• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164320

English Turkish Film Name Film Year Details
You're good, you got it. İyi çocuk. Seninki tamamdır. The Hangover-15 2009 info-icon
STUDENT: Thanks, Mr. Wenneck. PHIL: Thank you. Hey. Teşekkürler, Bay Wenneck. Teşekkürler. The Hangover-15 2009 info-icon
Whoa, Max. What gives? What, no planetarium? Max. Hayırdır? Ne yani, gözlemevine gitmeyecek misin? The Hangover-15 2009 info-icon
Well, give me the 20 and I'll cover the rest. Sen ver o 20 doları, ben üzerini tamamlarım. The Hangover-15 2009 info-icon
But give me the 20 so I know you're serious. Ama 20 doları ver ki ciddi olduğunu anlayayım. The Hangover-15 2009 info-icon
Cool. Thanks, Mr. Wenneck. Yeah. Harika. Sağolun, Bay Wenneck. Evet. The Hangover-15 2009 info-icon
Ahem, do you have to park so close? ...birinin kızı. Birisinin kızı... Tam ben diyecektim. Bu kadar yakın park etmek zorunda mıydın? The Hangover-15 2009 info-icon
Yeah. What's wrong? I shouldn't be here. Evet. Sorun ne ki? Burada olmamalıyım. The Hangover-15 2009 info-icon
I'm not supposed to be within 200 feet of a school. Bir okula 60 metreden fazla yaklaşmamam gerekli. The Hangover-15 2009 info-icon
What? Or a Chuck E. Cheese. Ne? Ya da bir Chuck E. Cheese pizzacısına. The Hangover-15 2009 info-icon
I don't know you. You do not exist. Seni tanımıyorum. Senin gibi biri hiç olmadı. The Hangover-15 2009 info-icon
Shit. DOUG: Heh, heh, heh. Vay anasını! The Hangover-15 2009 info-icon
I'm driving. DOUG: Whoa, no chance, buddy... Ben kullanırım. Hiç şansın yok, dostum The Hangover-15 2009 info-icon
Don't step... God. Watch the leath... Basma... Tanrı'm. Deriye dikkat et. The Hangover-15 2009 info-icon
Shut up and drive before these nerds ask me another question. Kapa çeneni de bu ineklerden biri bir soru daha sormadan sür arabayı. The Hangover-15 2009 info-icon
It's Alan. Tracy's brother. I met you, like, four times. Vegas! Vegas, bebeğim! Alan. Tracy'nin kardeşi. Bu dördüncü karşılaşmamız. The Hangover-15 2009 info-icon
Oh, yeah. How you doing, man? Doğru ya! Nasılsın adamım? The Hangover-15 2009 info-icon
MELISSA: Don't forget your Rogaine. Kabartıcı spreyi unutma! The Hangover-15 2009 info-icon
STU: Rogaine, check. Kabartıcı sprey, tamamdır! The Hangover-15 2009 info-icon
And don't forget to use it. Kullanmayı da unutma! The Hangover-15 2009 info-icon
I can totally tell when you forget, your hair just looks thinner. Kullanmayı unuttuğunda saç tellerinin daha ince olduğunu hemencecik fark ediyorum. The Hangover-15 2009 info-icon
Make sure to call me right when you get to the hotel... Otele ulaştığında beni mutlaka ara. Phoenix'e konferansa... The Hangover-15 2009 info-icon
...not like that conference in Phoenix. ...gittiğin zamanki gibi olmasın. The Hangover-15 2009 info-icon
I had to wait two hours for you to call me. İki saat beni aramanı bekledim. The Hangover-15 2009 info-icon
Still? Yeah, you're totally right. I'm sorry. Ne olmuş yani? Evet. Tamamen haklısın, özür dilerim. The Hangover-15 2009 info-icon
I hope you're not gonna go to some strip club when you're up there. Orada dışarı çıktığınızda striptiz kulübüne gideceğinizden adım gibi eminim. The Hangover-15 2009 info-icon
I don't even think they have strip clubs in wine country. Wine Country'de striptiz kulübü olduğunu hiç sanmıyorum. The Hangover-15 2009 info-icon
Well, I'm sure if there is one, Phil will sniff it out. Eğer bir tane dahi olsa, Phil'in koklayarak bulacağından eminim. The Hangover-15 2009 info-icon
It's not gonna be like that. Evet. Bu yüzden yıllardır yalnız idare ediyorum, anladın mı? Öyle bir şey olmayacak. The Hangover-15 2009 info-icon
Besides, you know how I feel about that. Ayrıca, bu konuda ne düşündüğümü biliyorsun. The Hangover-15 2009 info-icon
I know, I know. It's just boys and their bachelor parties, it's gross. Öyle mi? Bu yüzden mi bekarsın? Evet. Biliyorum. Sadece, erkekler ve onların bekârlığa veda partileri. Çok aptalca. The Hangover-15 2009 info-icon
You're right, it is gross. Mm mm. Haklısın. Aptalca. The Hangover-15 2009 info-icon
And you know what else, honestly? Açıkçası, ne var biliyor musun? The Hangover-15 2009 info-icon
Why would I risk this for, you know, a couple of minutes... Bu harikaydı! Neden lise kıyafeti giymiş 19 yaşındaki taş gibi bir kızla geçireceğim... The Hangover-15 2009 info-icon
...of some 19 year old hard body in a schoolgirl outfit? ...bir kaç dakika için ilişkimi riske atayım ki? The Hangover-15 2009 info-icon
Yeah. Why would I ever need, like... Evet. Neden böyle bir şey yapayım ki The Hangover-15 2009 info-icon
You're right. And if you ever do... What? Haklısın. Bir kez bile yaparsan... Ne olur? The Hangover-15 2009 info-icon
...I will fucking kick your ass. ...kıçına tekmeyi basarım. The Hangover-15 2009 info-icon
Thank you. Thank you for that. Teşekkürler. Bunun için teşekkürler. The Hangover-15 2009 info-icon
That is exactly what I needed to hear. Tam ihtiyacım olan lafı da işittim. The Hangover-15 2009 info-icon
Not to mention it's pathetic. Acınası olduğundan bahsetmiyorum bile. The Hangover-15 2009 info-icon
Those places are filthy. And the worst part is... Her şey açık seçik ortada oluyor. En kötü yanı ise... The Hangover-15 2009 info-icon
...grinding and dry humping the fucking stage up there... ...kendini tatmin etmeye çalışan o küçük kız... The Hangover-15 2009 info-icon
...that's somebody's daughter up there. I was just gonna say that. O da birinin kızı. Ben de tam bunu söyleyecektim. The Hangover-15 2009 info-icon
See? I just wish your friends were as mature as you. Gördün mü? Keşke arkadaşların da senin kadar olgun olabilselerdi. The Hangover-15 2009 info-icon
PHIL: Paging Dr. Faggot. Doktor Nonoş danışmadan bekleniyorsunuz! The Hangover-15 2009 info-icon
Dr. Faggot! Doktor Nonoş! The Hangover-15 2009 info-icon
I should go. That's a good idea, Dr. Faggot. Gitmeliyim. İyi fikir, Doktor Nonoş. The Hangover-15 2009 info-icon
Have a good weekend. I'm gonna miss you. İyi hafta sonları. Seni özleyeceğim. The Hangover-15 2009 info-icon
Whoo! Evet, bence de öyle. Ama inan bana, kavga etmeye değmez. The Hangover-15 2009 info-icon
Road trip! Melissa'yla her şey yolunda mı? Evet. Araba yolculuğu! The Hangover-15 2009 info-icon
Vegas! Vegas, baby! Vegas! Vegas, bebeğim! The Hangover-15 2009 info-icon
You're nuts! Manyaksın! The Hangover-15 2009 info-icon
Come on, just till Barstow. Everybody's passing us. Hadi ama, sadece Barstow'a kadar. Bizi geçmeyen kalmadı! The Hangover-15 2009 info-icon
Besides, you're drinking. Ayrıca alkollüsün. The Hangover-15 2009 info-icon
Oh, what are you, a cop now? You know I drive great when I'm drunk. Başıma polis mi kesildin şimdi de? The Hangover-15 2009 info-icon
Yeah. You wanna explain it to them, Alan? Onlara sen açıklamak ister misin, Alan? The Hangover-15 2009 info-icon
Guys, my dad loves this car more than he loves me, so, yeah. Çocuklar, babam bu arabayı benden daha fazla sever. The Hangover-15 2009 info-icon
Aw, whatever. I left my wife and kid at home so I could go with you guys. Her neyse. Sizinle Vegas'a gelebilmek için karımı ve çocuğumu evde bıraktım. The Hangover-15 2009 info-icon
Yeah. Dude, I was being sarcastic. Evet. Dostum, kinaye yapıyordum. The Hangover-15 2009 info-icon
I fucking hate my life. Hayatımdan nefret ediyorum. The Hangover-15 2009 info-icon
I may never go back. I might stay in Vegas. Here we go. Belki de asla geri dönmem. Vegas'ta kalırım. Başladık yine! The Hangover-15 2009 info-icon
Doug, enjoy yourself, because come Sunday... Biliyor musun, Doug? Şu anın tadını çıkarmalısın, çünkü cumartesi geldiğinde... The Hangover-15 2009 info-icon
Yeah. That's why I've managed to stay single this whole time, you know? Aynen. Ben de bunca yıl sırf bu yüzden kimseyle takılmıyorum. The Hangover-15 2009 info-icon
Oh, really? That's why you're single? Yeah. Gerçekten mi? Bu yüzden mi kimseyle takılmıyorsun? Evet. The Hangover-15 2009 info-icon
Cool. Good to know. Harika. Öğrendiğimiz iyi oldu. The Hangover-15 2009 info-icon
Am I all right over there, Alan? Yeah, you're good. Sağdan gelen var mı, Alan? Serbest, geçebilirsin. The Hangover-15 2009 info-icon
DOUG: Aw, Jesus Christ! Aman Tanrı'm! The Hangover-15 2009 info-icon
Oh, my God! That was awesome! Aman Tanrı'm! Bu harikaydı! The Hangover-15 2009 info-icon
That was insane. We almost just died. You should have seen your face. Aklını peynir ekmekle mi yedin sen, neredeyse ölüyorduk! Gerizekalı. The Hangover-15 2009 info-icon
Classic. That's funny. Ha ha. Tam bir klasikti! Eğlenceliydi. The Hangover-15 2009 info-icon
It's not funny. Hiç eğlenceli değildi. The Hangover-15 2009 info-icon
Boy, you've got a sweet ride there. Don't touch it. Evlat, araban bayağı iyiymiş. Sakın dokunayım deme. The Hangover-15 2009 info-icon
Don't even look at it. Go on, get out. Gözün bile kaymasın. Toz ol, yaylan. The Hangover-15 2009 info-icon
You heard me. Don't look at me, either. Beni duydun. Bana da bakma sakın. The Hangover-15 2009 info-icon
He's actually kind of funny. Yeah, he means well. Aslında komik biri sayılır. Evet, öyle sayılır. The Hangover-15 2009 info-icon
ALAN: I'll hit an old man in public. Ortalık yerde moruğun tekini döveceğim şimdi. The Hangover-15 2009 info-icon
Is he all there? Like, mentally? Bir tahtası eksik mi? Zihinsel olarak? The Hangover-15 2009 info-icon
I think so. He's just an odd guy. You know, he's kind of weird. Sanıyorum öyle. Tam bir yetişkin sayılmaz ve biraz garip. The Hangover-15 2009 info-icon
I mean, should we be worried? No. Endişelenmeli miyiz yani? Hayır. The Hangover-15 2009 info-icon
All right. No. Pekâlâ. Hayır. The Hangover-15 2009 info-icon
Tracy did mention that we shouldn't let him gamble. Tracy, kumar oynatmamamızı ve çok içmesine izin vermememizi söyledi. The Hangover-15 2009 info-icon
Jesus, he's like a gremlin. Comes with instructions and shit. Tanrım, tıpkı Gremlin'lere benziyor. Kullanım kılavuzuyla gelenlere. The Hangover-15 2009 info-icon
All good with Melissa? Oh, yeah. Melissa'yla her şey yolunda mı? Elbette. The Hangover-15 2009 info-icon
Told her we're two hours outside of wine country, and she bought it. İki saat içinde Wine Country'de olacağımızı söyledim ve o da bunu yuttu. The Hangover-15 2009 info-icon
...and you have to lie about Vegas? ...ona söyleyememen biraz garip değil mi? The Hangover-15 2009 info-icon
And she was wasted. ...ve Melissa kendinde değildi. The Hangover-15 2009 info-icon
And, if you must know, he didn't even come inside her. Ve çok ilgini çekti diye söylüyorum, herif içine boşalmamıştı bile. The Hangover-15 2009 info-icon
And you believe that? Sen de buna inandın mı? The Hangover-15 2009 info-icon
Uh, yeah, I do believe that, because she's grossed out by semen. Evet, inandım. Çünkü Melissa spermden nefret eder. The Hangover-15 2009 info-icon
It says here we should work in teams. Who wants to be my spotter? Burada yazana göre bir takım gibi çalışmalıymışız. The Hangover-15 2009 info-icon
Gambling? Who said anything about gambling? Kumar mı? Kim böyle bir şeye kumar der ki? The Hangover-15 2009 info-icon
Counting cards is a foolproof system. Kâğıtları saymak oldukça güvenilir bir yöntemdir. The Hangover-15 2009 info-icon
It's also illegal. Ayrıca yasadışı. The Hangover-15 2009 info-icon
It's not illegal, it's frowned upon, like masturbating on an airplane. Yasadışı değil, sadece uçakta mastürbasyon yapınca birinin kaşlarını çatması gibi. The Hangover-15 2009 info-icon
I'm pretty sure that's illegal too. Onun da yasadışı olduğuna hiç şüphem yok. The Hangover-15 2009 info-icon
Yeah, maybe after 9/11, where everybody got so sensitive. Evet, 11 Eylül sonrasında öyle olabilir. Herkes çok duyarlı olmaya başladı. The Hangover-15 2009 info-icon
Either way, you gotta be super smart to count cards, buddy, okay? Şu veya bu şekilde, kâğıtları saymak için çok zeki biri olmalısın, dostum. The Hangover-15 2009 info-icon
ALAN: Oh, really? It's not easy. Öyle mi? Bu hiç kolay değil. The Hangover-15 2009 info-icon
Well maybe we should tell that to Rain Man... Belki de "Yağmur Adam" üzerine sohbet etmeliyiz. The Hangover-15 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164315
  • 164316
  • 164317
  • 164318
  • 164319
  • 164320
  • 164321
  • 164322
  • 164323
  • 164324
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact