Search
English Turkish Sentence Translations Page 164291
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I do. It's on the corner of 'get a map' and 'fuck off'. | Bilmez miyim hiç! Git bir "harita al" ve "siktir git" sokaklarının kesişiminde. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm a doctor, not a tour guide. | Ben bir doktorum, tur rehberi değil. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Figure it out yourself, okay? You're big boys. | Başınızın çaresine bakın, tamam mı? Koca adamlarsınız. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Just leave him in the car. We're only gonna be 5 minutes. | Arabada bırakın, beş dakikaya döneriz zaten. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We're not leaving a baby in the car./ He'll be fine. I cracked the window. | Bir bebeği arabada bırakamayız! Bir şey olmaz, camı aralık bıraktım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What if they don't remember us./ Well, let's just find out. | Ya bizi hatırlamazlarsa? Bir soralım bakalım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me sir. | Affedersiniz bayım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Look at these guys. What happened? You missed me? | Adamlarım gelmiş! Ne oldu? Yoksa beni mi özlediniz? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You miss Eddie. You want more from me? Come here, my friend. | Eddie'yi mi özlediniz, ha? Bana doyamadınız mı? Gelin bakalım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Look at this guy. You fuckin' crazy. | Şuna bakın hele, Kaçık herif seni! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What's going on, man? | Ne yaptınız bakalım, adamım? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Listen, I wanna tell you something. I know some sick people in my life. | Size söylemem gereken bir şey var. Hayatım... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
This guy is the craziest, wildest bastard I ever met in my life. | Ama bu herif şimdiye kadar tanıştığım en vahşi piç kurusu! Kim, bu mu? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
This guy is out of his mind. What's going on, you fucking crazy motherfucker? | Bu herif keçileri kaçırmış. N'aber, seni adi şerefsiz? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I thought he was gonna eat my dick. | Beni çükümden tavana asacak sandım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What happened? No love for Eddie? You don't hug me? | Ne oldu? Eddie'yi artık sevmiyor musun, sarılmak yok mu? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We're having a hard time remembering what happened here last night. | ...dün gece neler olduğunu hatırlamakta güçlük çekiyoruz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Was there a wedding here? Do you do a weddings here? | Burada düğün yapıyor musunuz? Dün burada evlendiniz mi? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You're cracking my balls, man. | Benimle kafa mı buluyorsunuz, çocuklar? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Eddie, obviously we were here last night. We're looking for a friend, Doug. | Eddie, tamam dün gece burada olduğumuz aşikar. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Do you remember him?/ Yeah. The small guy. Like a monkey. | Onu hatırlıyor musun? Şu kısa boylu herif mi? Maymuna benzeyen. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You saw him?/ Of course. | Evet. Onu gördün yani? Tabii ki. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Is there anything you can tell us about what may have happened last night? | Dün gece neler olduğuyla ilgili bize anlatabileceğin bir şeyler var mı? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You don't remember nothing? | Hiçbir şey hatırlamıyor musunuz? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Congratulations, Stu. You got married. | Tebrik ederim Stu, evlenmişsin! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Oh, god./ Look at that. | Tanrım! Şuna bak. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I tell you one thing. You looked seriously happy here, man. | Şunu söylemeliyim ki gerçekten resimde çok mutlu görünüyorsun, adamım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That's it. My life is over. | Buraya kadar, hapı yuttum! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Stu, its okay. Shit happens. Melissa's not gonna know anything about this. | Stu, sorun yok, olur böyle şeyler! Melissa'nın bundan haberi bile olmayacak. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
This never happened. I'll take care of it. | Böyle bir şey hiç gerçekleşmedi, tamam mı? Ben hallederim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hey, what's all that? | Onlar da ne öyle? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
The high roller package. It's what you guys order. | Hatıra eşya kolileri. Tıpkı ısmarladığınız gibi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I have coffee mugs. | Kahve fincanları... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You have baseball caps, huh? | ...beysbol şapkaları... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
And fancy calendars all with pictures of Stu and Jade. | ...ve Stu ile Jade'in fotoğraflarından oluşan çok hoş bir takvim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Her name's Jade?/ Yeah, she's beautiful, man. | Adı Jade miymiş? Çok güzel bir kadın, adamım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Clean. Very tight. Tits, like that. But that's because she had a baby. | Saf, masum. Göğüsleri de taş. Bebeği olduğundan dolayı herhalde. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That explains the baby./ Oh, Carlos./ Great. | Bu da bebeği açıklıyor işte! Carlos. Harika. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Alright. Eddie, here's the deal. We made a major mistake last night. | Pekâlâ. Eddie, şimdi şöyle yapacağız, dün gece çok yanlış bir şey yaptık. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We need to get this marriage annuled immediately. | Bu evliliği iptal etme şansımız var mı? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You do annulments?/ Of course I do annulments. | İptal edebiliyor musun? Tabii ki ederim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It breaks my heart and gonna make me very sad. | Bu her ne kadar kalbimi çok incitecek olsa da... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
But it's not a problem. I'm gonna make a very good price for you. | ...sorun değil, sizin için bir şeyler ayarlarız artık. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I can't do it with just him though. I need the chick. I need both parties. | Yalnız bu işi sadece onunla halledemem. Hatunu da gerekli. İkisi de burada olmalı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Not a problem. That's great. | Hiç sorun değil, bu harika. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Isn't that great, Stu? | Bu harika değil mi, Stu? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
C'mon, buddy. She probably know where Doug is. | Hadi, dostum. Muhtemelen Doug'ın nerede olduğunu da biliyor. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Awesome./ Alright. | Harika. Pekâlâ. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We need her address. She must have filled out some paperworks, right? | Bize kızın adresi lazım. Birkaç belge doldurmuş olmalı, değil mi? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hey, excuse me. What's the matter with you? | Affedersin, derdin nedir senin? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Go get the paperwork now. I've spent my life waiting for you. | Gidip şu belgeleri getir, ömrümü seni bekleyerek geçiremem! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Come on. And get the bakhala, please. | Çabul ol! Baklava da getir. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Phil, what about my dad's car? | Phil, babamın arabasına ne olmuştur acaba? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure Doug has it. We'll get it back. | Eminim Doug'dadır. Arabayı da bulmuş oluruz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Then I vote we torch the cop car and all the shit with it. | Sonra da tüm içindeki pisliklerle beraber bu polis arabasını da yakmalıyız. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Torch it? Who are you? | Yakmak mı? Kimsin sen? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I don't know, Phil. Apparently I'm a guy who married a complete strangers. | Bilemiyorum, Phil. Tanımadığı biriyle... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
This whole situation is completely fucked. | Bu durum gitgide daha da beter bir hâl almaya başladı! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
These mugs. This hat. This car. It's all evidence of a night that never happened. | Bu fincalar. Bu şapka. Bu araba. Bunların... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That is why we're torching all of it. | İşte bu yüzden hepsini yakmalıyız! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm a school teacher. I got a family. | Ben bir öğretmenim ve ailem var. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm on for secrecy. But I'm not gonna torch a fuckin' cop car. | Gizlilikten yanayım ama bir polis arabasını yakamam. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Fine. I'll do it. | Tamam. Ben yakarım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Can I help?/ Yeah. Thanks. | Ben de yardım edebilir miyim? Elbette, sağ olasın. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Shit. Is it Doug?/ I don't have any./ It's Doug. | Siktir. Arayan Doug olmasın? Fikrim yok. Kesin, Doug. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's Melissa. | Arayan Melissa. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Don't answer it./ I have to. She's called twice already. | Cevap verme. Açmam lazım, iki defa aradı zaten! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hey, sweetheart. How are you? | Merhaba hayatım, nasılsın? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
There you are. It's the third time I'm trying you. | Hele şükür açtın. Bu seni üçüncü arayışım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I know. The receptions up here is crazy. | Biliyorum ama burada telefon şebekesi çok kötü. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I think it's all the sequoia trees block the signal./ I hate that. | Sekoya ağaçları sinyali engelliyor olmalı. Bundan nefret ediyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
So, how was it last night? | Dün gecen nasıl geçti bakalım? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It was really fun actually. It's kinda quiet. It was a good time. | Gayet eğlenceliydi aslında. Sessiz sakin ama iyi geçti. Güzel. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That sounds nice./ We're on in all kind of vino factoids. | Kulağa hoş geliyor. Bir çeşit şarap fabrikasındayız. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
So cool if I could breast feed, you know. | Onu emzirebilsem ne güzel olurdu. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We're about to go for a tractor ride. So I should probably get going. | Şimdi traktör gezisine gidiyoruz bu yüzden kapatmak zorundayım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
A tractor ride?/ So pretty. | Traktör gezisi mi? Heyecan verici. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Let's go. Out of the car. | Hadi bakalım. Çıkın arabadan. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What was that?/ They just started up the tractor. | O da kim? Sadece traktörü çalıştırmaya çalışıyor. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I think it backfired. | Sanırım istop etti. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hey, easy. I think we're looking for the same guy. | Sakin olun, sanırım aynı kişiyi arıyoruz! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What the hell, man? | Ne oldu şimdi, adamım? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Where the fuck are you? Is that a baby? | Ne cehennemdesin sen, Stu? Bebek mi o yoksa? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Why it has to be a baby? We're in winery. It's a goat. | Neden bebek olsunki canım? Şarap imalathanesindeyiz. O da keçi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I don't know what you're talking about. | Neden bahsettiğinizi bilmiyorum! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Sir, could you please start the tractor so we can get out of here? | Bayım, şu traktörü çalıştırsanız da buradan gitsek artık. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm trying to but we're fuckin' blocked. | Deniyorum ama yolu kesmişler! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my god. What the hell is happening, Stu? | Aman Tanrım. Orada neler oluyor Stu? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hey, there's a baby on board! | Arabada bebek var! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Someone just said baby. | Az önce biri bebek dedi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Get out of the car./ It's a baby goat. | Çıkın şu arabadan dışarı! Evet, bebek keçi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Chinese guy, why do you making trouble for my business, man. | Çinli beyler, neden iş yapmama engel oluyorsunuz? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Go away from here now. | Benim mekânımda bunu yapmayın! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Get out of the fuckin' car./ Phil, he's got a gun./ No shit he's gotta gun. | Hemen çıkın şu lanet arabadan! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
They shot Eddie./ Fuck this shit. | Eddie'yi vurdular! Ha siktir! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That was some serious shit. Who were those guys? | Tam bir kâbustu. Bu herifler de kimdi böyle? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We're gonna be okay. Everything's gonna be okay. | İşleri yoluna koyacağız. Sorun yok, geçti. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck is going on? | Neler oluyor böyle? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you just let that one go to voice mail? | Neden sesli mesaja yönlendirmiyorsun? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That's a fake laugh, by the way. | Aklıma gelmişken, numaradan gülüyorum bilgin olsun! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |