Search
English Turkish Sentence Translations Page 164323
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, Stu, Stu, this is a good thing. We have a lead now. | Stu, bu iyi oldu. En azından elimizde bir şeyler var. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Hey, Stu, watch this. | Stu, şunu izle. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
You ever seen a baby do that? Dude, Alan, not cool. | Daha önce bunu yapabilen bir bebek görmüş müydün? Alan, bu hiç hoş değil. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
So, uh, are you sure you're qualified to be taking care of that baby? | Bebeğin bakımıyla başa çıkabileceğinden emin misin? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Hey, Phil? I don't think Doug would want us to take the Mercedes. | Phil, Doug'ın Mercedes'i kullanmamızı isteyeceğini hiç sanmıyorum. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
My dad is crazy about that car. He left Doug in charge... | Babam arabasına gözü gibi bakar ve onu Doug'a emanet etti. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Alan. We got bigger problems here. | Alan, şu an çok büyük bir sorunumuz var. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Doug could be in the hospital, he could be hurt. | Doug hastanede olabilir, yaralanmış olabilir. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Let's worry about the car later. Uh, guys? Check it out. | Araba için sonra tasalanırız. Beyler, şuna bir baksanız iyi olur. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Hey, man, what's going on here? | Hey, ne oluyor orada? Ben doktorum, tur rehberi değil. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Some asshole threw his bed out the window last night. | Dün gece puştun teki yatağını pencereden fırlatmış. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
How the hell did we manage that? | Nasıl başardık ki biz bu işi? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Here's your car, officers. Oh, God. | Arabanız hazır, memur beyler. Tanrım! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Stu, you got a five? STU: No. | Stu, 5'liğin var mı? Hayır yok. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
PHIL: I'll hit you on the way back. VALET: Thank you, sir. | Bahşişini dönünce veririm. Teşekkürler, efendim. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
ALAN: Are my glasses okay? | Gözlüklerim sağlam mı? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Can't you see the fun part in anything? | Olaylara eğlenceli tarafından bakamaz mısın? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Yeah, we're stuck in traffic in a stolen police car... | Tabii ya, çalıntı bir polis arabasının içindeyiz... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
...with a missing child in the back seat. | ...ve arkada nereden geldiği belirsiz bir bebek var. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Which part of this is fun? | Bunun neresi eğlenceli be adam? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I think the cop car part's pretty cool. Thank you, Alan. It is cool. | Bence polis arabası kısmı oldukça havalı sayılır. Sağ ol Alan, bence de havalı. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Doug would love it. | Doug buna bayılırdı. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Check this out. STU: Oh, no. No, Phil. No, Phil. | Şimdi şunu izleyin! Hayır, hayır, Phil. Sakın yapma! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Don't do this! | Sakın yapma! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
PHIL: Attention, please. Move out of the way. | Dikkat, lütfen. Lütfen yolu boşaltın! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Phil, stop the car, I wanna get out. Stop the car, I wanna get out. Pull over. | Durdur şu arabayı, ben ineceğim. Durdur, ineceğim. Kenara çek. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
STU: Get off the sidewalk! Get off the sidewalk! | Kaldırımı boşaltın! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I should have been a fucking cop. | Benim polis olmam lazımmış! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I don't know. I think it was just you guys. Definitely no baby. | Bilemiyorum, siz vardınız. Bebeğin olmadığı kesin. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
And one other guy. That's our guy. Was he okay? | Bir kişi daha vardı. İşte aradığımız kişi o! İyi miydi bari? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Yeah. He was fine. Just whacked out of his mind. You all were. | Evet, gayet iyiydi, tıpkı hepiniz gibi onun da kafası güzeldi. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
All right, come forward. And turn. | Pekâlâ, biraz öne gel şimdi. Arkanı dön. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
There you go. And cough. | Başla. Öksür. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
All right. Thattaboy. | Tamamdır. Aferin. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Okay, Felix, you can put your robe on. | Felix artık üstünü giyinebilirsin... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
And the nurse will be in here in a minute. | ...hemşire birkaç dakikaya burada olur. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Thank you. Thank you. Thank you, doctor. | Teşekkür ederim, doktor. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
No, I know. But we just need a couple more minutes of your time. | Elbette, sadece birkaç dakikanızı daha alacağız o kadar. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Yeah. Tuck it right in there. I don't want to re sterilize. | Tabii, şuraya sokuştur. Ellerimi yeniden temizlemek istemiyorum. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Okay, here we go. Patient name, Phil Wenneck, 2:45 a.m. Arrival. | Pekâlâ, işte bu. Hastanın ismi Phil Wenneck. 02:45'te giriş yapmış. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Minor concussion, like I said. Some bruising. Pretty standard. | Dediğim gibi birkaç yara bere ve ufak bir sarsıntı. Başka bir şey yok. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Do you mind if I look? I'm actually a doctor. | Şuna bir de ben göz atabilir miyim? Ben de doktorum. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Yeah, you said that several times last night. But really, you're just a dentist. | Tabii ya, dün gece de sürekli bunu söylüyordun ama işin aslı dişçisin. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Okay, this is interesting. Your blood work came in this morning. | Pekâlâ, işte bu çok ilginç. Bu sabah kan testinizin sonuçları gelmiş. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
They found a large amount of Ruphylin in your system. | Kanınızda yüksek derecede Roophyllin çıkmış. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Ruphylin. Roofies. Commonly known as the date rape drug. | Roophyllin. Roofies. Bilinen ismiyle "tecavüz hapı". | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
What, so, what are you saying, I was raped last night? | Ne yani, dün gece tecavüze mi uğradım? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I don't think so. But someone did slip you the drug. | ...hiç sanmıyorum, ama birileri sizi hapla uyutmuş. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
[CHUCKLES] | Tamam. Ben yaparım. Yardım edebilir miyim? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Yeah. How could someone have drugged all of us? | Nasıl olur da biri hepimize hap vermiş olabilir ki? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
VALSH: I wouldn't worry about it. | Bakın o kısmı beni ilgilendirmiyor... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
The stuff's out of your system. You're gonna be fine. | ...önemli olan, vücudunuzun ilacı atmış olması. İyileşeceksiniz. Gitmeliyim. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Wait, wait, wait. Please, doctor. Is there anything else? | Bekleyin. Lütfen, doktor. Başka bir şey oldu mu? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Like, something we may have been talking about, or some place we were going? | Aramızda konuştuğumuz yer ismi gibi bir şey oldu mu mesela? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Actually, there was something. | Aslına bakarsan bir şey var. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Yeah. No shit. Our buddy Doug's getting married tomorrow. | İşte, hayır olamaz. Arkadaşımız Doug yarın evleniyor. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
You know what? I want the 100 back. No, no. Easy. | Şu 100 dolarımı alsam iyi olur. Olmaz, ağır ol bakalım. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
You kept talking about some wedding you just came from. | Yeni geldiğiniz bir düğünden bahsediyordunuz. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
You kept saying how sick the wedding was and getting all crazy about it. | Sürekli düğünün ne kadar harika olduğundan ve çok eğlendiğinizden bahsedip duruyordunuz. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Okay, I hope this helps. I really have to leave. | Umarım yardımcı olmuşumdur, arkadaşlar. Artık gitmeliyim. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Best Little Chapel, do you know where that is? | Best Little Chapel'in nerede olduğunu biliyor musunuz? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I do. It's at the corner of Get A Map and Fuck Off. | Bilmez miyim hiç! Git bir "harita al" ve "siktir git" sokaklarının kesişiminde. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
PHIL: Leave him in the car. We're gonna be five minutes. | Arabada bırakın, beş dakikaya döneriz zaten. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
STU: Whoa, we're not leaving a baby in the car. | Bir bebeği arabada bırakamayız! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
He'll be fine. I cracked the window. | Bir şey olmaz, camı aralık bıraktım. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
What if they don't remember us? Well, let's just find out. | Ya bizi hatırlamazlarsa? Bir soralım bakalım. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I'm sor... Excuse me, sir? Hi. | Affedersiniz bayım. Merhaba. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Look at these guys. | Adamlarım gelmiş! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
What happened? You miss me? You miss Eddie? You want more from me? | Ne oldu? Yoksa beni mi özlediniz? Eddie'yi mi özlediniz, ha? Bana doyamadınız mı? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
How are you, my friend? Look at this guy. You're fucking crazy. | Nasılsın, dostum? Şuna bakın hele, kaçık herif seni! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Listen, I'm gonna tell you something. I know some sick people in my life. | Size söylemem gereken bir şey var. Hayatım boyunca bir sürü dengesiz herif tanımışımdır. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
This guy is the craziest, wildest bastard I ever met in my life, man. | Ama bu herif şimdiye kadar tanıştığım en vahşi piç kurusu! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
This guy? This guy is out of his mind. | Kim, bu mu? Bu herif keçileri kaçırmış. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
What's going on, you fucking crazy motherfucker? | N'aber, seni adi şerefsiz? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
No, no. It's not that, Eddie. | Hayır, Eddie, o değil de biz... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Uh, it's just that we're having a hard time remembering what happened here last night. | ...dün gece neler olduğunu hatırlamakta güçlük çekiyoruz. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Yeah, was there a wedding here? Do you do weddings here? | Burada düğün yapıyor musunuz? Dün burada evlendiniz mi? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
You are cracking my balls, man. | Benimle kafa mı buluyorsunuz, çocuklar? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I love these guys. Zolea, what are you doing? | Bu adamlara bayılıyorum. Zolea, ne yapıyorsun sen? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Bring my friends some tea, some baklava, huh? Come on. | Neden sesli mesaj bırakmıyorsun? Dostlarıma çay, baklava getirsene, ha? Hadi. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Unbelievable, man. Look at this chick. Beautiful ass, no fucking brain. | Yok böyle bir şey, dostum. Baksana hatuna. Taş gibi kalçası var ama beyni yok. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
But this is Vegas. You want intimacy, forget it. You're gonna get sex. | Ama burası Vegas. Sıkı fıkı olmayacaksın. Buldun mu çakacaksın. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
That's it here, man. No problem for me, though. | Burada bu işler böyle, dostum. Gerçi bana da uyar, orası ayrı. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
You want chicks? I can get you beautiful chicks... | Hatun mu lazım? Hemen Doğu yakasından... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Clean, tight. The tits like that, the nipple like that. | Temiz iş. Kalça desen kalça, meme desen meme. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Obviously we were here. We're looking for our friend Doug. | Eddie, dün gece burada olduğumuz aşikâr. Arkadaşımız Doug'ı arıyoruz. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Do you remember? Yeah, the small guy. Like a monkey. | Onu hatırlıyor musun? Şu kısa boylu herif mi? Maymuna benzeyen. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Congratulations, Stu, you got married. This... This can't be happening. | Tebrik ederim Stu, evlenmişsin! Bu olamaz. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Oh, God. ALAN: Look at that. | Tanrım! Şuna bak. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I'll tell you one thing, you look seriously happy here, man. | Şunu söylemeliyim ki gerçekten resimde çok mutlu görünüyorsun, adamım. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
STU: That's it. My life is over. | Buraya kadar, hapı yuttum! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Stu, it's okay. Look, shit happens. | Stu, sorun yok, olur böyle şeyler! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Come on. Melissa's not gonna know anything about this. | Melissa'nın bundan haberi bile olmayacak. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
This never happened. I'll take care of it. Come on. Put it here. | Böyle bir şey hiç gerçekleşmedi. Ben hallederim. Hadi. Koy şuraya. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
The High Roller package. It's what you ordered. I have coffee mugs. | Hatıra eşya kolileri. Tıpkı ısmarladığınız gibi. Kahve fincanları... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
What? EDDIE: You have baseball caps, huh? | Ne? Beysbol şapkaların da var artık. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
And fancy calendars, all with pictures of Stu and Jade. | Stu ile Jade'in fotoğraflarından oluşan çok hoş bir takvim. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
PHIL: Her name's Jade? | Adı Jade miymiş? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Yeah, and she's beautiful, man. Clean, very tight. Tits like that. | Çok güzel bir kadın, adamım. Saf, masum. Göğüsleri de taş. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
But that's because she had a baby. PHIL: That explains the baby. | Dalga mı geçiyorsun? O sağdıçtı. Bebeği olduğundan dolayı herhalde. Bu da bebeği açıklıyor işte! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |