özür dileyecek biri varsa, o da sensin. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Well, Gene, I apologize for bringing any animosity to you | Pekala, Gene, Amerika'ya geldiğimde canını sıkacak.. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
when I came here to America. | ..bir şey yaptıysam özür diliyorum. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
If I disrespected you, | Eğer sana saygısızlık ettiysem de... | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I have a lot of stuff on my chest. | İçime attığım daha bi çok şey var. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Rather than take that as an attack on you, | Bunu sana karşı saldırgan bi tavır olarak değil de, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
just take it as just pain. | acı olarak algılamak gerek. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I would like to make the first step toward repairing | İlişkimizdeki kötü durumları, ya da yaraları düzeltecek olan.. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
or healing any bad situations or scars in our relationship. | ..ilk adımı atan kişi olmak isterim. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
So I apologize. | Bu yüzden özür diliyorum. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |