• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164327

English Turkish Film Name Film Year Details
So if you guys know if there's gonna be one... Bu yüzden, çocuklar eğer geçeceğini falan öğrenir The Hangover-15 2009 info-icon
Oh, my God! PHIL: Fuck it! Aman Tanrım! The Hangover-15 2009 info-icon
Stu! Stu, it got me! Stu! Stu, beni yakaladı! The Hangover-15 2009 info-icon
You got clawed! You're bleeding! Boynunu tırmalamış. Kanaman var! The Hangover-15 2009 info-icon
Aah! PHIL: Oh, my God. Aman Tanrım! The Hangover-15 2009 info-icon
I can't do it. PHIL: Get your fucking hand back in there... Yapamayacağım. Şu lanet ellerini direksiyona koy da... The Hangover-15 2009 info-icon
...and steer the car. I'm too nervous. ...arabayı yönlendir! Çok gerildim. The Hangover-15 2009 info-icon
STU: Alan. We need you, buddy. This is your time to shine, okay? Alan, sana ihtiyacımız var, dostum. Kendini kanıtlamalısın, tamam mı? The Hangover-15 2009 info-icon
Daddy's gonna kill me. Babam canıma okuyacak. The Hangover-15 2009 info-icon
That's it. PHIL: That's good. İşte böyle. Harika. The Hangover-15 2009 info-icon
We had to push it the last mile. Son 1,5 kilometredir arabayı iterek geldik zaten. The Hangover-15 2009 info-icon
That thing's out of control, man. Seriously, you gotta put it down. İşler kontrolden çıktı, adamım. Gerisini siz halledin. The Hangover-15 2009 info-icon
Why don't you just pay attention? I don't have all night. Şuna dikkatinizi verin de izleyin, tüm gecemi buna ayıramam! The Hangover-15 2009 info-icon
That's me, I'm on TV. I've never been on TV before. Televizyondaki benim. Daha önce hiç televizyona çıkmamıştım. The Hangover-15 2009 info-icon
DOUG: What are you doing, man? Ne yapıyorsun, adamım? The Hangover-15 2009 info-icon
Yeah, I was, uh... Şey, ben The Hangover-15 2009 info-icon
STU: You're gonna overflow the pool, man. Havuzu taşıracaksın, adamım. The Hangover-15 2009 info-icon
Maybe... Should I wait outside? I think that's a good idea, Alan. Sanırım dışarıda beklesem daha iyi olacak. Bence de bu çok iyi bir fikir, Alan. The Hangover-15 2009 info-icon
Don't touch anything out there, either. Oradaki hiçbir şeye dokunma. The Hangover-15 2009 info-icon
You know what? He's not our good fr... We don't know him that well. Aslında o kadar da iyi arkadaş değiliz, daha yeni tanıştık sayılır. The Hangover-15 2009 info-icon
By the way, where you get that cop car from? Bu arada şu polis arabasını nereden aldınız? The Hangover-15 2009 info-icon
We, uh, stole it from these dumb ass cops. Birkaç geri zekâlı polisten arakladık. The Hangover-15 2009 info-icon
High five that one. Çak bakalım! The Hangover-15 2009 info-icon
PHIL: You know, I just have to say... Şunu söylemeliyim ki... The Hangover-15 2009 info-icon
...I have never seen a more beautiful, elegant, just regal creature. ...daha önce hiç bu kadar güzel ve asil bir hayvan görmemiştim. The Hangover-15 2009 info-icon
PHIL: Check it out. Stu. Stu. Fuck this tiger. Şuna bak, Stu! Şuna bak! Kaplanı beceriyorum! The Hangover-15 2009 info-icon
STU: Oh, my God. That's awful. MIKE: Oh, man. Tanrım, bu berbat bir şey. Adamım! The Hangover-15 2009 info-icon
PHIL [OVER TV]: Oh, shit. Who does shit like that, man? Böyle bir şeyi kim yapabilir, adamım? The Hangover-15 2009 info-icon
Someone who has a lot of issues, obviously. I'm a sick man. Görünüşe bakılırsa birçok sorunu olan biri. Ben hasta bir adamım. The Hangover-15 2009 info-icon
This was hugely helpful. Gerçekten bunun çok yardımı oldu. The Hangover-15 2009 info-icon
Really. Because now we know that our buddy Doug... Cidden. Arkadaşımız Doug'ın saat 03:30'a kadar... The Hangover-15 2009 info-icon
...was with us at 3:30, totally alive. ...sapasağlam ayakta olduğunu biliyoruz The Hangover-15 2009 info-icon
Thanks again, champ. And, uh, again, we are so sorry we stole your tiger. Teşekkürler şampiyon. Kaplanını çaldığımız için de tekrar özür dileriz. The Hangover-15 2009 info-icon
Don't worry about it, man. Hiç önemli değil adamım... The Hangover-15 2009 info-icon
Like you said, we all do dumb shit when we're fucked up. ...senin de söylediğin gibi kafamız güzelken hepimiz böyle şeyler yaparız. The Hangover-15 2009 info-icon
I told you he'd get it. I did say that. Halimizden anlar demiştim! Evet, bunu ben söylemiştim! The Hangover-15 2009 info-icon
You know, everyone says Mike Tyson is such a badass... Herkes Mike Tyson'ın çok kötü biri olduğunu söylüyor... The Hangover-15 2009 info-icon
...but I think he's kind of a sweetheart. ...ama bana kalırsa şeker gibi adam. The Hangover-15 2009 info-icon
All right. I think it's officially time we call Tracy. Sanırım artık Tracy'i aramamızın vakti geldi The Hangover-15 2009 info-icon
Hallelujah. Finally, Phil says something that makes sense. Tanrıya şükürler olsun, nihayet. Phil, en sonunda mantıklı bir şeyler söyledin. The Hangover-15 2009 info-icon
We don't have much of a choice. And maybe she's heard from Doug. Yani pek seçeneğimiz kalmadı. Kim bilir, belki Doug'tan haber almıştır. The Hangover-15 2009 info-icon
We don't have to tell her everything. We can leave out the stuff... Her şeyi anlatmamıza gerek yok. Yani, benim bir fahişeyle... The Hangover-15 2009 info-icon
...about me marrying a hooker. ...evlendiğim kısmı atlayabiliriz. The Hangover-15 2009 info-icon
Just stay focused on Doug. Tamamen Doug'la ilgili konulara odaklanalım. The Hangover-15 2009 info-icon
What am I gonna tell my dad? Alan, relax. It's just the inside. Babama araba hakkında ne diyeceğim? Alan, rahatla, sadece içeride hasar var. The Hangover-15 2009 info-icon
Come on. I got a guy in L.A. Who's great with interiors. Los Angeles'ta döşeme konusunda çok iyi olan bir adam tanı The Hangover-15 2009 info-icon
Oh, Jesus! STU: Oh, my God. Tanrım! Aman Tanrım! The Hangover-15 2009 info-icon
I know that guy. That's the guy from the trunk. Bu herifi tanıyorum. Bu bagajdaki herif! The Hangover-15 2009 info-icon
Get out of the car. Please. Çıkın arabadan, lütfen. The Hangover-15 2009 info-icon
STU: W... W... Wait. Those are the guys that shot Eddie. Bunlar da Eddie'yi vuran herifler değil mi? The Hangover-15 2009 info-icon
Listen... MAN 1: Let's go! Bakın Hadi çıkın! The Hangover-15 2009 info-icon
STU: Easy, easy. MAN 2: Come on. Ağır olun, ağır olun. The Hangover-15 2009 info-icon
All right, all right. MAN 2: Let's go. Tamam, tamam. Hadi, çık. The Hangover-15 2009 info-icon
I have whiplash. Get this other fat boy. Ben de omurga incinmesi var. Öbürünü de, şişko olanı da. The Hangover-15 2009 info-icon
Get the fat boy. Şişko olanı da. The Hangover-15 2009 info-icon
What? Your purse? That's not a purse, it's a satchel. Ne cüzdanı? O cüzdan değil, omuz çantası! The Hangover-15 2009 info-icon
It's a purse. Okay? And you steal from wrong guy. Hayır cüzdan, tamam mı? Ve yanlış adamın cüzdanını çaldınız! The Hangover-15 2009 info-icon
Wait a second, wait a second. We stole from you? Dur biraz, bekle. Çaldık mı? Sağol, dostum. Bu sana. The Hangover-15 2009 info-icon
We don't remember anything that happened last night... Dün gece olan hiçbir şeyi hatırlamıyoruz. The Hangover-15 2009 info-icon
...so help us out a little here. O yüzden biraz yardım etmeye ne dersin? The Hangover-15 2009 info-icon
Well, apparently you guys met at a craps table late last night. Görünüşe göre, dün gece geç saatlerde barbut masasında karşılaşmışsınız. The Hangover-15 2009 info-icon
You were on a heater, and he played your hot streak. Rulet oynarken şansınız yaver gitti... The Hangover-15 2009 info-icon
He ended up winning just under 80 grand. No shit? Eighty grand is nice. ...ve gecenin sonunda 80 bin dolar kazandınız. Gerçekten mi, 80.000 dolar mı? İyiymiş! The Hangover-15 2009 info-icon
He put the chips in his purse, and then you guys took off with it. Fişlerini cüzdanına koydu ve siz onu alıp kaçtınız. The Hangover-15 2009 info-icon
Mine had $80,000 inside. And this one? Nothing. İçinde 80.000 dolarım vardı! Peki bunda ne var? Hiçbir şey! The Hangover-15 2009 info-icon
Hey, there are Skittles in there. İçinde şekerlemeler var onun! The Hangover-15 2009 info-icon
It's funny because he's fat. Bu çok komik çünkü o çok şişko. The Hangover-15 2009 info-icon
Now, look, this was obviously a very simple misunderstanding. Bakın, açıkça görülüyor ki ortada tamamıyla bir yanlış anlaşılma söz konusu. The Hangover-15 2009 info-icon
Alan picked up the wrong purse, it's no big deal. Alan yanlış cüzdanı almış, bu kadar büyütecek bir şey yok! The Hangover-15 2009 info-icon
Okay, if it's, "No big deal," why, when I come after you guys... Madem o kadar büyütecek bir şey yok, arkanızdan... The Hangover-15 2009 info-icon
...he starts screaming like crazy and throw me in trunk? ...koşup geldiğimde neden bu herif bana deli gibi bağırıp bagaja tıktı? The Hangover-15 2009 info-icon
What, I did that? Bunu ben mi yaptım? The Hangover-15 2009 info-icon
Yeah, you said he was your lucky charm, and you want to take him home with you. Evet, onun nazar boncuğu olduğunu ve eve götürmek istediğini söyledin! The Hangover-15 2009 info-icon
Lucky charm. Oh, it's just funny. Nazar boncuğu mu? Çok komikmiş. The Hangover-15 2009 info-icon
What? Our friend? Ne? Arkadaşımızı mı? The Hangover-15 2009 info-icon
You have Doug? PHIL: You know about our friend? Doug senin elinde mi? Arkadaşımız olduğunu biliyor musun? The Hangover-15 2009 info-icon
You chill out, goatee! Sakin ol bakalım, keçi sakal. The Hangover-15 2009 info-icon
Not so good now. Quid pro quo, douche bag. Ne oldu, kurudunuz kaldınız. The Hangover-15 2009 info-icon
It's in the hotel room, right? Yeah, we can get it. Ama otel odasındadır, değil mi? Evet, gidip alabiliriz. The Hangover-15 2009 info-icon
There's a person in there. CHOW: Boring. Ortada bir insan söz konusu! Çok sıkıldım. The Hangover-15 2009 info-icon
Wait. I'm sorry we're boring you! Bekle! Canını sıktığımız için çok üzgünüz! The Hangover-15 2009 info-icon
PHIL: Doug, it's okay. You kidnapped our friend! Kidnapper! Arkadaşımızı kaçıramazsın! İnsan kaçakçıları sizi! The Hangover-15 2009 info-icon
Stop. Run me over. Dur. Çiğne beni! The Hangover-15 2009 info-icon
What? Toodle oo, motherfucker. Ne? Görüşürüz, veled i zinalar sizi. The Hangover-15 2009 info-icon
Well, at least take the bag off his head! Fuck! Bari kafasındakini çıkarın! Kahretsin! The Hangover-15 2009 info-icon
Come on, get out of here. Çekil şuradan! The Hangover-15 2009 info-icon
Guys, I'm telling you, I looked for it this morning before we left. It's not anywhere. Beyler, söylüyorum size, ben daha bu sabah çıkmadan önce baktım. The Hangover-15 2009 info-icon
About 10 grand. I was gonna use it for the wedding. Yaklaşık 10.000 dolar ya da daha fazla. Düğün için kullanırım diye düşünüyordum. The Hangover-15 2009 info-icon
Besides, enough with Melissa, she's the worst. Ayrıca, evlenmek için Melissa'dan daha kötüsünü bulamazsın! The Hangover-15 2009 info-icon
Yeah, Doug told me she had sex with a pilot or something. Evet, Doug bana onun bir pilotla düzüştüğünü anlattı. The Hangover-15 2009 info-icon
It was a bartender on a cruise. What is wrong with you people? Gemide çalışan bir barmendi. İnsanlardan alıp veremediğiniz nedir sizin? The Hangover-15 2009 info-icon
Ew. Alan, did you just eat sofa pizza? Yes. Alan, az önce kanepenin üzerindeki pizzayı mı yedin? Evet. The Hangover-15 2009 info-icon
What are we gonna do? We are so fucked. Ne yapacağız şimdi, tamamen boka batmış durumdayız! The Hangover-15 2009 info-icon
Did you find it? Nope. Yoksa buldun mu? Hayır. The Hangover-15 2009 info-icon
Change only, 10,000. 10.000 dolarlık fiş lütfen! The Hangover-15 2009 info-icon
Hey, uh, these seats taken? No, feel free. Burası dolu mu acaba? Hayır. Rahatınıza bakın. The Hangover-15 2009 info-icon
All right, let's play some blackjack! Peki o zaman. Hadi biraz 21 oynayalım. The Hangover-15 2009 info-icon
That's it. Shut up, bitches. İşte bu! Kapayın çenenizi sürtükler! The Hangover-15 2009 info-icon
Hmm. S... tir! Lanet olsun! The Hangover-15 2009 info-icon
I'll stick. Oh, fuck you! Fuck you! Devam ediyorum. Canın cehenneme! The Hangover-15 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164322
  • 164323
  • 164324
  • 164325
  • 164326
  • 164327
  • 164328
  • 164329
  • 164330
  • 164331
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact