• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164260

English Turkish Film Name Film Year Details
It's a family affair... Bu aile arasında bir tören... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
When you're among family... Aile arasında bir törendeyken... Oturun. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Why'd you come? O zaman niçin geldin? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
For my beard... Sakalım için... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I wanted it cut off. Kestirmek istiyorum. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
People say it makes me look sad, İnsanlar sakalın beni hüzünlü gösterdiğini söylüyor... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
so when I happened by, I thought... ...bu yüzden ben de düşündüm ki, eğer... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Sit down, it'll only take 5 minutes. Oturun, sadece 5 dakika alır. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
No, not today. Hayır, bugün gerekmez. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Lots of happiness... Mutluluklar sizin olsun... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Mathilde was my life. Mathilde benim hayatımdı. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I knew that when they'd gone, when the door closed, Herkes gittiğinde, kapı kapandığında... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
everything would be set forever, for us both. ...herşeyin ikimiz için hazır olacağını biliyordum. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
The shop would close in on us. Dükkan bizi birbirimize yakınlaştıracaktı. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
We'd be so closely welded Biz öylesine bir bütündük ki... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
that nothing cold or evil could slip between us, ...kötülük... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
nothing harsh or chilling... ...soğukluk... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
ever... ...kendine yer bulamazdı. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
We went to Luc sur Mer Luc sur Mer'e gittik ve.. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
so Mathilde could see where I wore the woolen trunks. ...Mathilde yün mayoları giydiğim yeri görebildi. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
A short honeymoon: we were in a rush Kısa bir balayı: demir atmış lüks gemimizde... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
to begin our real life on our stationary luxury liner. ...gerçek hayatlarımıza başlamak için sabırsızlanıyorduk. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
A bit shorter. Not too much. Biraz kısaltın. Fazla olmasın. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Sit up straight. Dik durun. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Sorry, Madam, Afedersiniz Madam... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
we don't do women. ...bayanları almıyoruz. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You asked for it! So there! Bunu sen istedin! İşte! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Apologize to these folks. They must be shocked Bu insanlardan özür dile. Yaptığın hareketten dolayı... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
by your conduct. ...sarsılmış olmalılar. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
They don't know yours. Neler yaptığını bilmiyorlar. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I doubt if they care. Önemsediklerini sanmıyorum. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
This is my wife, Bu benim karım... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Germaine Gora. Germaine Gora. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I'm Julien Gora. Ben Julien Gora. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
See how neat that was? On the button! Ne kadar tertipli olduğunu gördünüz mü? Bütün düğmeler ilikli! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
She's amazing! İnanılmaz! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
She used to play ping pong. We still have the cups. Masa tenisi oynardı. Kazandığımız kupalar vardır. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Club trophies. Yarışmalarda. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Forget the haircut. It's no use. Traşı boşver. İşe yaramaz. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
A bit of lotion, then? O halde, biraz losyon sıkayım? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
If you like... lotion's nice. Eğer isterseniz... losyon iyi olur. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
She's stopped playing because of the kids. Three! Çocuklarımız yüzünden masa tenisini bıraktı. Üç tane! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Raising them's a job. Onları yetiştirmek ciddi bir iş. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
My hat's off to her for that. Bu konuda ona şapka çıkarıyorum. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
But she's no mere housewife pushing a broom. Ama o elinde süpürge, koşturan bir ev hanımından ibaret değil. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You noticed her clothes, her make up. Elbiseleri dikkatinizi çekmiştir, kendi dikimi. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
What'd you think of her? Siz ne düşünüyorsunuz, onun hakkında? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Nice, very nice. Hoş, gerçekten hoş. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
It's important to have a man's opinion. Bir erkeğin görüşü önemlidir. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
From what I saw, she was great. Görüşüme göre, harikaydı. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
She's a magnificent woman! O, muhteşem bir kadındır! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
See those eyes? Gözlerini gördünüz mü? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
She's even lovelier when she's mad. Öfkeliyken bile harikadır. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Yes, indeed. Gayet tabi. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Really an exceptional woman! Gerçekten olağanüstü bir kadındır! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
'Bye. Excuse us. Hoşçakalın. Kusurumuza bakmayın. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Thanks for everything. What do I owe? Herşey için teşekkürler. Borcum ne kadar? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Nothing. Borcunuz yok. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
"Lose 10 pounds in two weeks "Salatalık ve Çay ile... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
"on nothing but cucumbers and tea..." ...2 haftada 5 kilo verin." The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You buy that? Bunu alır mısın? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Where'd you read it? In this. Nerede okudun onu? Burada. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
They say it's medically proven. Bunun tıbben kanıtlandığını söylüyorlar. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
A quarter to 7. Yediye çeyrek var. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Let's close up. Haydi dükkanı kapatalım. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Lose half a pound and I'll throw myself under a bus... Yarım bile kilo versen, kendimi bir otobüsün altına atarım. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Then promise me something, just one thing: O halde bana birşeyin sözünü ver, sadece tek birşey: The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
the day you don't love me anymore Beni artık sevmez olduğun gün... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
don't pretend you do. ...sakın seviyormuş gibi davranma. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
He'll be tomorrow's customer. Yarın gelsin. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
What a pest! Ne başbelasısın! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Stop that, Edward! Kes şunu, Edward! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You know you promised! Söz vermiştin, biliyorsun! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Remember what Daddy said. Edward, that will do! Babanın dediklerini hatırla: "Edward, bu saçlar kesilecek!" The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Look at the pretty books. Şu güzel kitaplara bir bak. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
There are boats in this one, and horses. Bir tanesi gemiler hakkında, bir tanesi de atlar. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Look, do you like horses? Bak, atları sever misin? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
See how nice the lady is, she's lending you books. Bak, ne hoş bir hanımefendi. Sana kitap veriyor. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You're nice too, Edward, very nice, now. Sen de hoşsun, Edward, Çok hoşsun. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Have you any machine guns? Makineli tüfeğiniz var mı? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
The ones that go pop and make sparks? Bom diye sesi olup kıvılcımlar çıkartandan? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I have a locomotive. That wouldn't interest him. Bir lokomotifim var. İlgisini çekmez. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Look, there's a seat for you, with a cushion. Bak, burada bir koltuk var, minderli hem de. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
What a pretty cushion. Ne hoş bir minder. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
He isn't even ours. Kendi çocuğumuz değil. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
We adopted him. Awful mistake! Onu evlat edindik. Korkunç bir hata! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Smart! Never adopt any! Aklınızı kullanın! Sakın evlat edinmeyin! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
They palm off anything on you. Sizi de kandırmasınlar. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You're stuck with 'em. Sıkışıp kalıyorsunuz. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Be nice, Edward. I have candy. Uslu ol, Edward. Bak bende şeker var. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
We need rope, to tie him down. Koltuğa bağlamamız için ipe ihtiyacımız var. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I hold his head, you truss him... Ben kafasını tutarım, siz bağlarsınız... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
He'll calm down... Sakinleşir... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I'll show you something Sana daha önce hiç görmediğin... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
you've never seen. ...birşey göstereceğim. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
We've no children. Bizim çocuğumuz yok. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
We have other people's: Edward, Paul, Andrew, Sahip olduklarımız, Edward, Paul, Andrew... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Armand, Jeremy, Etienne, Simon. ...Armand, Jeremy, Etienne, Simon. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Some surely shiver during the shampoo. Bazıları saçlarını şampuanlarken ürperiyor. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Short hair for communion and vacations, Kısa saç tatil ve komünyon içindir... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164255
  • 164256
  • 164257
  • 164258
  • 164259
  • 164260
  • 164261
  • 164262
  • 164263
  • 164264
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact