• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164435

English Turkish Film Name Film Year Details
Meant one less mouth to feed. Bir boğaz eksilmişti. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
You know, most guys don't like the Army. Bilirsin, çoğu erkek askerliği sevmez. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
But I did. Ben sevdim. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
I did. Sevdim. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
For a while there I thought of making it my life's work. Bir süre orda hayatımın işini yaptığımı düşündüm. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Sooner or later I always get to feeling restless. Er ya da geç daima huzursuzluk duyarım. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Gotta be moving on. Harekete geçme zamanıdır. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
So l.... Böylece ben... The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Mick, won't you ever learn how to come down a flight of stairs? Mick merdivenlerden nasıl inileceğini hiç öğrenemedin mi? The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
I do it just like Bubber. Where is he? Bubber gibi yapıyorum. O nerde? The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Yeah. Yaa! The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Uh huh. Uh.. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
"John Singer. I am " John Singer. Ben... The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
A mute? Dilsiz? The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Christ, and all this time I thought you was a good listener. Yüce İsa! Bunca zamandır iyi bir dinleyici olduğunu sandım. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Why, I must have really been drunk. I mean, really. Nedeni, çok fazla içmiş olmalıyım. Yani gerçekten çok fazla. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Hey, hey, did I do anything bad? Bad? Hey, hey, Kötü bir şey yaptım mı? Kötü? The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Hm? Hım? The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Oh, wow. Oh! vaav! The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Into a wall? Duvara mı? The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Ha. Well, I've done worse, believe me. Hah! İnan bana daha kötülerini yapmıştım. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
A mute. Bir dilsiz. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Why, I never, l Neden, Ben asla... The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
I don't think I've ever been that drunk before. Daha önce bu kadar sarhoş olduğumu sanmıyorum. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
I mean, when I get to mixing up with a dummy, l Demek istediğim bu kadar karıştırdığım, bir sağır ve dilsizle, ben... The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Excuse me, no offense, man. It's just my way of talking. Ha. Bağışla, bu benim konuşma şeklim. ha. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
And anyway, when I get that far gone, I know it is time to stop. Ve herneyse, bu kadar ileri gittiğimde durma zamanı olduğunu bilirim. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Yeah, well, I gotta be going. I gotta... Pekala, gitmeliyim. Ben gitmeli... The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
...get me a place to stay, find a job. ...kalacak bir yer ve iş bulmalıyım. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Hey, you know, I really like your chess set. Hey biliyor musun, satranç takımını sevdim. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Yeah, that's real nice. Gerçekten çok hoş. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Hey, if you're not too good, I'd like to play with you some time. Hey, gerçekten çok iyi değilsen, bir ara senle oynamak isterim. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
That is, if you want to. Tamam, sen de istiyorsan... The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Boy, I must have really been drunk. Vay canına, çok fazla içmiş olmalıyım. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
WOMAN: Thank you, doctor. Teşekkürler doktor. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Go on in, I'll be with you in a minute. Thank you. İçeri gir. Bir dakikaya kadar geleceğim. Teşekkürler. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
As I told you last night, Mr. Singer, I don't treat whites. Size dün gece de söylediğim gibi Mr. Singer, beyazları muayene etmiyorum. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
No charge. I said, no charge. Ücretsiz. Dediğim gibi, ücret yok. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Bad enough having to treat him without taking money for it. Para almadan onu tedavi etmek yeterince kötü. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
The attitude shock you, huh? Why should it? Bu durum sizi şok etti, ha? The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
You'd take it for granted if I were white and he were colored. Yes, you would. Eğer ben beyaz olsaydım o da siyah, bu tavrı kabullenirdiniz. Evet öyle. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
But in this case if anyone knew about it, I'd be called uppity. Fakat bu durumda, biri bunu öğrenirse, bana küstah, haddini bilmez der. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Lucky thing for me you can't talk. Ne şanslıyım ki siz dilsizsiniz. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Please wait. Wait a minute. Wait. Lütfen bekleyin. Bir dakika. Bekleyin. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
It just came out. It wasn't kindly of me. Ağzımdan kaçtı. Bana yakışmadı. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Please accept my apology. Lütfen özrümü kabul edin. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Believe me, it doesn't come easily. İnanın, kolay olmadı. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
...if you are still willing to pay me... ...eğer hala bana ödeme yapmak istiyorsanız... The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
...no, not with money. ...yo, hayır para ile değil. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Not with money. para değil. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
A deaf mute. Bir sağır dilsiz. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
It is very difficult for me to treat him... Onu tedavi etmek çok zor. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
...without the specific answer to my question. sorularıma kesin cevaplar alamıyorum. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
I have a patient, a deaf mute. Bir hastam var, sağır dilsiz. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
It is very difficult for me to communicate with him... Onunla anlaşmam zor. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
...without specific answers to my questions. sorularıma net cevaplar alamıyorum. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Now, if you could find the time... Şimdi, eğer zaman bulabilirseniz... The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
...at your convenience, maybe you'd come with me... sizce uygun olduğunda, belki gelip... The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
...and translate. bana çevirirsiniz. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Now, if you forgive me, I must be getting back to my patients. şimdi, eğer beni affettiyseniz, hastalarıma geri dönmeliyim. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Mama, who's playing that music? Anne, bu müziği kim çalıyor? The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Uh, it's over. The record. O bitti. Plak. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Could I turn it? Onu çevirebilir miyim? The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Would it be okay if I stay and listen? Kalıp dinlesem mümkün mü? The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
I won't disturb you any, honest. Söz veriyorum, sizi rahatsız etmem. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Maybe I could swipe some Tintex from the five and dime. Belki de ucuzcu mağazasından biraz kumaş boyası aşırmalıyım. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
BUBBER: Can I go with you? Senle gelebilir miyim? The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Swipe what? Tintex. Ne aşıracaksın? The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
I'm figuring on dyeing my dress purple for the party. Parti için elbisemi mora boyamayı düşünüyorum. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Purple's no color for a girl your age. Besides, stealing is a sin. Mor senin yaşında bir kıza uygun değil. Ayrıca hırsızlık günahtır. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Well, I gotta dye it some color. Başka bir renge boyamak zorundayım. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
If I leave it white, everybody will know it's my old graduation dress. Beyaz bırakırsam herkes onun eski mezuniyet elbisem olduğunu anlayacak. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
You could buy purple Tintex. You don't have to swipe it. Boyayı satın alabilirsin. Çalman gerekmez. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
You've got better than $4 in your hiding place. Gizli yerinde dört dolardan fazla var. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
I counted it. Saydım. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
That was my fireworks money. O benim havai fişek param. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
But I'm gonna spend it on my party, so you're on your own this year. Fakat bu yıl onu kendi partimde harcayacağım. Yani bu yıl kendi başınasın. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
I don't need your money. I've got money of my own, 65 cents. Senin parana ihtiyacım yok. Benim kendi param var, 65 sent. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Me, Sucker Wells, Baby Wilson and Spareribs... Ben, Sucker Wells, Bebek Wilson ve Sparebibs... The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
...is all putting in our money to buy fireworks. ...hepimiz havai fişek için paralarımızı birleştirdik. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
That is what they call a syndicate. Buna ticari kuruluş derler. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Well, I'll be. Harika, olacak. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
That's communism, Bubber Kelly. And they can put you in jail for it. Buna komünizm derler, Bubber Kelly. Bunun için hapse atarlar seni. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
They can't prove it. Kanıtlayamazlar. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Hey, stop picking on Bubber. He's only a child. Hey, Bubber'la eğlenmeyi kes. O henüz bir çocuk. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
He's no child. He's a red menace, that's what he is. O bir çocuk değil. O kızıl bir başbelası. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
If you're selling something we don't want any. Eğer birşey satıyorsanız, istemiyoruz. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
No, I'm Jake Blount. Is Mr. Singer in? He's expecting me. Hayır, ben Jack Blount. Mr. Singer içerde mi? Beni bekliyordu. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
MlCK: Oh, yeah. Oh, evet. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Front room on the left upstairs. Üst katta soldaki oda. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
I know, thank you. Biliyorum, teşekkürler. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Oh, I'm I can only stay a minute. Oh, ben... Sadece bir dakika kalacağım. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
I just stopped in to tell you that I got a job. Bir iş bulduğumu söylemek için uğradım. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Yeah, over at the Sunny Dixie Carnival, running the merry go round. Sunny Dixie karnavalında, dönme dolapta. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Yeah. Oh, thank you. I mean, it ain't much... Teşekkür ederim. Aslında çok kazandırmıyor... The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
...but what the hell? I gotta start somewhere. ...fakat kimin umrunda? Bir yerden başlamalıydım. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Hey, listen, anytime you want a free ride... Hey, dinle, ne zaman bedava bir tur istersen... The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
...you just come right on over. It'd be my pleasure. oraya gel. Benim için zevktir. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
Oh, listen, I forgot. I gotta work tonight. Dinle, unutmuşum. Bu gece işte olmam gerek. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
So I guess the chess game's off. Yani satranç işi yattı. The Heart Is a Lonely Hunter-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164430
  • 164431
  • 164432
  • 164433
  • 164434
  • 164435
  • 164436
  • 164437
  • 164438
  • 164439
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact