Search
English Turkish Sentence Translations Page 164290
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, shit. We drove last night? | Lanet olsun, dün gece araba mı kullandık? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Driving drunk. Classic. | Alkollüyken araba kullanmak! Tam bir klasik. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What's on your arm? | Kolundaki ne? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck?/ Jesus. Phil, you were in the hospital last night. | Bu da neyin nesi? Tanrım, dün gece hastanedeymişsin galiba. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I guess so, yeah./ You okay? | Öyle gözüküyor. İyi misin? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, Alan. I'm fine. | Evet Alan, gayet iyiyim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What the hell is going on?/ Stu, this is a good thing. We have a lead now. | Burada neler dönüyor? Stu, bu iyi oldu. En azından elimizde bir şeyler var. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Stu. Watch this. | Stu, şunu izle. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Do you ever see a baby do that? | Daha önce bunu yapabilen bir bebek görmüş müydün? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Alan, it's not cool. | Alan, bu hiç hoş değil. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Are you sure you're qualified to be taking care of that baby? | Bebeğin bakımıyla başa çıkabileceğinden emin misin? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What are you talkin' about? I've found a baby before. | Sen neden bahsediyorsun? İlk kez bebek bulmuyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You've found a baby before?/ Yeah. | Daha önce de mi buldun? Evet. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Where?/ Coffee Bean. | Nerede? Coffee Bean'de. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Phil, I don't think Doug would want us to take the Mercedes. | Bekle, ne? Phil, Doug'ın Mercedes'i kullanmamızı isteyeceğini hiç sanmıyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Relax we'll be careful. | Rahatla, dikkatli oluruz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
My dad is crazy about that car and he left Doug in charge. | Babam arabasına gözü gibi bakar ve onu Doug'a emanet etti. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Alan, we got bigger problems here. Doug could be in hospital. He could be hurt. | Alan, şu an çok büyük bir sorunumuz var. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Let's worry about the car later. | Araba için sonra tasalanırız. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Guys, check it out. | Beyler, şuna bir baksanız iyi olur. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Is that the mattress from Doug's room? | Doug'ın odasındaki yatak değil mi? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck? | Hay içine edeyim! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hey, what's going on? | Hey, ne oluyor orada? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Some assholes threw his bed off the window last night. | Dün gece puştun teki yatağını pencereden fırlatmış. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
No shit. | Yok artık. Yaaa! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Some guys just can't handle Vegas. | Bazıları Vegas'ı kaldıramıyor. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's gonna be okay, Stu. | Her şey yoluna girecek, Stu. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
How the hell did a mattress... | Nasıl olur da | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Here's your car, officers. | Arabanız hazır, memur beyler. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Alright, everybody act cool. Don't say a word. Let's just get in and go. | Pekâlâ, herkes sakin olsun. Tek kelime etmeyin. Sadece binip gidelim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Stu, you got a 5?/ No. | Stu, 5'liğin var mı? Hayır yok. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'll hit you on the way back. | Bahşişini dönünce veririm. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You just nailed the baby. | Az önce kapıyı bebeğe vurdun! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
My glasses okay? | Gözlüklerim sağlam mı? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Your glasses are fine, dick. | Gözlüklerin gayet sağlam, çük kafalı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
This is so illegal. | Bu yasadışı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Can't you see the fun part of anything? | Olaylara eğlenceli tarafından bakamaz mısın? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Yeah we're stuck in traffic in a stolen police car... | Tabii ya, çalıntı bir polis arabasının içindeyiz... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
With what is sure to be a missing child in the back seat. | ...ve arkada nereden geldiği belirsiz bir bebek var. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I think the cop car part is pretty cool. | Bence polis arabası kısmı oldukça havalı sayılır. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, Alan. It is cool. Doug would love it. | Sağ ol Alan, bence de havalı. Doug buna bayılırdı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Check this out. | Şimdi şunu izleyin! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no. Don't, Phil. Don't do this./ Take it easy. | Hayır, hayır, Phil. Sakın yapma! Sakin ol biraz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Just don't try to call for more attention to us./ Attention./ Sorry. | Dikkatleri üstümüze çekmek istemezsin. Dikkat! Affedersiniz! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I repeat. Please disperse. | Tekrar ediyorum, lütfen çekilin! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Phil, stop the car. I wanna get out. Pull over. | Durdur şu arabayı, ben ineceğim. Durdur, ineceğim. Kenara çek. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Ma'm, in the leopard dress... | Leopar elbiseli bayan... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You have an amazing rack. | ...ikizleriniz bir harika. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Get off the sidewalk. | Kaldırımı boşaltın! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I should've been a fuckin' cop. | Benim polis olmam lazımmış! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Look, I already told you. | Bakın, söylediğim gibi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You came in here with a mild concussion, some bruised ribs. | Geldiğinizde birkaç yara bere ve ufak bir sarsıntı geçirmiştiniz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
No big deal. | Önemli bir şeyiniz yoktu. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Although none of you could articulate how it happened. | Ayrıca hiçbiriniz ne olduğunu anlatamadınız. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Do you remember how many of us were here? | Peki geldiğimizde kaç kişi olduğumuzu hatırlıyor musunuz? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. I think it was just you guys. | Bilemiyorum, siz vardınız. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Definitely no baby. | Bebeğin olmadığı kesin. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
And one other guy. | Ve bir kişi daha vardı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That's our guy. Was he okay? | İşte aradığımız kişi o! İyi miydi bari? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, he was fine. Just whacked out of his mind. You all were. | Evet, gayet iyiydi, tıpkı hepiniz gibi onun da kafası güzeldi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Alright. Come forward. | Pekâlâ, biraz öne gel şimdi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
And turn. | Arkanı dön. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Alright, here we go. | Pekâlâ, başlıyoruz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
And cough. | Öksür. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Give me one more. | Bir kez daha. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Alright. Attaboy. | Tamamdır. Aferin. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Felix, you can put your robe on. The nurse will be here in a minute. | Felix artık üstünü giyinebilirsin, hemşire birkaç dakikaya burada olur. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'll see you after the weekend. | Hafta sonundan sonra görüşürüz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Guys, I really gotta go. I'm sorry. I have a surgery up on the 4th floor. | Beyler, kusura bakmayın ama gitmeliyim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I know. We just need a couple more minutes of your time. | Elbette, sadece birkaç dakikanızı daha alacağız o kadar. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Tuck it right in there. I don't wanna resterilized. | Tabii, şuraya sokuştur. Ellerimi yeniden temizlemek istemiyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Walk with me. | Beni takip edin. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Okay, here we go. Patient name Phil Wenneck. | Pekâlâ, işte bu. Hastanın ismi Phil Wenneck. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
2:45 a.m arrival. | 02:45'te giriş yapmış. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Minor concussion like I said. Some bruising. Pretty standard. | Dediğim gibi birkaç yara bere ve ufak bir sarsıntı. Başka bir şey yok. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You said that several times last night. But, really, you're just a dentist. | Tabii ya, dün gece de sürekli bunu söylüyordun ama işin aslı dişçisin. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Okay, this is interesting. | Pekâlâ, işte bu çok ilginç. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Your blood work came in this morning. | Bu sabah kan testinizin sonuçları gelmiş. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
They found a large amount of Roophyllin in your system. | Kanınızda yüksek derecede Roophyllin çıkmış. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Roophyllin? Roofies? Commonly known as the "Date Rape Drug?" | Roophyllin. Roofies. Bilinen ismiyle "tecavüz hapı". | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Are you saying I was raped last night? | Ne yani, dün gece tecavüze mi uğradım? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Actually... | Aslına bakarsınız... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I don't think so. But, someone did slip you the drug. | ...hiç sanmıyorum, ama birileri sizi hapla uyutmuş. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm not surprised you don't remember anything. | Hiçbir şey hatırlamamanıza şaşmamalı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Doc, none of us can remember anything from last night. Remember? | Doktor, hiçbirimiz dün geceye dair bir şey hatırlamıyoruz. Hatırlıyor musunuz yoksa? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
How could someone drugged all of us? | Nasıl olur da biri hepimize hap vermiş olabilir ki? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I wouldn't be worried about it. By now the stuff is out of your system. | Bakın o kısmı beni ilgilendirmiyor, önemli olan... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna be fine. I have to go. | İyileşeceksiniz. Gitmeliyim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Wait, please doctor. | Bekleyin. Lütfen, doktor. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Is there anything else like something we've been talking about? | Aramızda konuştuğumuz başka bir şey var mıydı? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Or some place we were going? | Gittiğimiz yerler hakkında? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Actually there was something. | Aslına bakarsan bir şey var. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You guys kept talking about some wedding last night. | Dün gece sürekli birinin düğününden bahsedip durdunuz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. No shit. Our buddy Doug is getting married tomorrow. | İşte, hayır olamaz. Arkadaşımız Doug yarın evleniyor. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I want the hundred back./ No. Easy. | Şu 100 dolarımı alsam iyi olur. Olmaz, ağır ol bakalım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You kept talking about some wedding that you just came from. | Yeni geldiğiniz bir düğünden bahsediyordunuz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
At the Best Little Chapel. | Best Little Chapel'deydi galiba. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You guys kept saying how sick the wedding was... | Sürekli düğünün ne kadar harika olduğundan... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I hope this helps, fellas. I really have to leave. | Umarım yardımcı olmuşumdur, arkadaşlar. Artık gitmeliyim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You know Best Little Chapel? Do you know where that is? | Best Little Chapel'in nerede olduğunu biliyor musunuz? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |