Search
English Turkish Sentence Translations Page 164181
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hope your bags are packed. | Umarım valizlerini toplamışsındır. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Where are we going? Let's go! | Nereye gidiyoruz? Gidelim. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
That Moon Pie thing was pretty original. Gotta give him that. | Kek olayı çok orijinaldi. Hakkını vermek lazım. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Lmportant folks heard about your mouse. Wanna see him perform. | Önemli insanlar fareni duymuş. Gösterisini görmek istiyorlar. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
One's a politician all the way from the state capitol. | İçlerinden biri, eyalet başkentinden gelen bir politikacı. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You fellas coming? | Geliyor musunuz? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
No, we got other fish to fry just now, Del. | Yapacak başka bir işimiz var. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Let's move briskly. There's not much time. | Tamam. Gidelim, beyler. Fazla vaktimiz yok. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Gotta move our ass. Ain't got much time. | Kımıldayın. Fazla vaktimiz yok. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Ain't never had to wear no damn tie before. | Hiç kravat takmam gerekmemişti. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
All right, everybody have a seat. | Tamam. Herkes otursun. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
...until you are dead... | ...sen ölene dek vücudundan... | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
...in accordance with state law. | ...elektrik geçirilecek. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
So? Oh, they love Mr. Jingles. | Ee? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Well, that's just aces. | Bu harika. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You done good, old timer. | Çok iyiydin, ihtiyar. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, we are. | Evet, sevindik. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Percy, you shit. | Percy, seni it herif. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Del, you numb wit. I didn't mean nothing by it. | Del, seni salak. Hiçbir kötü niyetim yoktu. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Ain't you sweet. PAUL: Wharton. | Ne kadar da tatlısın. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Soft like a girl. Let him go. | Kız kadar yumuşaksın. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I'd rather fuck your asshole... | Seni becermek... | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
...than your sister's pussy, I think. | ...kızardeşini becermekten daha güzeldir. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I let him go. I was just playing. I let him go. | Bırakıyorum. Sadece oynuyordum. Bırakıyorum. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Look what the big man done. | Büyük adamın yaptığına bakın. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
He bust other people with a stick. Come on, get in. | Başkalarını copluyor. Gir içeri. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Somebody touch him, he make water in his pants like a little baby. | Biri ona dokunduğunda bebekler gibi altına kaçırıyor. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
What happens on the Mile stays on the Mile. Always has. | Yeşil Yol'da olan, Yeşil Yol'da kalır. Her zaman böyleydi. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, you keep laughing, you French fried faggot! | Gülmeye devam et bakalım, Fransız dölü. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Wetmore a good name for you! | Wetmore tam sana göre bir ad. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Percy Wetmore do a dance | Percy Wetmore, dans ediyor | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Listen to him squishing in his pant | Dinleyin, nasıl da altına ediyor | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
He'd love to have a pet mouse, I bet. | Evcil fare isterdi herhalde. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
How about Mouseville? | Fareliköy'e ne dersin? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
It's just down the road a piece from the dog university. | Köpek üniversitesinden biraz aşağıda. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
What is Mouseville? | Fareliköy de ne? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
That's the place for Mr. Jingles. | Bay Jingles oraya gidecek. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You gonna be a circus mouse after all. | Sonunda bir sirk faresi olacaksın. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Oh, dear Jesus. | Yüce İsa. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
The tail. | Kuyruğu. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
...down in... | ...şeyde... | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Boss Percy bad. | Percy, kötü adam. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
PAUL: Brute... | Brute... | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Now, don't start in on me. | Sakın benimle uğraşmayın. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Just fine. You're no better at mouse killing than you are... | Çok iyi. Fare öldürmekte bile beceriksizsin. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, you expect me to believe that? Huh? | Buna inanmamı mı bekliyorsunuz? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I heard the goddamn thing crunch. | Kemiklerinin çatırdadığını duydum. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
It's no game. | Oyun değil. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, you playing with me, huh? Both of you. | Benimle oynuyorsunuz. İkiniz de. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
PAUL: We're the people you work with. | Beraber çalıştığınız insanlarız. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You make a promise to a man, you shake his hand. | Birine söz verdiğin zaman, elini sıkarsın. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
PAUL: Eduard Delacroix, will you step forward? | Eduard Delacroix, öne çıkar mısın? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Here. You take him. | İşte. Onu alın. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
...you know. | ...değil mi? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
That's right, Del. | Evet, Del. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I sure wish I could've met you guys somewheres else. | Keşke sizinle başka bir yerde karşılaşsaydık. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Hope he's good and scared. | Umarım iyice korkmuştur. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Del, it's all right. | Del, bir şey yok. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You be still, Mr. Jingles. | Sakin ol, Bay Jingles. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You be so quiet and so still. | Sakin ve uslu ol. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Eduard Delacroix... | Eduard Delacroix... | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Sentence imposed by a judge in good standing in this state. | Eyalet hakimi, cezanı onayladı. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I sorry for what I do. | Yaptıklarım için üzgünüm. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Don't forget about Mouseville. | Fareliköy'ü unutma. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Just thought you should know, faggot. | Bunu bilmeni istedim, ibne. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
He's cooking now! They cooking him good! | Pişiyor. İyice pişiyor! | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
He's still alive. You want me to shut down while he's still alive? | Hala yaşıyor. Hala canlıyken kapatmamı mı istiyorsun? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
It's all right, folks! It's all under control! | Tamam, beyler! Her şey kontrol altında! | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I didn't know the sponge is supposed to be wet. | Süngerin ıslak olması gerektiğini bilmiyordum. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Brutal! | Brutal! | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Delacroix's dead! Percy is not won'th it! | Delacroix öldü! Percy buna değmez. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Me and you Stinky, pinky | Sen ve ben | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Barbecue Me and you | Izgara | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Werert Billy, Jilly... | İdam edilen ne Billy ne Jilly... | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
...you okay? | İyi misin? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Is that what you mean? You could hear it. | ...söylemek istiyorsun? Duydun mu? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
He run away under that door. | Kapının altından kaçtı. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Don't think he'll be back. | Döneceğini sanmam. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
He felt it too, through me. | Benim aracılığımla hissetti. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I am so happy to see you. | Seni gördüğüme sevindim. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
She's having one of her good days. | İyi günlerinden biri. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
What's a bad day? | Kötü günü nasıl? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
She's not herself anymore. | ...kendinde olmuyor. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
She doesn't even know she's doing it. | Yaptığını bile bilmiyor. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I'm glad for you and Jan. | Sen ve Jan adına sevindim. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I'm thinking I love you. | Seni sevdiğimi düşünüyorum. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I'm also thinking I'm gonna have the boys over tomorrow. | Ayrıca, yarın çocukları davet etmeyi düşünüyorum. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Well, you sure do know how to cook chicken. | Tavuk pişirmesini iyi biliyorsun. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Yes, I am. Harry, you want some potatoes? | Evet. Harry, patates istiyor musun? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Come on, now. What? | Haydi ama. Ne? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I could've gone the rest of the day without you bringing that up. | O konuyu açmasan da bugün idare edebilirdim. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
...all better. | ...iyiydi. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
...an authentic healing? | ...tedaviden söz ediyoruz. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
A praise Jesus miracle? | İsa türü bir mucize mi? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You're thinking about Melinda. Melinda? | Melinda'yı düşünüyorsun. Melinda? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
...but there might be a chance. Hold on now. | ...ama bir ihtimal olabilir. Bekle. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You're talking about our jobs. Sneak a sick woman into a cellblock? | İşimiz söz konusu. Hasta bir kadını bloka mı sokalım? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
That's more than just our jobs, Paul. | Bu durumda işimizden fazlasını kaybedebiliriz. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
That's prison time, we get caught. Dang right it is. | Yakalanırsak hapis yatarız. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
The way I figure it, you stay back on the Mile. | Benim planıma göre Yeşil Yol'da kalacaksın. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |