Search
English Turkish Sentence Translations Page 164549
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and visit with us. | katılabilmesi için izin aldım. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Maybe something more could be done for him | Belki de ona, zamanının kalanını | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
than for him to spend the rest of his time | pansiyonda geçirmesinden | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
at the children's emergency hostel. | daha iyisi verilebilir diye düşünmüştüm. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
We developed a relationship, | Aramızda bir ilişki gelişti, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and she asked me, did I want to come live with her | ve bana, onunla beraber yaşamak isteyip istemeyeceğimi sordu. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
for a longer period of time, and I said, "All right." | Ben de "Olur." dedim. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
As he got older, he had a problem wondering, | Büyüdükçe, kafasındaki şu soru da büyümeye başladı, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
how could strangers love him rather than his own mother? | "bi yabancı nasıl olur da onu annesinden çok sevebilir?" | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
He was searching, | Catherine de bunu biliyordu ki, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and she knew, too, that he was searching for an identity, | o, bi kimlik arayışı içindeydi, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and that was something that she was determined to help him find. | ve bu konuda Chris'e yardımcı olmaya karar verdi. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
All I learned about adolescents I learned from Christopher. | Christopher sayesinde ergenler hakkında bi çok şey öğrendim. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
He really put us through through a lot, | Cidden oldukça zorl zorlandık, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
but we still persevered with him. | ama hâlâ üsteliyoruz. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Her family was pretty welcoming | Ailesi bana karşı oldukça iyiydi, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
until I was about 14 years old, | ta ki 14 yaşıma gelene dek. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and I did something that broke the camel's back, I guess. | Bardağı taşıran son damlayı damlatmıştım sanırım o sene. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
They asked me if I wanted to stay, | Bana kalmak isteyip istemediğimi sordular, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and I said, "No." | "Hayır." dedim. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I put them through too much, | Onlara yeterince çektirmiştim, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and I didn't want to be around all the hate that was from the rest of the family. | ve ailenin diğer üyeleri tarafından nefret edildiğim hâlde etraflarında olmak istemedim. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I went back to another orphanage. | Bi başka yetimhaneye gittim. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Supposedly they were saying I was crazy, | Muhtemelen benim deli olduğumu söylüyorlardı, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and they was filling you up with Ritalin and drugs and all this stuff. | ve orda sana Ritalin vb. şeyler veriyorlar. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
But there wasn't nothing wrong with me, | Ama benim bi sorunum yoktu, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
The psychiatrist just said, | Psikiyatrist şöyle demişti: | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
"This guy is looking for something more in this life. | "Bu çocuk, hayatıyla ilgili bi arayış içinde. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
There's something missing." | Eksik bir şey var." | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
So he contacted the American Embassy, who found my mother, | Sonra Amerikan Büyükelçiliği ile iletişime geçti, ve annemi buldular, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and they sent a letter to her | ona bi mektup gönderip, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and asked her, did she want me to come live with her? | beni yanına almak isteyip istemeyeceğini sordular. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
And I got on the plane a couple weeks later. | Ve bi kaç hafta sonra uçaktaydım. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I felt like I was a failure, you know, | Başarısız olmuş gibi hissetmiştim, bilirsiniz işte, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
that I didn't do what I was supposed to do for him | onun için elimden gelen her şeyi yapmamışım gibi, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and all of that, you know? | bilirsiniz... | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
But when I looked back as time went on, | Ama geçen zamana şöyle bi dönüp bakınca, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I realized that, you know, it was it was better for him. | bunun bunun, onun için daha iyi olduğunun farkına vardım. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I want to see Chris be an example, | Chris'in örnek teşkil etmesini istedim, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
particularly kids who are institutionalized, | özellikle de bakım evlerine konulmuş çocuklar için. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
so they, too, can have something to work towards, | böylece, onlar da çözümün farkına varabilirdi, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
because they can see success at the end. | çünkü işin sonundaki başarıyı görebilirlerdi. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
And finally, too, I'd like to see him bond | Ve nihayet, biyolojik annesiyle bir bağ | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
with his biological mom. | kurduğunu görecektim. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I think that's primary. | Önemli olan buydu. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Should you decide to get married and have children of your own, | Eğer kendi başına evlenip, çocuk sahibi olabilirsen, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
you would know the importance of a family life, | aile hayatının önemini bilirsin ve | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and you'd be able to pass that on to yours. | bunu kendi çocuklarına da aktarabilirsin. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
It's good seeing you. | Seni görmek güzeldi. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, you too, Chris. | Seni de, Chris. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
You take care. Yeah. | Dikkat et kendine. Sen de. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Don't let the girls run away with you now. | Bu defa kızların seninle birlikte kaçmasına müsaade etme. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
You never know where life leads you, | Hayatın seni nereye götüreceğini asla bilemiyorsun, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and you never know when you're going to see somebody again, | ve birini ne zaman göreceğini de öyle... | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and I really wanted Mumi to see that I turned out good. | Ve annemin, işleri nasıl toparladığımı cidden görmesini istedim. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
It wasn't a waste of time. | Zamanımı boşa harcamadım. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, this is for my kids' kids' kids. | Evet, bu benim çocuklarımın çocuklarının çocukları için. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
For our kids. | Çocuklarımız için. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
You know, H H P. | Bilirsiniz, H H P. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Uh, shit. | Ah, siktir. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Go go go getters. | Be be becerikli kişiler. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Look at our hip hop � | § Günümüz hip hop'ına bi bakın § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Nothing but jewelry and fake cars � | § Mücevherler ve sahte arabalar var sadece § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� lts Big Pac � | § Bu Big Pac § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Damn we shooting at A stars � | § Kahretsin, birinci kalitelere ateş ediyoruz § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� I hope when they aim at me � | § Umarım bana hedef aldıklarında, § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� They got the pupils of Ray Charles � | § karşılarında Ray Charles'ın öğrencilerini görürler § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Don't let a positive turn to a negative � | § Pozitifin, negatife dönüşmesine izin vermeyin § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Here's a jewel that I learned from a relative check � | § Alın size öğrendiğim mücevher değerinde bi bilgi § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Every gesture is a world to be mastered � | § Her jest, hükmedilecek yeni bi dünyadır § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� So if you reach from your hip � | § Ne yani, sırf kıçını kaldırdın diye § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Does it mean I got a earl in my casket � | § ben marijuana mı taşıyorum demek bu? § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� People like to rhyme for their block � | § İnsanlar mahalleleri adına rhyme yapmayı seviyor § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� I think my flow greater � | § Benim flow'um daha iyi kanımca § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� I'm not a Hove hater � | § Jay Z'den nefret edenlerden biri değilim § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� But then again, I made it a ill habit � | § Ama kaldı ki, kötü bi alışkanlık edindim § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� To study the creator of Illmatic � | § Illmatic'in yaratıcısına çalışmak gibi § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� I want a album with diamond at least � | § Albümümü 10 milyon satmak istiyorum en azından § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� 'Cause I'm sick ofwatching these innocents die in the street � | § Çünkü masumların sokakta ölmesini seyretmekten bıktım artık § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Sing to me � | § Söyle hadi § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� There's a world out there, black man � | § Hey siyah adam, dışarda bi dünya var § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� That really don't care about you � | § Ve sen, bu dünyanın umrunda değilsin § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Fear and doubt you � | § Senden şüphe duyuyorlar ve korkuyorlar § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� There's a world out there, black queen � | § Hey siyah kraliçe, dışarda bi dünya var § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Here's proof your relationship a messed up world � | § İşte ilişkilerinin darmaduman olduğunun bir ispatı § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� 'Cause while she � | § Çünkü, o kadın § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I messed up she. | Ah, batırdım. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
She, I said she. He. | Kadın dedim, herif diyecektim... | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Now here's proof your relationship a messed up world � | § İşte ilişkilerinin darmaduman olduğunun bir ispatı § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� 'Cause while he lying and cheating � | § Çünkü o herif yalan söyleyip aldatıyorken, § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Denying you need him � | § senin ona ihtiyacın olduğunu reddediyorken, § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� You crying, you weak � | § sense ağlıyorsun ve zayıfsın § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� And you don't, you just a messed up girl � | § Ve sen, darmadumansın kızım § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� I get a hip � | § Ben.. § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Oh, fuck. | Ah, siktir. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Blah. | Blaaa.. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Every day, there's a session in here. | Her gün, burda seans oluyor. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Everybody just seems more enthused | Herkes gaza geliyor ve | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and more to where they step into the plate at bat. | gün geçtikçe kendilerini geliştiriyorlar. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
It gets to the point to where it's like once we create, | İşler bir süre sonra "başladık, artık durmayalım." | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |