Search
English Turkish Sentence Translations Page 164324
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Uh, here's the deal. We made a mistake last night. | Eddie, şimdi şöyle yapacağız. Dün gece çok yanlış bir şey yaptık. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
We need this marriage annulled. You do annulments? | Bu evliliği iptal etme şansımız var mı? İptal edebiliyor musun? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Of course I do. It breaks my heart and gonna make me sad... | Tabii ki ederim. Bu her ne kadar kalbimi çok incitecek olsa da... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
...but it's no problem. Good price for you. | ...sorun değil, sizin için bir şeyler ayarlarız artık. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I can't do it with just him, though. I need the chick. I need both parties. | Yalnız bu işi sadece onunla halledemem. Hatunu da gerekli. İkisi de burada olmalı. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Oh, not a problem. That's great. Isn't that great, Stu? | Hiç sorun değil, bu harika. Bu harika değil mi, Stu? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Come on, buddy. She probably knows where Doug is. | Kendinle gurur duymalısın. Büyükannemin yüzüğünü takıyor! Hadi, dostum. Muhtemelen Doug'ın nerede olduğunu da biliyor. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Awesome. All right, all right. Okay. Uh... | Harika. Pekâlâ. Şey Sadece acıkmış, iyi. Güzel. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
We need her address. She filled out some paperwork, right? | Bize kızın adresi lazım. Birkaç belge doldurmuş olmalı, değil mi? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Hey. Excuse me. What is the matter with you? Go and get the paperwork, man. | Affedersin, derdin nedir senin? Gidip getir şu belgeleri. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Hey, Phil, what about my dad's car? I'm sure Doug has it. We'll get it back. | Phil, babamın arabasına ne olmuştur acaba? Eminim Doug'dadır. Arabayı da bulmuş oluruz. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Torch it? Who are you? I don't know, Phil. | Yakmak mı? Kimsin sen? Bilemiyorum, Phil | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Apparently I'm a guy who marries complete strangers. | Tanımadığı biriyle evlenebilen herifin tekiymişim gibi görünüyor. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
These mugs. This hat. This car. Hey! | Bu fincalar. Bu şapka. Bu araba. Bunların... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
It's all evidence of a night that never happened. | ...hepsi olmaması gereken bir gecenin kanıtı. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Whoa, I'm a schoolteacher, I got a family, okay? | Ben bir öğretmenim ve ailem var, tamam mı? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I'm all for secrecy, but I'm not gonna torch a cop car. | Gizlilikten yanayım ama bir polis arabasını yakamam. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Fine. I'll do it. Can I help? | Tamam. Ben yakarım. Ben de yardım edebilir miyim? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Yeah, thanks. And how exactly are you gonna do that? | Elbette, sağ olasın. Peki ya nasıl yapacaksınız bu işi? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Easy. You just pour kerosene over a ferret, light it on both ends, put it in. | Orası kolay. Gelinciğin üzerine benzini döküp yakacaksın ve arabanın içine atacaksın. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
They're attracted to the gas lines. | Akıllıca. Anladım. Benzin borularına bayılırlar. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Or a tamed raccoon, but it's a lot of trouble. | Ya da evcil bir rakun, ama başa bela olur söyleyeyim. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
ALAN: If you wanna... Does it matter if it's tamed? | İsterseniz Evcil olması şart mı? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
PHIL: Is it Doug? I don't have it. | Siktir. Arayan Doug olmasın? Fikrim yok. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Don't answer. I have to. She's called twice already! | Cevap verme. Açmam lazım, iki defa aradı zaten! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Can I ride shotgun? PHIL: Don't touch me. | Ön koltuğa oturabilir miyim Dokunma bana. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Hey, sweetheart, how are you? | Merhaba hayatım, nasılsın? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
There you are. This is the third time I'm trying you. | Hele şükür açtın. Bu seni üçüncü arayışım. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I know. The reception up here's crazy. | Biliyorum ama burada telefon şebekesi çok kötü. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I think it's all the sequoia trees, block the signal. | Sekoya ağaçları sinyali engelliyor olmalı. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Ugh, I hate that. So how was it last night? | Bundan nefret ediyorum. Dün gecen nasıl geçti bakalım? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Ah, it was really fun, actually. It was quiet, but it was a good time. | Gayet eğlenceliydi aslında. Sessiz sakin ama iyi geçti. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
MELISSA: That sounds nice. | Kulağa hoş geliyor. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I'm learning all kinds of vino factoids. Hi. | Bir çeşit şarap fabrikasındayız. Selam, ufaklık. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
...we're about to go for a tractor ride. PHIL: What the fuck? | ...şimdi traktör gezisine gidiyoruz Ne oluyor yahu? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Go, out of the car! What was that? | Hadi bakalım. Çıkın arabadan. O da neydi? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
They started up the tractor. I think it backfired. | Sadece traktörü çalıştırmaya çalışıyor. Sanırım istop etti. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I think we're looking for the same guy, okay? | Sanırım aynı kişiyi arıyoruz! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Hey! What the hell, man? | Ne oldu şimdi, adamım? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Why would there be a baby? We're at a winery. That's a goat. | Öyle mi? Neden bebek olsun ki canım? Şarap imalathanesindeyiz. O da keçi. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Where is he? I don't know! What are you talking about? | Nerede o? Neden bahsettiğinizi bilmiyorum! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Sir, can you please start the tractor so we can get out of here? | Bayım, şu traktörü çalıştırsanız da buradan gitsek artık. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I'm trying to, but we're fucking blocked. | Deniyorum ama yolu kesmişler! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Oh, my God! What the hell is happening, Stu? | Aman Tanrım. Orada neler oluyor, Stu? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Get out of the car! It's a baby goat. | Çıkın şu arabadan dışarı! Evet, bebek keçi. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Why you making trouble for my business, man? | Çinli beyler, neden iş yapmama engel oluyorsunuz? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Go away from here. Get out of the car! | Benim mekânımda bunu yapmayın! Hemen çıkın şu lanet arabadan! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Phil, he's got a gun! No shit he's got a gun! | Phil, herifin silahı var! Ha siktir, silahı var cidden. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I gotta call you back. Bye. Come on. | Seni sonra ararım. Görüşürüz. Hadi. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
He shot Eddie! Fuck this shit! | Eddie'yi vurdular! Boş ver onu şimdi! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
STU: We're gonna be okay. Everything's gonna be okay. | İşleri yoluna koyacağız. Sorun yok, geçti. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
It's got, uh, Ted Danson and Magnum P.I. And that Jewish actor. | Üstünde "Parkmetre bulamadım Ama işte 4 dolar. " yazıyor. Ted Danson, Magnum P.I. ve bir Yahudi aktör. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
What room was it again? It's 825. | Oda numarası neydi? 825. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
WOMAN: I know, I did. I already checked with her. | Biliyorum, yaptım. Ona zaten danıştım. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I found him, I'll call you back. Thank God, he's with his father. | Tamam, onu buldum. Sonra ararım. Tanrıya şükür. Babasının yanındaymış! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I was freaking out. I missed you, sweetie. | Az kalsın meraktan kafayı yiyordum. Özledim seni, tatlım. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
And I miss you. | Tatlım, seni de özledim. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
What the hell happened to you guys? Actually, we were hoping you could tell us. | Size ne oldu böyle çocuklar? Aslına bakarsan biz de sen anlatırsın diye umuyorduk. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
What do you mean? I got up this morning, I went to get coffee... | Nasıl yani? Sabah uyanıp kahve almaya çıktım... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
...and I came back and you were gone. | ...döndüğümde gitmiştiniz. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Why are you being so quiet? I'm not being quiet. | Neden bu kadar sessizsin? Çok mu konuşkandım ki? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Ha, ha. You're so cute. | Çok şirinsin. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Yeah, I gotta feed Tyler. Come inside, you guys. | Tyler'ı emzirmem gerekiyor, içeri geçsenize çocuklar. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Did you hear that? Baby's name is Tyler. | Duydun mu? Bebeğin adı Tyler'mış. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Yeah. I thought he looked more like a Carlos too, bud. | Bana da adı Carlos gibi gelmişti, dostum. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Okay, what's up? You guys are acting weird. | Pekâlâ, neler oluyor? Çok garip davranıyorsunuz. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Look, it's Jade, right? Very funny, Phil. | Bak, adın Jade'di, değil mi? Çok komiksin, Phil. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Right, Jade, uh, ahem, you remember our friend, Doug. | Pekâlâ, Jade. Arkadaşımız Doug'ı hatırlıyor musun? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Are you kidding? He was the best man. | Dalga mı geçiyorsunuz? Düğünde sağdıçtı. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Exactly. Well, we can't find him, and we're getting worried. | Kesinlikle, onu hiçbir yerde bulamadık ve endişelenmeye başladık. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
JADE: Oh, my God, that is so Doug. | Aman Tanrım. Doug'tan da bu beklenirdi. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Oh, sweetie, I'm... I'm gonna go clean him off. | Canım benim Gidip onu temizleyeyim. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
It's all right, Daddy didn't mean it. | Sorun yok. Baban bilerek yapmadı, tatlım. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
What the fuck, man, you gotta hold it together. | Senin derdin ne, adamım? Sakin ol. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Holy shit. She is super hot. | Lanet olsun! Hatun taş gibi. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
You should be proud of yourself. She's wearing my grandmother's ring! | Kendinle iftihar etmelisin. Parmağında büyükannemin yüzüğü var! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
What? The ring I'm gonna give to Melissa. | Ne? Melissa'ya vereceğim yüzük. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
You remember, my grandmother's Holocaust ring? | Hani şu büyükannemin soykırım yüzüğü. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Fuck. Okay. She's wearing it. | Kahretsin! Parmağında takılı! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I didn't know they gave out rings at the Holocaust. | Soykırım yaparken yüzük dağıttıklarını hiç bilmiyordum. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
He's okay. PHIL: Oh, good. | Bir şeyi yok. Süper. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
JADE: He was just hungry, he's fine. Oh, good. | Sadece biraz acıkmış. Güzel. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
About last night, uh, ahem, do you remember the last time you saw Doug? | Dün geceye dönelim. Doug'ı en son nerede gördüğünü hatırlıyor musun? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Uh, I haven't seen him since the wedding. The wedding. Okay. Great. | Düğünden sonra bir daha onu görmedim. Düğündeydi demek. Tamamdır. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I guess it was around 1, because I had to go back to work and finish my shift. | ...01:00 civarı falandı. Çünkü işime geri dönüp mesaimi tamamladım. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
And then when I got out I headed over to the hotel with Tyler. | Sonra ayrıldım ve Tyler'la otele geldik. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I didn't see Doug because you guys were passed out. The room was a wreck. | Doug'ı görmedim. Çünkü herkes kendinden geçmişti. Odaya iti bağlasan durmazdı. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
So I just curled up next to Stu. PHIL: Uh huh. | Ben de sessizce Stu'nun yanına sokuldum. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I got a question. Um, you said when your shift ended. | Bir şey soracağım. Mesaini bitirdiğinden söz ettin... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Does that mean you're a nurse? Or a blackjack dealer? | ...hemşire falan mısın? Ya da yirmi bir masasında kurpiyer misin? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
You know this. I'm a stripper. Mm hm. | Bunu biliyorsun zaten! Striptizciyim. Aslına bakarsan... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Well, technically I'm an escort, but stripping's a great way to meet the clients. | ...eskort kızlık yapıyorum, striptizcilik yağlı müşterilerle tanışmamı sağlıyor. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Smart. Savvy. | Çok zekice Çaktım köfteyi. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
But that's all in the past, now that I married a doctor. | Ama hepsi geçmişte kaldı. Artık bir doktorla evliyim. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Las Vegas Police! Freeze! Okay. | Polis, olduğunuz yerde kalın! Tamam. Tamam. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Shut that baby up! Shut that baby up! | Sustur şu bebeği! Sustur şu bebeği! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
STU: Oh, God! PHIL: Okay, okay, okay. | Tanrım! Tamam, tamam. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
After we take the mug shots, we bring them down here... | Sabıka fotoğrafları çekildikten sonra... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
...where they wait to be interviewed by the arresting officers. | ...burada kendilerini tutuklayan memurlar tarafından sorgulanmayı bekliyorlar. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Trust me, kids, you do not wanna be sitting on these benches. | Güvenin bana çocuklar, hiçbiriniz bu sıralara oturmak istemezsiniz. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |