Search
English Turkish Sentence Translations Page 164166
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It is pimp. Yeah. | Eziklik bu işte. Evet. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
The Hornet gun is just an accessory. | Yaban Arısı silahı sadece bir aksesuardır. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
An accessory. Yeah. | Aksesuar mı? Evet. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Well then, you need...you need nun chucks then. | O zaman, sana da bundan bir tane lazım. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
If you don't like it, don't use it. | Eğer sevmediysen, kullanma. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
No, let me...how does it work? | Hayır, dur biraz... Nasıl çalışıyor bu? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
It works. | Çalıştı işte. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
KATO! Kato! | Kato! Kato! | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you're awake. | Uyanmıştın. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
What the hell, what happened to me? | Bana ne oldu böyle? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
What's happening? What happened? | Ne oluyor? Ne oldu? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You shot yourself in the face, by mistake. | Kaza ile kendini yüzünden vurdun. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Ho...ho..how long was I out? What time is it? | Ne zamandır böyleyim? Saat kaç? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Oh, that's not so bad, I guess. | O kadar da kötü değil, sanırsam. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
On Thursday. | Salı günündeyiz. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
It's Thursday, are you kid...it's not Monday right now? | Salı mı? Dalga mı geçiyorsun? Bu gün Pazartesi değil mi? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Did you put this diaper on me? | Bana bez mi bağladın? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Well what did I miss? | Ne kaçırdım? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Nothing, really. | Hiç, gerçekten. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I did some work on the Black Beauties. | Bazı siyah güzellikler üzerinde çalıştım. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Beau tie's? | Güzellikler mi? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Holy crap. | Yüce Tanrım! | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Back ups. | Geri gel. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
How the hell did you do this in four days? | Bunu dört günde yapmayı nasıl başardın? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
It's been eleven days. | Aslında 11 gün oldu. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Whoa, eleven days? | 11 gün mü? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I wasn't sleeping. I was in a coma, dick. | Uyumuyordum, komadaydım, seni pislik. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
But it's okay now. I fixed the Hornet gas. | Ama sorun değil. Yaban Arısı gazını düzelttim. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
The gas only lasts one hour. | Gazın etkisi sadece bir saat sürüyor artık. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Okay, but be careful this time. I'll be careful, I just want to look at it. | Tamam, ama dikkatli ol. Dikkatli olacağım, bakmak istiyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Just give to me for one second and I'll just... | Sadece bir saniyeliğine ver bakayım... | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
See you in a hour. | Bir saate görüşürüz. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Reid. Hey. | Bay Reid. Selam. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I'm so glad you're feeling better. | İyileşmenize çok sevindim. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I heard that Mono is the worst. | Mono'nun kötü olduğunu duydum. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Mono? | Mono? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, well it's uh, better than herpes, right? | Evet, uçuk dan daha iyi, değil mi? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Here are you messages. Thank you. | İşte mesajın. Sağ ol. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I have some meeting's I'd like to set up with you. | Seninle toplantı yapmak isteyen bazı kişiler var. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Okay, cool, great. | Tamam, harika. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Here is the research that you asked for. | İşte, araştırmamı istediğin şey. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Oooo, Green Hornet, me likee. | Yeşil Yaban Arısı, benim gibi. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
D.A. Scanlon called, he said that he really needs to speak to you. | B.S. Scanlon aradı, seninle gerçekten konuşması lazımmış. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Let me look at this stuff. | Bırak da şunlarla ilgileneyim. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Thought maybe we could go to dinner, or get a drink. Blow off some steam. | Belki yemeğe çıkarız ya da içki içeriz. Biraz kafa dağıtırız. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I would love to. | Evet, bende çok isterim. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Perfect, I'll be there. | Harika, orada olacağım. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Kato! | Kato! | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Can you make me some coffee. | Bana kahve yapar mısın? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I know you don't have your whole operations set up. Whatever you can whip up will be great. | Bütün bu işleri yapmak zorunda değilsin, Her ne yaparsan harika olsun. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Lenore have you had this little bastards coffee? | Lenore bu herifin harika kahve yaptığını biliyor musun? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
The only way to describe it. You want a cup? | Yalnızca tarif etmek lazım. Sende ister misin? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I'm fine, thank you. | Almayayım, sağ ol. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
So that's just one cup of coffee, Kato. | Sadece bir fincan kahve, Kato. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
So, there's this restaurant. | Şu restoran... | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
That just opened in the San Fernando valley, | San Fernando valley'de yeni açıldı. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
and it's called, La Maison de lavuad. | ...ve ona La Maison de lavuad deniyor. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
And the whole thing, you eat your meal in total darkness. | Her şeyi tamamen karanlıkta yemeğini yiyorsun. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
So with your deprived sight, each bite is like a orgasm in your mouth. | Görmeye muhtaç oluyorsun, ağzına aldığın her lokma orgazm gibiymiş oluyor. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
And I was thinking maybe it would be. Mr. Reid's office. | Düşünüyorum da, belki gidebiliriz. Bay Reid'in ofisi. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
This is D.A. Scanlon calling for Britt Reid, please. | B.S. Scanlon, Britt Reid'i bağlar mısınız, lütfen. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Hello sir, yes I'm aware you've been calling. | Merhaba, efendim. Aradığınızı kendisine iletirim. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
He's, he's had Mono. | Kendisi Mono oldu da. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Well let me take a look. Maybe there's a good chance we can work that out later. | Bir bakayım. Belki de daha sonra kendisi ile çalışmanız için bir fırsatınız olabilir. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Ow! If you ever tell me to get you coffee again. | Bana bir daha asla kahve yapmayacağımı söylemiştin. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I'll beat the shit out of you. | Senin canını okuyacağım. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
What are you? What is wrong with you, are you crazy? | Ne yapıyorsun? Neyin var senin, delirdin mi? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
This is our plan. You're suppose to work for me. | Bu bizim planımız. Senin benim için çalışıyor olman gerek. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You got me a java juice. | Bana kahve getir. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
We're suppose to be bothers, man. We're suppose to be Shon dee. | Kardeş olmalıydık, adamım. Biz Xiongdì olmalıydık. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You should be sorry. | Üzülmelisin de. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I know it's complicated being super heroes, | Süper kahraman olmanın karmaşık olduğunu biliyorum, | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
and there's a lot of stress involved with that. | ...ve bizim de bu konuda acaip derecede stresimiz var. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
But you don't got to freak out about it, do you, okay? | Bu konuda sakın kafayı yeme, dostum tamam mı? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I'll have the coffee au lait. | Kahvenin sütünü alayım. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I'm joking. I'm totally joking. | Şaka yapıyorum. Tamamen şaka yapıyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You're still mad at me, Kato? | Hâlâ bana kızgın mısın, Kato? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
'Cause you shouldn't be, anyway. | Kızmamalısın da zaten. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
What's up with Lenore. Is she acting weird around me? | Lenore'a ne oldu? Etrafımda garip garip dolaşıyor değil mi? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I like, like her. | Onun gibileri severim. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
And I can't nail her. She's completely unnailable. | Ben onun tırnağı bile olamam. Tamamen imkansız birisi. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
It's I mean, it's a terrible fact. I don't know what to do. | Yani, bu korkunç bir gerçek. Ne yapacağımı bilmiyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Why would you even want her? | Neden onu istiyorsun ki? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I do, maybe it's because she doesn�t like me. Isn't that sick. | İstiyorum, belki de o bundan hoşlanmıyordur. Hasta olmamdan. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
That could be it. | Bu olabilir bak. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Girls are such a drag, Kato. | Kızlar çok sıkıcıdır, Kato. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Thank god we have each other. | Tanrı'ya şükür, birbirimize sahibiz. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Hey, I'm calling a boys night. | Bu gece çocukları arıyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I didn't know you wanted to hang out. I'm going for a drink with a friend. | Seninle takılmak isterdim ama olmaz. Bu gece arkadaşa içki sözüm var. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Friend, who, come on? | Arkadaş mı? Kim? Hadi ama. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Well have fun. | İyi eğlenceler. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You want to try? No. | Denemek ister misin? Hayır. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Hit the black key. | Siyah olana bas. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Okay, I'll give it a try. Which one? | Tamam, deneyeceğim. Hangisine? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You know this uh, Green Hornet thing is just crazy, isn't it? | Biliyorsun, bu Yeşil Yaban Arısı şeyi çılgınlık, değil mi? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I mean it's all I can think about sometimes. | Yani, bazen tek düşünebildiğim bu oluyor. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I feel really in tuned with it. | Bence gerçekten ayarlanmış bir şey bu. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Kind of like that guy with the Zodiac killer. | Zodiac'ın katili gibi. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
What about the man dressed in black? | Peki ya siyah giyinmiş bir adamsa? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Johnny Cash? | Johnny Cash mı? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |