• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164166

English Turkish Film Name Film Year Details
It is pimp. Yeah. Eziklik bu işte. Evet. The Green Hornet-1 2011 info-icon
The Hornet gun is just an accessory. Yaban Arısı silahı sadece bir aksesuardır. The Green Hornet-1 2011 info-icon
An accessory. Yeah. Aksesuar mı? Evet. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Well then, you need...you need nun chucks then. O zaman, sana da bundan bir tane lazım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
If you don't like it, don't use it. Eğer sevmediysen, kullanma. The Green Hornet-1 2011 info-icon
No, let me...how does it work? Hayır, dur biraz... Nasıl çalışıyor bu? The Green Hornet-1 2011 info-icon
It works. Çalıştı işte. The Green Hornet-1 2011 info-icon
KATO! Kato! Kato! Kato! The Green Hornet-1 2011 info-icon
Hey, you're awake. Uyanmıştın. The Green Hornet-1 2011 info-icon
What the hell, what happened to me? Bana ne oldu böyle? The Green Hornet-1 2011 info-icon
What's happening? What happened? Ne oluyor? Ne oldu? The Green Hornet-1 2011 info-icon
You shot yourself in the face, by mistake. Kaza ile kendini yüzünden vurdun. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Ho...ho..how long was I out? What time is it? Ne zamandır böyleyim? Saat kaç? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Oh, that's not so bad, I guess. O kadar da kötü değil, sanırsam. The Green Hornet-1 2011 info-icon
On Thursday. Salı günündeyiz. The Green Hornet-1 2011 info-icon
It's Thursday, are you kid...it's not Monday right now? Salı mı? Dalga mı geçiyorsun? Bu gün Pazartesi değil mi? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Did you put this diaper on me? Bana bez mi bağladın? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Well what did I miss? Ne kaçırdım? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Nothing, really. Hiç, gerçekten. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I did some work on the Black Beauties. Bazı siyah güzellikler üzerinde çalıştım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Beau tie's? Güzellikler mi? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Holy crap. Yüce Tanrım! The Green Hornet-1 2011 info-icon
Back ups. Geri gel. The Green Hornet-1 2011 info-icon
How the hell did you do this in four days? Bunu dört günde yapmayı nasıl başardın? The Green Hornet-1 2011 info-icon
It's been eleven days. Aslında 11 gün oldu. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Whoa, eleven days? 11 gün mü? The Green Hornet-1 2011 info-icon
I wasn't sleeping. I was in a coma, dick. Uyumuyordum, komadaydım, seni pislik. The Green Hornet-1 2011 info-icon
But it's okay now. I fixed the Hornet gas. Ama sorun değil. Yaban Arısı gazını düzelttim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
The gas only lasts one hour. Gazın etkisi sadece bir saat sürüyor artık. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Okay, but be careful this time. I'll be careful, I just want to look at it. Tamam, ama dikkatli ol. Dikkatli olacağım, bakmak istiyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Just give to me for one second and I'll just... Sadece bir saniyeliğine ver bakayım... The Green Hornet-1 2011 info-icon
See you in a hour. Bir saate görüşürüz. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Mr. Reid. Hey. Bay Reid. Selam. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'm so glad you're feeling better. İyileşmenize çok sevindim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I heard that Mono is the worst. Mono'nun kötü olduğunu duydum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Mono? Mono? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Yeah, well it's uh, better than herpes, right? Evet, uçuk dan daha iyi, değil mi? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Here are you messages. Thank you. İşte mesajın. Sağ ol. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I have some meeting's I'd like to set up with you. Seninle toplantı yapmak isteyen bazı kişiler var. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Okay, cool, great. Tamam, harika. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Here is the research that you asked for. İşte, araştırmamı istediğin şey. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Oooo, Green Hornet, me likee. Yeşil Yaban Arısı, benim gibi. The Green Hornet-1 2011 info-icon
D.A. Scanlon called, he said that he really needs to speak to you. B.S. Scanlon aradı, seninle gerçekten konuşması lazımmış. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Let me look at this stuff. Bırak da şunlarla ilgileneyim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Thought maybe we could go to dinner, or get a drink. Blow off some steam. Belki yemeğe çıkarız ya da içki içeriz. Biraz kafa dağıtırız. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Yeah, I would love to. Evet, bende çok isterim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Perfect, I'll be there. Harika, orada olacağım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Hey, Kato! Kato! The Green Hornet-1 2011 info-icon
Can you make me some coffee. Bana kahve yapar mısın? The Green Hornet-1 2011 info-icon
I know you don't have your whole operations set up. Whatever you can whip up will be great. Bütün bu işleri yapmak zorunda değilsin, Her ne yaparsan harika olsun. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Lenore have you had this little bastards coffee? Lenore bu herifin harika kahve yaptığını biliyor musun? The Green Hornet-1 2011 info-icon
The only way to describe it. You want a cup? Yalnızca tarif etmek lazım. Sende ister misin? The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'm fine, thank you. Almayayım, sağ ol. The Green Hornet-1 2011 info-icon
So that's just one cup of coffee, Kato. Sadece bir fincan kahve, Kato. The Green Hornet-1 2011 info-icon
So, there's this restaurant. Şu restoran... The Green Hornet-1 2011 info-icon
That just opened in the San Fernando valley, San Fernando valley'de yeni açıldı. The Green Hornet-1 2011 info-icon
and it's called, La Maison de lavuad. ...ve ona La Maison de lavuad deniyor. The Green Hornet-1 2011 info-icon
And the whole thing, you eat your meal in total darkness. Her şeyi tamamen karanlıkta yemeğini yiyorsun. The Green Hornet-1 2011 info-icon
So with your deprived sight, each bite is like a orgasm in your mouth. Görmeye muhtaç oluyorsun, ağzına aldığın her lokma orgazm gibiymiş oluyor. The Green Hornet-1 2011 info-icon
And I was thinking maybe it would be. Mr. Reid's office. Düşünüyorum da, belki gidebiliriz. Bay Reid'in ofisi. The Green Hornet-1 2011 info-icon
This is D.A. Scanlon calling for Britt Reid, please. B.S. Scanlon, Britt Reid'i bağlar mısınız, lütfen. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Hello sir, yes I'm aware you've been calling. Merhaba, efendim. Aradığınızı kendisine iletirim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
He's, he's had Mono. Kendisi Mono oldu da. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Well let me take a look. Maybe there's a good chance we can work that out later. Bir bakayım. Belki de daha sonra kendisi ile çalışmanız için bir fırsatınız olabilir. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Ow! If you ever tell me to get you coffee again. Bana bir daha asla kahve yapmayacağımı söylemiştin. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'll beat the shit out of you. Senin canını okuyacağım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
What are you? What is wrong with you, are you crazy? Ne yapıyorsun? Neyin var senin, delirdin mi? The Green Hornet-1 2011 info-icon
This is our plan. You're suppose to work for me. Bu bizim planımız. Senin benim için çalışıyor olman gerek. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You got me a java juice. Bana kahve getir. The Green Hornet-1 2011 info-icon
We're suppose to be bothers, man. We're suppose to be Shon dee. Kardeş olmalıydık, adamım. Biz Xiongdì olmalıydık. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You should be sorry. Üzülmelisin de. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I know it's complicated being super heroes, Süper kahraman olmanın karmaşık olduğunu biliyorum, The Green Hornet-1 2011 info-icon
and there's a lot of stress involved with that. ...ve bizim de bu konuda acaip derecede stresimiz var. The Green Hornet-1 2011 info-icon
But you don't got to freak out about it, do you, okay? Bu konuda sakın kafayı yeme, dostum tamam mı? The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'll have the coffee au lait. Kahvenin sütünü alayım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'm joking. I'm totally joking. Şaka yapıyorum. Tamamen şaka yapıyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You're still mad at me, Kato? Hâlâ bana kızgın mısın, Kato? The Green Hornet-1 2011 info-icon
'Cause you shouldn't be, anyway. Kızmamalısın da zaten. The Green Hornet-1 2011 info-icon
What's up with Lenore. Is she acting weird around me? Lenore'a ne oldu? Etrafımda garip garip dolaşıyor değil mi? The Green Hornet-1 2011 info-icon
I like, like her. Onun gibileri severim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
And I can't nail her. She's completely unnailable. Ben onun tırnağı bile olamam. Tamamen imkansız birisi. The Green Hornet-1 2011 info-icon
It's I mean, it's a terrible fact. I don't know what to do. Yani, bu korkunç bir gerçek. Ne yapacağımı bilmiyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Why would you even want her? Neden onu istiyorsun ki? The Green Hornet-1 2011 info-icon
I do, maybe it's because she doesn�t like me. Isn't that sick. İstiyorum, belki de o bundan hoşlanmıyordur. Hasta olmamdan. The Green Hornet-1 2011 info-icon
That could be it. Bu olabilir bak. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Girls are such a drag, Kato. Kızlar çok sıkıcıdır, Kato. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Thank god we have each other. Tanrı'ya şükür, birbirimize sahibiz. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Hey, I'm calling a boys night. Bu gece çocukları arıyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I didn't know you wanted to hang out. I'm going for a drink with a friend. Seninle takılmak isterdim ama olmaz. Bu gece arkadaşa içki sözüm var. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Friend, who, come on? Arkadaş mı? Kim? Hadi ama. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Well have fun. İyi eğlenceler. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You want to try? No. Denemek ister misin? Hayır. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Hit the black key. Siyah olana bas. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Okay, I'll give it a try. Which one? Tamam, deneyeceğim. Hangisine? The Green Hornet-1 2011 info-icon
You know this uh, Green Hornet thing is just crazy, isn't it? Biliyorsun, bu Yeşil Yaban Arısı şeyi çılgınlık, değil mi? The Green Hornet-1 2011 info-icon
I mean it's all I can think about sometimes. Yani, bazen tek düşünebildiğim bu oluyor. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I feel really in tuned with it. Bence gerçekten ayarlanmış bir şey bu. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Kind of like that guy with the Zodiac killer. Zodiac'ın katili gibi. The Green Hornet-1 2011 info-icon
What about the man dressed in black? Peki ya siyah giyinmiş bir adamsa? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Johnny Cash? Johnny Cash mı? The Green Hornet-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164161
  • 164162
  • 164163
  • 164164
  • 164165
  • 164166
  • 164167
  • 164168
  • 164169
  • 164170
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact