• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164437

English Turkish Film Name Film Year Details
MAN 1 : Leave me alone. MAN 2: Get him. Get him. Beni bırak! Tutun onu tutun. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Excuse me. Hey, what you guys doing? Aferdersiniz? Hey, siz ne yapıyorsunuz? The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
They ripped her blouse. Come on. Onlar bluzunu yırttılar. Gelin. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Hey, boy. If you ain't done nothing, why are you running? Hey, siz. Bir şey yapmadıysanız niçin kaçıyorsunuz? The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
PORTlA: Let him go. Get out of the way, girl. Bırakın gitsin. Yoldan çekil kızım. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Get out of the way. Get out. PORTlA: Leave him alone. Yoldan çekil. Uzaklaş. Onu rahat bırakın. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Come on, boy, get up. Hadi oğlum, kalk. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
PORTlA: Leave him alone. MAN 2: Go on, hit him. Onu rahat bırakın. Devam et, vur ona. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
MAN 1 : You gotta stay out of it. PORTlA: Leave him. Sen bu işin dışında kal. Bırakın onu. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
You ain't got the message, boy. Sen mesajı almadın adamım. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
No! Willie! Stop it! Hayır! Willie! Kes şunu. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
COPELAND: Did he kill him? PORTlA: No. Onu öldürdü mü? Hayır. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
But he cut him up real bad. They got him down to the hospital now. Fakat onu fena halde yaraladı. Hastaneye götürdüler şimdi. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Somebody said they're gonna have to take 30 stitches. Otuz dikiş atmak zorunda kalmışlar. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
And Willie? What about William? Ya Willie? Ona ne oldu? The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Where is he? PORTlA: They got him down to the jail. O nerde? Onu hapishaneye götürdüler. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
They're gonna sentence him in the morning. Sabah kararını verecekler. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
No. No, they can't do that. Not without a trial. Hayır. Hayır. Bunu yapamazlar. Mahkeme olmadan olmaz. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Sheriff says that'll just be a formality. Şerife göre bu sadece bir formalite. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
He said there'd been too many fights... Böyle çok fazla kavga varmış... The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
...and he means to make an example out of this one. Bunun bir örnek olmasını istiyorlar. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Good night, Mama. Mick, please don't blame me. İyi geceler anne. Mick, lütfen beni suçlama. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Our best customer. En iyi müşterimiz. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
for whatever that dummy takes it into his mind to do. başımın derde girmesini istemiyorum. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
Jefferson, for instance, that's 300 miles nearer. Mesela Jefferson, oraya 300 mil daha yakın. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
he'd be bound to know of any openings. İhtiyacı olan birilerini kesin biliyordur. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
Yeah? What do you want? Evet? Ne istiyorsunuz? The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
I give up. Ben pes ettim. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
and see if I can read your lips. ...bakalım dudaklarını okuyabiliyor muyum? The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
Is it, Mama, is it? Ama öyle, değil mi anne? The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
Mick, you take Ralph and Bubber for a walk. Mick, Ralph ve Bubber'i al ve dolaşmaya çıkar. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
Hey, Mick. Ralph is crying. Hey Mick, Ralph ağlıyor. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
Not now. It's time I was getting dressed for the party. Şimdi değil. Parti için giyinmem gerekiyor. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
and all the people getting killed. bana verirsen çok sevinirim. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
I wouldn't love you. ...seni sevmezdim. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
while your hip's still mending. Üstelik kalçan hala iyileşmedi. Hmmm. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
I could carve you out a ukulele. ...sana bir gitar yapabilirim. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
Go away, leave me alone. Git burdan, yalnız kalmak istiyorum. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
Hey, more, more beer. Hey, daha çok bira. Bana daha bira ver. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
hold on to. Tutunacak herhangi bir şey... The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
Well, he's hardly in a position to. Kendini zor tutuyor. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
maybe you ought to get a discount. ...belki sabit bir ödeme imkanı sağlayabiliriz. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
You just take a look at that. Şuna bir baksana. Evet. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
He's gonna bust his skull. Kafatasını parçalayacak. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
Well, good evening, Portia. İyi akşamlar Portia. Baba. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
lsn't William coming in? William içeri girmiyor mu? The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
Not unless you apologize. Sen özür dilemediğin sürece hayır. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
William, please come in. William lütfen içeri gel. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
Well, I've done worse, believe me. Hah! İnan bana daha kötülerini yapmıştım. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
get me a place to stay, find a job. ...kalacak bir yer ve iş bulmalıyım. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
if you are still willing to pay me... ...eğer hala bana ödeme yapmak istiyorsanız... The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
without the specific answer to my question. sorularıma kesin cevaplar alamıyorum. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
at your convenience, maybe you'd come with me... sizce uygun olduğunda, belki gelip... The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
Can I go with you? Senle gelebilir miyim? The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
and I thought it'd be all right. With you away. ve bunun iyi olacağını düşündüm. Siz yokken. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
I don't get lonely anymore. ...artık yalnız hissetmiyorum. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
only, the record's over now. Yalnızca plak bitti. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
I'll drive him over myself on Monday. Pazartesi onu kendim götüreceğim. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
Hey, watch it, will you. Hey, dikkat et. The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
What'd he do to your wife? O senin karına ne yaptı? The Heart Is a Lonely Hunter-2 1968 info-icon
Who is it, Mick? O kim Mick? The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
Well, I finally rented that room. To the dummy? Evet, nihayet odayı kiraladım. Bir sağır dilsize mi? The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
No, I told you not to bother him. Aw. Hayır. Onu rahatsız etmeyin dedim. Offf! The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
Shut up about the room. Well Oda hakkında konuşmayı kes. İyi. The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
Yes, Papa. What are you doing? Evet baba. Ne yapıyorsun? The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
Papa. Billy. Baba. The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
You just take a look at that. Yeah. Şuna bir baksana. Evet. The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
Well, good evening, Portia. Father. İyi akşamlar Portia. Baba. The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
Apologize? Apologize for what? Özür mü? Ne için? The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
You sure? Yes, I am. Emin misin? Evet. The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
He grabbed and ripped her blouse. He tore it? Saldırdı ve bluzunu yırttı. Yırttı mı? The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
Yeah. Come on. Evet. Haydi. The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
Hey, you guys. Hey. Hey, siz gençler. Hey! The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
Get up, boy. Get up. Kalk ayağa! Kalk! The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
Leave me alone. Get him. Get him. Beni bırak! Tutun onu tutun. The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
Let him go. Get out of the way, girl. Bırakın gitsin. Yoldan çekil kızım. The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
Get out of the way. Get out. Leave him alone. Yoldan çekil. Uzaklaş. Onu rahat bırakın. The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
Leave him alone. Go on, hit him. Onu rahat bırakın. Devam et, vur ona. The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
You gotta stay out of it. Leave him. Sen bu işin dışında kal. Bırakın onu. The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
Did he kill him? No. Onu öldürdü mü? Hayır. The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
Where is he? They got him down to the jail. O nerde? Onu hapishaneye götürdüler. The Heart Is a Lonely Hunter-3 1968 info-icon
���, �� ���� ����� �� ��Ͽ ...hem de bekar olmanın keyfini sürmüyorsun. The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
�� �����̿ Ciddi misin? Haydi, ama yapma, baba. The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
���, �� ���� ��� ����߿ ������ ������ Hayır, biz o evreleri çoktan geçtik. The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
��, ��� ������ ��� ������� Düğünü boş ver. Beraber Vegas'a gideriz. The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
�� ���� ������� ����� ��� ����� ������ Gel haydi. The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
���� ����� ������ ����� ���� ������ Bira verir misiniz? The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
������ ���� ������ ��, ���� İşe yarıyor olmalı. Teşekkür ederim. The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
���� ������ , ���� ��� ���� ���� ����� ���� ����߿ Genleri sağlam olmalı. The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
�� , ��� �� �� �� �� ���� Unutmam. The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
���.. ��� ����.. ��� şimdiye kadar sevdiğim tek kadın Jodi. The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
{Y:i}���� �� ���� �� �� ���� ��� ���� ��� ����� ��� �� ����� ����� ... dallamaydı. The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
����� ����� ��� ��� �� ���� Sana sıktığı parfümdü. The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
���� ����� .. ����� ������� Kahretsin, buna inanmıyorum! The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
�� ���� ���� Gözüm yanıyor. Göz yaşartıcı sprey sıktı. The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
��� �����.. ��� ����� Adamın gözü dönmüştü. The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
���� , ��� �� ��� ��� ���� �� ����� Evet. The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
��� ����� Karım arıyor. The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
������ ������ Merhaba, tatlım. The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
�� ���� �� ����� ��� ��� ���� ������� O istedi diye koşturarak yapmayacağın bir şey var mı? The Heartbreak Kid-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164432
  • 164433
  • 164434
  • 164435
  • 164436
  • 164437
  • 164438
  • 164439
  • 164440
  • 164441
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact