Search
English Turkish Sentence Translations Page 164237
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
SWAMl BU: lf they have sex, they care about money. | Seks yapıyorlarsa, akılları parada. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
lf they have both, they feel guilty and raise money for the opera. | İkisi de varsa, suçluluk duyup operaya bağış yapıyorlar. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
ln the shoe department at Bergdorf's. | Bergdorf'un ayakkabı reyonunda. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
lt seems Lexi will search for anything except steady employment. | Sürekli bir iş dışında aranabilecek ne varsa aradı. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l give you Swami Bu. | sana Swami Bu'yu çağırıyorum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
VlJAY: Swami Bu has gone to another dimension. | Swami Bu başka bir boyuta göçtü. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l swear she was 16. | Yemin ederim, kız 16 yaşındaydı. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l don't know which one it is! | Doğrusu hangisi, bilmiyorum! | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Didn't l fire you? | Seni kovmamış mıydım? | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Rasphal, l was just wondering about my job. | Rasphal, işime dönmek istiyorum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
RASPHAL: Mr. Ramu ''Tom Cruise'' Gupta? | Bay Ramu ''Tom Cruise'' Gupta! | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l'm conjuring up a swami. | Bir swami çağırıyorum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Now, myself, l don't have any money... | Bana gelince, benim param yok... | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
well, because l'm a swami, and... | çünkü bir swami'yim... | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
So l will talk to you about sex. | O yüzden size seksten söz edeceğim. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
ls he doing the Macarena? Looks like it. | Macarena mı yapıyor? Öyle görünüyor. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l think it's one of those dervish, spiritual, trance dance things. | Galiba ruhani bir derviş trans dansı. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
VlJAY: Excellent. Come on. | Harika. Hadi. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l thought we were just going to do some light chanting. | Hafif bir şeyler söyleyeceğimizi sanıyordum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Pretend l'm Vishnu. | Farz et ki ben Vişnu'yum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
lt's the Guatemalan Boys Choir. | Guatemala Erkek Çocuklar Korosu. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l'm having sex with a guru. | Bir guruyla seks yapıyorum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Chakh /e. | Tadına bak. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
lt's so powerful. | Çok güçlü bir şey. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l can stand alone. | Tek başıma durabiliyorum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
lt feels like we're doing it. Right now. | Sanki yapıyormuşuz gibi. Tam şu anda. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
From there, it's like.... lt feels like we're doing it. | Sanki oradan... Sanki yapıyormuşuz gibi. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
lt's better from here. Trust me. | Buradan daha iyi olur. İnan bana. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Where l come from, we do it very fast. Like wild monkeys at sundown. | Bizim oralarda bu işler çok hızlı olur. Gün batımındaki vahşi maymunlar gibi. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
''How you gonna teach kids values if you haven't lived them yourself?'' | ''İnsan kendi uygulamadığı değerleri çocuklarına nasıl öğretir?'' | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
RUSTY: Will you hate me if l make you wait? SHARRONA: No, l love you. | Beklemeni istesem bana kızar mısın? Hayır, seni seviyorum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l'm proud to save myself for you. | Kendimi sana saklamaktan gurur duyuyorum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
RUSTY: Honey, can l ask you a question? | Tatlım, sana bir soru sorabilir miyim? | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
LEXl: Remember when l had that thing with my African drumming teacher? | Afrikalı davul hocamla yaşadığım ilişkiyi hatırlıyor musun? | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l don't know. He just got really needy. | Bilmem. Çok ilgi istiyordu. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Not a lot of people know about him yet. lt's up to me to get his message out there. | Henüz fazla tanınmıyor. Onun mesajını yaymak bana kalıyor. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
VlJAY: The guru of sex. | Seks gurusu. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l thought they knew. | Onlar bunu zaten biliyor sanıyordum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
But, Vijay, l don't want to be a guru. l want to be an actor. | Ama Vijay, ben guru olmak istemiyorum. Oyuncu olmak istiyorum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Then act like a guru. lt's better than acting like a waiter. | O zaman guru rolünü oyna. Garson rolü oynamaktan iyidir. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l don't think they have that many. | O kadar rupiyi ifade edecek rakam yoktur. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
VlJAY: Sex guru. Why didn't l think of that? | Seks gurusu. Neden daha önce aklıma gelmedi ki? | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
LEXl: l want the suede, not the leather. | Süet olanı istiyorum, deriyi değil. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l want every colour. | Bütün renklerden istiyorum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
LEXl: No, l'm staying in town, so have them sent to New York. | Hayır, burada kalıyorum, o yüzden onları New York'a yollayın. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Okay. l gotta go. | Tamam. Artık kapatmalıyım. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l hope you don't mind. l invited Amy to join us. | Umarım sakıncası yoktur. Amy'yi davet ettim. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
When l was 15. | 15'imde. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
lt was: l'll touch yours, you touch mine. | Şöyle oldu: Ben seninkini ellerim, sen benimkini ellersin. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
/ was hoping to schedu/e a scrub. | Masaj seansı ayarlamak istiyordum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
lt seems like you're holding back, just a little. | Biraz çekingenliğin üstünde galiba. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
You know, Lexi, maybe l'm not the one to do all this. | Biliyor musun Lexi, belki de bunlar bana göre değildir. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Heaven. Ciao. | Muhteşem. Görüşürüz. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Hi. lt's me. Rammy. Hello. | Selam. Benim. Rammy. Merhaba. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l just wanted to apologise for what happened on the set. | Sette olanlar için özür dilemek istedim de. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l got paid. | Paramı aldım. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
RAMU: l'm so sorry. | Affedersiniz. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
RAMU: l'm so sorry. Pardon me. | Affedersiniz. Pardon. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
No, l was hoping perhaps l could buy you a cup of tea? | Hayır, acaba sana çay ısmarlayabilir miyim? | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l don't do that. | Olmaz. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Look, Rammy, l'm engaged to a nice, normal guy. | Bak Rammy, ben iyi, normal bir adamla nişanlıyım. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l just want your help with a professional problem. | Sadece profesyonel bir konuda yardımını istiyorum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
People are telling me l could be the next Deepak Chopra. | İnsanlar bana Deepak Chopra gibi yapabileceğimi söylüyor. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Well, l'm not familiar with Deep Pack. | O pozisyonu bilmiyorum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l don't watch dirty movies because my fiance's kinda religious. | Porno film seyretmem, çünkü nişanlım çok dindardır. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
No, l have an opportunity to make a lot of money. | Hayır, çok para kazanmam mümkün. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Duh! Why do you think l got into this business, 'cause it was interesting? | Sence neden bu işi yapıyorum, ilginç olduğu için mi? | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
ln three years l saved enough to buy a house in Throg's Neck... | Üç yılda Throg's Neck'te bir ev alıp Mulberry Street'te... | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
SHARRONA: Hi, l'm Sherri, l called earlier. Are you Tony? | Selam, ben Sherri, aramıştım. Tony siz misiniz? | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Yeah, l got everything over there. | Evet, hepsi orada. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
TONY: lt's $800. | 800 dolar. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l want my lovely bride to be happy. Rammy, no. | Uzun süredir düşlediğin için gerçekleşmesi gerektiğini düşünüyorsun. Güzel nişanlımı mutlu etmek istiyorum. Olmaz Rammy. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Rammy, $800 is too much. l can't accept that. | Rammy, 800 dolar çok fazla. Bunu kabul edemem. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l want you to be my teacher and l'm happy to pay for this privilege. | Öğretmenim olmanı istiyorum, bu ayrıcalığın karşılığını ödemek beni | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
lf this is a bad time l could come back later. | Kötü bir zamansa daha sonra geleyim. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
lsn't this your apartment? What? | Burası senin evin değil mi? Efendim? | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l mean, what am l doing letting you into my apartment? | Yani, neden seni evime alıyorum? | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
He thinks that l'm a PG 13 girl. That l'm a nice, normal girl. | Benim aile kızı olduğumu sanıyor. İyi, normal bir kız sanıyor. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l am a teacher and you are the student. Of course. | Ben öğretmenim, sen de öğrencisin. Tabii. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
lf you touchy feely me, l will hurt you. | Bana dokunmaya kalkarsan fena yaparım. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l will cause you pain. l know the art of karate. | Canını yakarım. Karate bilirim. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
that everything l say stays in this room. You can't tell anyone. | burada kalacağına söz vermelisin. Kimseye söyleyemezsin. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Fear is cold. lt freezes us up. | Korku soğuktur. Donar kalırız. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
So the way l look at it is... | Bana göre... | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Well, what makes you think l'm afraid? | Korktuğumu da nereden çıkardın? | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l feel it. | Bunu hissediyorum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
''Fear of performance. | ''Başaramama korkusu. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
''Fear of doing something bad.'' | ''Kötü bir şey yapıyor olma korkusu.'' | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
ln our genitals. | Cinsel organlarımızda. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
KlTTY: So, if l touch myself here... | Yani burama dokunduğumda... | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
Excuse me. How much do l owe you? | Affedersin. Borcum ne? | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l'm sorry. l need to be by myself. | Affedersin. Yalnız kalmam gerekiyor. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
KlTTY: l have to go. | Gitmeliyim. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
KlTTY: Thank you. RAMU: You're welcome. Nice to meet you. | Teşekkür ederim. Bir şey değil. Tanıştığımıza sevindim. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l know most of them. | Çoğunu tanıyorum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
LEXl: But we can help them together. l really want to do that. l've never... | Birlikte onlara yardım edebiliriz. Bunu gerçekten istiyorum. Ben... | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l really want to help mankind. | İnsanlığa sahiden yardım etmek istiyorum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
VlJAY: $2,000! | 2000 dolar! | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
lt's bloody incredible. | İnanılmaz bir şey! | The Guru-4 | 2002 | ![]() |
l am, yaar. | Ciddiyim dostum. | The Guru-4 | 2002 | ![]() |