• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164322

English Turkish Film Name Film Year Details
Look at the view up here. You happy? Şu manzaraya bir bakın! Mutlu musun? Bu harika. The Hangover-15 2009 info-icon
PHIL: Alan, how we doing, buddy? Good. Alan, nasıl gidiyor dostum? Gayet iyi. The Hangover-15 2009 info-icon
DOUG: What do you got over there, Alan? STU: That's the Eiffel Tower. Ne var orada, Alan? Eiffel Kulesi değil mi şu? The Hangover-15 2009 info-icon
Right? A little Jägermeister. Alman Kanyağı. The Hangover-15 2009 info-icon
Good idea. There it is. Good call. Harika bir fikir. İşte budur. Güzel düşünce. The Hangover-15 2009 info-icon
Um, no, this is good. I'd like to make a toast. Pekâlâ, kadeh kaldırmak istiyorum. The Hangover-15 2009 info-icon
...but a minor speed bump... ...uzun ve mutlu bir evliliğin önünde... The Hangover-15 2009 info-icon
...in an otherwise very long and healthy marriage. ...küçük bir kasis olması dileğiyle. The Hangover-15 2009 info-icon
Short and sweet. Bir dikişte! The Hangover-15 2009 info-icon
DOUG: Oh, it's like college. Tıpkı üniversitedeki gibi! The Hangover-15 2009 info-icon
All right. I wanna talk about something. DOUG: All right. Bir şeyler söylemek istiyorum Pekâlâ... The Hangover-15 2009 info-icon
I want to... ALAN: I'd like to... Bir şeyler Birkaç çift... The Hangover-15 2009 info-icon
...tonight. All right, Alan. ...yazmıştım. Pekâlâ, Alan. The Hangover-15 2009 info-icon
How about that ride in? Nasıl yolculuktu ama. The Hangover-15 2009 info-icon
I guess that's why they call it Sin City. Sanırım buraya "Günah Şehri" demelerinin sebebi bu olsa gerek. The Hangover-15 2009 info-icon
But when my sister brought Doug home, I knew he was one of my own. Ta ki, kız kardeşim Doug'ı eve getirene kadar. Onun da bir parçam olacağını biliyordum. The Hangover-15 2009 info-icon
So were there two... So there were two of us in the wolf pack. Kurt sürüsünde artık ikimiz vardık. The Hangover-15 2009 info-icon
...when Doug introduced me to you guys, I thought: ...Doug beni sizlerle tanıştırdığında... The Hangover-15 2009 info-icon
I just added two more guys to my wolf pack." Şimdi ise bundan eminim. Sürüme iki kişi daha ekledim. The Hangover-15 2009 info-icon
...running around the desert together in Las Vegas... ...Vegas'ta tozu dumana katıp... The Hangover-15 2009 info-icon
...looking for strippers and cocaine." ...striptizcilerin ve kokainin peşinde koşacağız. The Hangover-15 2009 info-icon
...I make a toast. Whoa. ...bu gece sağlığınıza içeceğim! The Hangover-15 2009 info-icon
PHIL: Dude, what the fuck? DOUG: What the hell are you doing? Ne bok yiyorsun? Ne yapıyorsun sen? The Hangover-15 2009 info-icon
What is that? Blood brothers. Bu da ne şimdi? Kan kardeşliği. The Hangover-15 2009 info-icon
Don't... Why did you...? Damn it. Dikkat etsene dostum! Lanet olsun. Kıçına da bir pantolon geçir. Yapma... Ne yapıyorsun? Lanet olsun. The Hangover-15 2009 info-icon
Here. Alan... İşte. Alan, olamaz. The Hangover-15 2009 info-icon
No. No, I'm not doing that. Phil, sakın banyoya girme! Alan, sakin ol. Olmaz. Bunu hayatta yapmam! The Hangover-15 2009 info-icon
ALAN: Go ahead, Stuart. Make him stop. Durma, Stuart. Kes şunu. The Hangover-15 2009 info-icon
Alan, we're not gonna cut ourselves. Give me the knife. Alan, kendimizi kesmeyeceğiz. Şimdi bıçağı yavaşça bana ver. The Hangover-15 2009 info-icon
Slowly. Thank you. Okay. Thank you very much. Yavaşça. Sağ ol. Tamamdır. Çok sağ ol. The Hangover-15 2009 info-icon
PHIL: You all right? Are you okay? ALAN: Mm hm. Bir şeyin yok ya? İyi misin? The Hangover-15 2009 info-icon
Do you need a doctor? He's good. Doktora ihtiyacın var mı? O iyi, bir şeyi yok. The Hangover-15 2009 info-icon
All right, good, because I need everybody to focus. Pekâlâ, güzel, herkesin dikkatini bir şeye odaklamasını istiyorum. The Hangover-15 2009 info-icon
I wanna take a moment, I wanna talk about some... I wanna talk about memory. Hafıza hakkında konuşmak için bir dakikanızı ayırmanızı istiyorum. The Hangover-15 2009 info-icon
No, better yet, I wanna talk about selective memory. Yok, hayır, seçici hafıza hakkında konuşmak istiyorum. The Hangover-15 2009 info-icon
You see, whatever happens here tonight may as well never have happened at all... Bu gece ne olursa olsun yaşanmamış sayılacak... The Hangover-15 2009 info-icon
...because this circle's about as far as it's ever gonna go. ...çünkü bu geceden sonra normal hayatlarımıza döneceğiz. The Hangover-15 2009 info-icon
In other words, forget everything. Başka bir deyişle, her şeyi unutun! The Hangover-15 2009 info-icon
Doug, I'm serious. I got a wife and kid. Doug, Ciddiyim. Eşim ve bir çocuğum var. The Hangover-15 2009 info-icon
Okay, good or bad, we don't remember so we got nothing to talk about. İyi ya da kötü, hiçbir şey hatırlamayacağız, konuşmayacağız. The Hangover-15 2009 info-icon
Nothing, guys. Nothing. Hiçbir şey, beyler. Hiçbir şey. The Hangover-15 2009 info-icon
Deal. STU: Deal. Kurt sürüme bir kişi daha katılmıştı. Anlaştık. Anlaştık. The Hangover-15 2009 info-icon
All right, to a night we'll never remember... Pekâlâ. Asla hatırlamayacağımız... The Hangover-15 2009 info-icon
...but the four of us will never forget. ...ama dördümüzün hiç bir zaman unutamayacağı bir geceye içelim. The Hangover-15 2009 info-icon
STU: There it is. PHIL: Hear, hear. Alan, git Doug'ı uyandır. The Hangover-15 2009 info-icon
Stupid tiger. Hey, Phil, bak. Aptal kaptan! The Hangover-15 2009 info-icon
PHIL: What the fuck? Hay anasını! The Hangover-15 2009 info-icon
Control yourself, man. Goddamn, will you put on some pants? Dikkat etsene dostum! Lanet olsun. Kıçına da bir pantolon geçir. The Hangover-15 2009 info-icon
Phil, do not go in the bathroom. AI, just calm down. It's me. Phil, sakın banyoya girme! Alan, sakin ol. Benim ben! The Hangover-15 2009 info-icon
What's going on? There's a jungle cat in the bathroom! Ne oluyor? Banyoda vahşi bir kedi var. The Hangover-15 2009 info-icon
Okay, okay, Al. Al, I'll check it out. ALAN: Don't go in. Tamam, bir de ben bakayım. Girme! The Hangover-15 2009 info-icon
Oh! Holy fuck! He's not kidding. ALAN: See? See? Ha siktir! Dalga geçmiyormuş. Gördün mü? Gördün mü? The Hangover-15 2009 info-icon
There's a tiger in there. No, there isn't. Banyoda bir kaplan var. Yok artık daha neler. The Hangover-15 2009 info-icon
No. I am in so much pain right now. Hayır, her tarafım ağrıyor. The Hangover-15 2009 info-icon
Goddamn. Look at this place. Lanet olsun. Şuranın hâline bak. The Hangover-15 2009 info-icon
Hey, bro? You mind putting on some pants? Üzerine bir pantolon giyer misin artık? The Hangover-15 2009 info-icon
I find it a little weird I have to ask twice. Bunu ikinci kez söylediğim için bile kendimi garip hissediyorum. The Hangover-15 2009 info-icon
ALAN: Pants at a time like this? I don't have any p... Böyle bir zamanda pantolon derdinde. Bulamıyorum zaten. The Hangover-15 2009 info-icon
My lateral incisor's... It's gone! Ön dişim, gitmiş. The Hangover-15 2009 info-icon
It's okay. Okay, okay. Just calm down. We're fine. Everything's fine. Tamam, biraz sakinleşelim. Gayet iyiyiz, her şey yolunda. The Hangover-15 2009 info-icon
Let's get some coffee and get the fuck out of Nevada before housekeeping shows. Gidip bir kahve içelim ve oda temizlikçisi gelmeden Nevada sınırından çıkmış olalım. The Hangover-15 2009 info-icon
What am I gonna tell Melissa? I lost a tooth. I have no idea how it happened. Bunu Melissa'ya nasıl açıklayacağım? Dişim gitmiş ama nasıl olduğuna dair hiçbir fikrim yok. The Hangover-15 2009 info-icon
I got a massive headache, okay? Let's just calm down. Çok kötü başım ağrıyor. Birazcık sakinleş. The Hangover-15 2009 info-icon
Hey, guys, he's not in there. Did you check all the rooms? Beyler, burada değil. Tüm odaları kontrol ettin mi? The Hangover-15 2009 info-icon
Yeah, I looked everywhere. Plus, his mattress is gone. Her yere baktım. Ayrıca yatağı da ortalıkta yok. The Hangover-15 2009 info-icon
He probably went to the pool to get something to eat. Belki de bir şeyler yemek için havuza inmiştir. The Hangover-15 2009 info-icon
I'll just call his cell. Telefonunu arayalım. The Hangover-15 2009 info-icon
I look like a nerdy hillbilly. Orman kaçkınlarına dönmüşüm! Böyle bir şey gördün mü hiç? Dostum, Alan, bu güzel değil. The Hangover-15 2009 info-icon
This is Doug's phone. This is Doug's phone. Bu Doug'ın telefonu. The Hangover-15 2009 info-icon
It's okay, baby. Stu, we don't have time for this. Her şey yolunda, bebek. Stu, buna ayıracak vaktimiz yok. The Hangover-15 2009 info-icon
Let's go hook up with Doug, we'll deal with the baby later. Gidip Doug'ı bulalım, bebekle sonra ilgileniriz. The Hangover-15 2009 info-icon
Phil, we're not gonna leave a baby in the room. Doug'ın odasındaki yatak değil mi? Phil, bebeği burada tek başına bırakamayız. The Hangover-15 2009 info-icon
There's a fucking tiger in the bathroom. It's not our baby. Banyoda lanet olası bir kaplan var! Bu bebek bizim değil ki! The Hangover-15 2009 info-icon
Yeah, I gotta side with Stu on this one. Bu konuda Stu'ya katılıyorum. The Hangover-15 2009 info-icon
All right, fine. Okay, we'll take it with us. Pekâlâ, tamam, onu da yanımıza alalım. The Hangover-15 2009 info-icon
Could you at least just find some pants? Sen de şu pantolonunu giy artık, olur mu? The Hangover-15 2009 info-icon
Why can't we remember a goddamn thing from last night? Neden dün geceyle ilgili hiçbir şey hatırlayamıyoruz? The Hangover-15 2009 info-icon
Because we obviously had a great fucking time. Çünkü görünüşe göre oldukça iyi vakit geçirmişiz. Haydi, binip gidelim. Haydi. The Hangover-15 2009 info-icon
Why don't you just stop worrying for one minute? Neden bir dakikalığına bile olsa endişelenmeye bir son vermiyorsun? The Hangover-15 2009 info-icon
I don't know, Phil. Maybe it's because I'm missing a tooth. Bilmiyorum, Phil. Belki bir dişimin eksik olmasındandır... The Hangover-15 2009 info-icon
Or maybe it's because there's a tiger in our hotel room... ...ya da tamamen mahvolmuş otel odamızda... The Hangover-15 2009 info-icon
...which, incidentally, is completely destroyed. ...bir kaplan olmasındandır. The Hangover-15 2009 info-icon
Maybe it's because we found a baby, a human baby. Belki de odada insan evladı, anadan doğma babadan olma bir bebek bulduğumuzdandır. The Hangover-15 2009 info-icon
You shouldn't curse around the child. Really? You shouldn't be around a child. Çocuğun yanında böyle konuşmamalısın. The Hangover-15 2009 info-icon
I looked everywhere. Benim polis olmam lazımmış! Her yere baktım. The Hangover-15 2009 info-icon
Gym, casino, front desk. Nobody's seen Doug. He's not here. Spor salonuna, kumarhaneye, resepsiyonda kimse onu görmemiş. Burada değil. The Hangover-15 2009 info-icon
I can't have juice right now. Şu an meyve suyu içemem hiç. The Hangover-15 2009 info-icon
Okay. All right. Let's just track this thing. Pekâlâ, yaptıklarımızın bir listesini çıkaralım. The Hangover-15 2009 info-icon
Well, the first thing was we were on the roof... İlk olarak çatıdaydık ve Alman Kanyağı içtik. The Hangover-15 2009 info-icon
And then we ate dinner at The Palm. Right? Sonra Palm'da akşam yemeği yedik, değil mi? The Hangover-15 2009 info-icon
And then we played craps at the Hard Rock, and I think Doug was there. Sonra ben Hard Rock'ta barbut oynadım. Sanırım Doug da oradaydı. The Hangover-15 2009 info-icon
That sounds right. No, no. He definitely was. Doğru söylüyor sanırım. Evet, kesinlikle oradaydı. The Hangover-15 2009 info-icon
What the fuck? I don't think I've ever been this hung over. Biliyorum. Kahretsin, bu kadar geceden kalma olacağım hayatta aklıma gelmezdi. The Hangover-15 2009 info-icon
After the Hard Rock, I blacked out. It was like emptiness. Hard Rock'tan sonrası bende de meçhul, koca bir hiçten başka bir şey yok. The Hangover-15 2009 info-icon
ALAN: What is this? Oh, my God. That is my tooth. Bu ne yahu? Aman Tanrım! Dişim! The Hangover-15 2009 info-icon
Why do you have that? What else is in your pockets? Dişimin sende ne işi var be adam? Cebinde başka ne var acaba? The Hangover-15 2009 info-icon
This is a good thing. No. Check your pockets. Check your pockets. Evet, bunun faydası olabilir. Ceplerinizi kontrol edin. The Hangover-15 2009 info-icon
I have a valet ticket from Caesars. Looks like we got in at 5:15 a.m. Benden de Caesars'a ait otopark fişi çıktı. Saat 05:15'i gösteriyor. Evet, bunu dün gece birkaç kere söyledin. Ama sen diş doktorusun. The Hangover-15 2009 info-icon
What the fuck is that? Jesus, Phil. Bu da neyin nesi? Tanrım, Phil. The Hangover-15 2009 info-icon
You were in the hospital last night. I guess so, yeah. Dün gece hastanedeymişsin galiba. Öyle gözüküyor. The Hangover-15 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164317
  • 164318
  • 164319
  • 164320
  • 164321
  • 164322
  • 164323
  • 164324
  • 164325
  • 164326
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact